Lines Matching refs:nom

263 "%s: no es recuperarà el registre de transaccions mentre sigui de només "
454 msgstr "conducte amb nom"
931 "només amb els descriptors de grups de blocs primaris, i els\n"
1061 "El @S del @j té un senyalador de característica de només lectura activat "
1652 "l'indicador d'immutable o de només afegir. "
1731 msgstr "El @b d'@a està malmès (nom @n). "
1817 msgstr "La llargada del nom (%N) de l'@a del @i %i no és vàlida\n"
2071 "l'indicador d'immutable o de només afegir. "
2139 msgstr "El @b d'@a està malmès (nom @n). "
2343 msgstr "El nom de l'@E conté caràcters no vàlids.\n"
2406 msgstr "El @i de @d %i, %B, desplaçament %N: el nom de fitxer és massa llarg\n"
2523 msgstr "El nom de l'@E és de @z.\n"
2610 "L'@E té un nom de fitxer que no és únic.\n"
2611 "Li hauríeu de canviar el nom a %s"
3679 "-n per a fer una comprovació de només-lectura del dispositiu.\n"
3706 "comprovant el sistema de fitxers en mode de només-lectura.\n"
4031 msgstr "S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de només-lectura\n"
4035 msgstr "S'està comprovant si hi ha blocs erronis (prova de només-lectura): "
4124 "Només es pot especificar un patró_de_prova com a màxim en mode de només-"
4130 "No es pot utilitzar un patró_de_prova arbitrari en mode de només-lectura"
4697 "El bloc de directori %llu està corromput: la longitud del nom "
4804 msgstr "l'opció -a només es pot fer servir amb imatges raw o QCOW2."
4808 msgstr "Els desplaçaments només es poden fer servir en imatges raw."
4812 msgstr "El mode «Moure» només es pot fer servir en imatges raw."
4864 msgstr "L'opció -c només es pot fer servir en mode raw\n"
4878 msgstr "L'opció -p només es pot fer servir em mode raw\n"
5035 "e2undo només s'hauria d'executar en un sistema de fitxers sense muntar\n"
5255 msgstr "El fitxer s'ha obert com a només de lectura"
5336 "Forma d'ús: %s [-c|-l nom-fitxer] [-b mida-bloc] [-C mida-cluster]\n"
5873 msgstr "L'opció -t només es pot especificar una vegada"
5877 msgstr "L'opció -T només es pot especificar una vegada"
6292 "Es salta la creació del registre de transaccions en el mode només súper\n"
6566 "La característica has_journal només es pot esborrar si el sistema de fitxers "
6568 "està muntat, o bé està muntat en mode de només lectura.\n"
6595 "o és de només lectura.\n"
6610 "deshabilitar si el sistema de fitxers és de només lectura.\n"
6639 "La característica huge_file només es pot esborrar si el sistema de fitxers "
6641 "està muntat, o bé està muntat en mode de només lectura.\n"
6813 msgstr "nom de grup/gid erroni - %s"
6827 msgstr "-o només es pot especificar una vegada"
6831 msgstr "-O només es pot especificar una vegada"
6841 msgstr "nom d'usuari/uid erroni - %s"
7112 "La característica quota s'ha de canviar només quan el sistema de fitxers "
7118 "L'UUID s'ha de canviar només quan el sistema de fitxers està desmuntat.\n"
7141 "La mida del node-i només es pot canviar quan el sistema de fitxers està "
7536 "La partició (o dispositiu) contenidora té una mida de només %llu (%dk) "
7557 "La característica quota s'ha de canviar només quan el sistema de fitxers "
7829 "S'intenta escriure en un sistema de fitxers obert com a només de lectura"
7991 msgstr "El nom del dispositiu és incorrecte o està mal construït"
8038 "El sistema de fitxers té característiques només de lectura/n/tque no estan "
8075 msgstr "El fitxer s'ha obert com a només de lectura"
8198 "només lectura"
8561 msgstr "S'ha intentat modificar un perfil de només lectura"
8814 #~ msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per al nom del fitxer del tdb\n"
8826 #~ msgstr "%s és el dispositiu complet, no pas només una partició\n"