Lines Matching refs:til
669 msgstr "Forbind til /mistet+fundet"
984 msgstr "superbloks has_journal-flag er ryddet, men en journal er til stede.\n"
990 "superbloks needs_recovery-flag er angivet, men ingen journal er til stede.\n"
1060 "Flytter @j fra /%s til skjult @i.\n"
1158 "Tilføjer dirhash-fif til filsystemet.\n"
1220 msgstr "Angiver frit iknudeantal til %j (var %i)\n"
1225 msgstr "Angiver frit blokantal til %c (var %b)\n"
1512 msgstr "Flytter gruppen %g's %s fra %b til %c ...\n"
1518 msgstr "Flytter gruppen %g's %s til %c ...\n"
1901 msgstr "iknude %i ser ud til at indhold bras. "
2235 msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en henvisning til ».«"
2246 msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en henvisning til mappen %P (%Di).\n"
2251 msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en henvisning til root-iknuden.\n"
2421 msgstr "Angiver filtype for posten »%Dn« i %p (%i) til %N.\n"
3471 msgstr "%s: går tilbage til original superblok\n"
3489 msgstr "Du skal have %s-adgang til filsystemet eller være root\n"
3679 msgstr "ja til alle\n"
3852 msgstr "Kontroller blokke %lu til %lu\n"
3874 msgstr "Fra blok %lu til %lu\n"
4102 msgstr "under skrivning af attribut »%s« til iknude %u"
4137 msgstr "under åbning af »%s« til kopi"
4142 msgstr "under ændring af arbejdsmappe til »%s«"
4364 msgstr "Kunne ikke allokere hukommelse til at fortolke tilvalg!\n"
4617 "i et inkonsistent billede, som ikke vil være nyttigt til fejlsøgning.\n"
4622 msgstr "QCOW2-billede kan ikke skrives til standardud!\n"
4647 "under forsøg på at konvertere qcow2-billedet (%s) til et rå billede (%s)"
4655 msgstr "Tilvalget -c er ikke understøttet under skrivning til standardud\n"
4668 msgstr "%d blokke indeholdt allerede dataene til kopiering\n"
4683 msgstr "e2label: kan ikke søge til superblok\n"
4703 msgstr "e2label: kan ikke søge til superblok igen\n"
4765 msgstr "Vil ikke skrive til en gendanfil under afspilning af den.\n"
4987 "Enten alle eller ingen af filsystemtyperne videresendt til -t må være\n"
5060 msgstr "%s: Skrivning til journalen er ikke understøttet.\n"
5149 msgstr "Blokkene %u til %u skal være i god stand for at bygge et filsystem.\n"
5588 "Advarsel: etiket er for lang, afkorter til »%s«.\n"
5667 "Enhedsstørrelse blev rapporteret til nul. Ugyldig partition specificeret,\n"
5722 "%s: Størrelse for enhed (0x%llx blokke) %s for stor til at blive udtrykt\n"
5731 "%s: Størrelse for enhed (0x%llx blokke) %s for stor til at oprette\n"
5796 "Advarsel: %d-byteblokke er for store for systemet (maks %d), tvunget til at "
5995 msgstr "Tilføjer journal til enheden %s: "
6004 "\tunder forsøg på at tilføje journal til enheden %s"
6199 "Brug tilvalget -f til at fjerne manglende journalenhed.\n"
6427 msgstr "under tilføjelse af filsystem til journal på %s"
6563 msgstr "Angiver standardhashalgoritmen til %s (%d)\n"
6602 msgstr "Ikke nok plads til at øge iknudestørrelsen \n"
6682 msgstr "Sætter nuværende monteringsantal til %d\n"
6687 msgstr "Sætter fejlopførsel til %d\n"
6757 msgstr "Angiver tidspunkt for filsystemets sidste kontrol til %s\n"
6762 msgstr "Angiver reserveret blokke-uid til %lu\n"
6822 msgstr "Sætter stridestørrelse til %d\n"
6827 msgstr "Sætter stripebredde til %d\n"
6832 msgstr "Sætter udvidede monteringsindstillinger til »%s«\n"
6862 msgstr "Kunne ikke allokere hukommelse til at fortolke journalindstillinger!\n"
7039 msgstr "Der opstod en fejl ved kald til uuidd-dæmon (%s): %s\n"
7164 msgstr "Ny størrelse for stor til at blive udtryk ti 32-bit\n"
7235 msgstr "Konverterer filsystemet til 64-bit.\n"
7240 msgstr "Konverterer filsystemet til 32-bit.\n"
7245 msgstr "Ændrer størrelse på filsystemet på %s til %llu (%dk) blokke.\n"
7310 msgstr "Der blev anmodt om gammel grænseflade til ændring af størrelse.\n"
7314 msgstr "Tilladelse til at ændre filsystemets størrelse nægtet"
7328 "Udfører en aktiv (tændt) ændring af størrelsen af %s til %llu (%dk) blokke.\n"
7464 msgstr "Forsøg på at skrive til filsystem åbnet i skrivebeskyttet tilstand"
7528 msgstr "Forsøg på at skrive blok til filsystem resulterede i kort skrivning"
7556 msgstr "Ikke nok plads til at bygge foreslået filsystem"
7560 msgstr "Ugyldigt blokantal videresendt til ext2fs_mark_block_bitmap"
7564 msgstr "Ugyldigt blokantal videresendt til ext2fs_unmark_block_bitmap"
7568 msgstr "Ugyldigt blokantal videresendt til ext2fs_test_block_bitmap"
7572 msgstr "Ugyldigt iknudeantal videresendt til ext2fs_mark_inode_bitmap"
7576 msgstr "Ugyldigt iknudeantal videresendt til ext2fs_unmark_inode_bitmap"
7580 msgstr "Ugyldigt iknudeantal videresendt til ext2fs_test_inode_bitmap"
7664 msgstr "Ugyldigt argument sendt til ext2-bibliotek"
7901 msgstr "Ingen plads til at indsætte område i knude"
7931 msgstr "Filsystem er for stort til at kunne bruge forældede bitmap'er"
8035 msgstr "Utilstrækkelig plads til at lagre udvidede attributdata"
8059 msgstr "Iknude ser ud til at indeholde bras"
8115 msgstr "Forsøg på at tilføje en relation til knude som ikke er en sektion"
8143 msgstr "Ugyldigt argument videresendt til profilbibliotek"
8191 msgstr "Ugyldigt navnesæt sendt til forespørgselsrutine"