Lines Matching refs:dla
38 "%s: nieprawidłowy parametr „%s” dla „--color”\n"
100 msgstr "nieprawidłowy typ sekcji dla działania"
338 msgstr "Wyszukuje ścieżkę dla oddzielnych plików debuginfo"
400 msgstr "nie odnaleziono biblioteki obsługi dla komputera"
404 msgstr "Brak wywołań zwrotnych dla pliku ET_REL"
512 msgstr "Odwijanie nie jest obsługiwane dla tej architektury"
655 msgstr "deskryptor nie jest dla archiwum"
721 msgstr "sekcja „sh_size” jest za mała dla danych"
733 msgstr "update() dla zapisu pliku tylko do odczytu"
849 "Odnajdywanie plików źródłowych i informacji o wierszu dla ADRESU (domyślne "
979 msgstr "parametr ELEMENT jest wymagany dla modyfikatorów „a”, „b” i „i”"
1119 msgstr "nie można uzyskać deskryptora ELF dla %s: %s\n"
1365 msgstr "Nieprawidłowa wartość „%s” dla parametru --gaps."
1377 msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF dla „%s”: %s"
1382 msgstr "nie można utworzyć deskryptora EBL dla „%s”"
1387 msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji dla sekcji %zu: %s"
1449 msgstr "Wyświetla komunikat dla każdej (de)kompresowanej sekcji"
1689 "sekcja [%2d] „%s”: użyta jako tabela ciągów dla sekcji [%2d] „%s”, ale nie "
1720 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: XINDEX dla zerowego wpisu nie jest zerem\n"
1747 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: XINDEX użyty dla indeksu, który zmieściłby "
1959 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: DT_RELCOUNT użyte dla tej sekcji RELA\n"
1964 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: DT_RELCOUNT %d za duże dla tej sekcji\n"
1987 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: DT_RELACOUNT użyte dla tej sekcji REL\n"
2009 "sekcja [%2d] „%s”: relokacje dla sekcji złączalnych ciągów są niemożliwe\n"
2033 "sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: typ relokacji nieprawidłowy dla tego typu "
2094 "sekcja [%2d]: wskazane jako tabela ciągów dla sekcji [%2d] „%s”, ale wartość "
2220 "sekcja [%2d] „%s”: sekcja rozszerzonych indeksów sekcji nie dla tabeli "
2233 msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji symboli\n"
2244 "sekcja [%2d] „%s”: tabela rozszerzonych indeksów jest za mała dla tabeli "
2264 msgstr "nie można uzyskać danych dla symbolu %zu\n"
2337 "sekcja [%2d] „%s”: łańcuch mieszający dla kubełka %zu jest mniejszy niż "
2346 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %u wskazywany w łańcuchu dla kubełka %zu jest "
2354 "sekcja [%2d] „%s”: wartość skrótu dla symbolu %u w łańcuchu dla kubełka %zu "
2362 "sekcja [%2d] „%s”: indeks maski dla symbolu %u w łańcuchu dla kubełka %zu "
2368 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: łańcuch skrótu dla kubełka %zu jest spoza zakresu\n"
2375 "sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do symbolu w łańcuchu dla kubełka %zu jest "
2394 "sekcja [%2d] „%s”: tabela mieszająca nie dla tabeli dynamicznych symboli\n"
2483 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: niezerowe sh_%s dla sekcji NULL\n"
2517 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać symbolu dla podpisu\n"
2522 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać nazwy symbolu dla podpisu\n"
2575 "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać nagłówka sekcji dla elementu %zu: %s\n"
2638 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: indeks wersji %d jest dla wersji określonej\n"
2645 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: indeks wersji %d jest dla wersji żądanej\n"
2665 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędny offset dla danych dodatkowych\n"
2961 msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji dla sekcji [%2zu] „%s”: %s\n"
3033 "sekcja [%2zu] „%s” zawiera nieprawidłowe flagi dla konkretnego procesora "
3045 "sekcja [%2zu] „%s”: adres sekcji danych lokalnych dla wątków nie jest zerem\n"
3091 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” ma nieoczekiwany typ %d dla sekcji wykonywalnej\n"
3252 msgstr "phdr[%d]: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n"
3267 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n"
3453 msgstr "Używa ŚCIEŻKI jako korzenia dla hierarchii debuginfo"
3479 msgstr "uzyskiwanie nagłówka sekcji dla sekcji %zu: %s"
3578 msgstr "Dołącza indeks dla symboli z elementów archiwum"
3673 msgstr "nieprawidłowy offset %zu dla symbolu %s"
3920 msgstr "Wyświetla informacje dla konkretnej architektury, jeśli są"
3959 msgstr "Bez odnajdywania nazw symboli dla adresów w danych DWARF"
3970 msgstr "Ignorowane dla zgodności (wiersze są zawsze szerokie)"
3977 "Wyświetla informacje o kompresji dla skompresowanych sekcji (kiedy jest "
3984 msgstr "Wyświetla informacje z pliku ELF w postaci czytelnej dla człowieka."
4327 msgstr "błędny nagłówek kompresji dla sekcji %zd: %s"
4332 msgstr "błędny rozmiar kompresji gnu dla sekcji %zd: %s"
4509 "Sekcja relokacji [%2zu] „%s” dla sekcji [%2u] „%s” pod offsetem %#0<PRIx64> "
4513 "Sekcja relokacji [%2zu] „%s” dla sekcji [%2u] „%s” pod offsetem %#0<PRIx64> "
4517 "Sekcja relokacji [%2zu] „%s” dla sekcji [%2u] „%s” pod offsetem %#0<PRIx64> "
4738 "Histogram dla długości listy kubełków w sekcji [%2u] „%s” (w sumie %d "
4744 "Histogram dla długości listy kubełków w sekcji [%2u] „%s” (w sumie %d "
4750 "Histogram dla długości listy kubełków w sekcji [%2u] „%s” (w sumie %d "
4782 msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji %d: %s"
5971 msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji [%zu] „%s”: %s"
6107 msgstr "Wyświetla rozmiar i flagi uprawnień dla segmentów wczytywalnych"
6194 msgstr "Dodatkowo próbuje wyszukać nazwy debuginfo DWARF dla adresu ramki"
6261 "Wyświetla stos dla każdego wątku w procesie lub pliku core.\n"
6308 msgstr "Alias dla --radix=o"
6318 msgstr "nieprawidłowa wartość „%s” dla parametru %s"
6377 "dla plików ET_REL, działanie jest nieodwracalne, wymaga użycia opcji -f)"
6529 msgstr "podczas przygotowywania wyjścia dla „%s”"
6569 msgstr "podczas obliczania sumy kontrolnej dla informacji debugowania"
6619 "Tworzy wyjście dla modułów niemających oddzielnych informacji debugowania"
6783 msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji %d: %s"
6788 msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji symboli\n"
6798 msgstr "błędny nagłówek kompresji dla sekcji %zd: %s"
6818 msgstr "nie można odnaleźć pasującej sekcji dla [%zu] „%s”"
6934 msgstr "nie można odnaleźć okrojonego pliku dla modułu „%s”: %s"
6939 msgstr "nie można otworzyć okrojonego pliku „%s” dla modułu „%s”: %s"
6944 msgstr "nie można odnaleźć pliku debugowania dla modułu „%s”: %s"
6949 msgstr "nie można otworzyć pliku debugowania „%s” dla modułu „%s”: %s"
6960 "nie można utworzyć pamięci podręcznej adresów sekcji dla modułu „%s”: %s"
7024 "standardowego wyjścia dla każdego modułu:\n"
7027 "modułu. IDENTYFIKATOR-KOPII jest liczbą szesnastkową dla bitów "
7031 "odnalezionego dla modułu lub „-”, jeśli go nie odnaleziono lub „.”, jeśli "