Lines Matching refs:inte
50 msgstr "Kan inte hitta din post i skugglösenordsfilen.\n"
55 msgstr "getpass kan inte öppna /dev/tty\n"
65 msgstr "Kunde inte öppna filen %s\n"
85 msgstr "Kunde inte ställa in körningskontext till %s.\n"
97 msgstr "Kunde inte skapa ett semanage-handtag"
101 msgstr "SELinux policy är inte hanterad eller lager kan inte kommas åt."
105 msgstr "Kan inte läsa policylager."
109 msgstr "Kunde inte sätta upp en semanage-uppkoppling"
113 msgstr "Kunde inte testa status för aktivering av MLS"
125 msgstr "Kunde inte starta semanage-transaktion"
129 msgstr "Kunde inte verkställa semanage-transaktion"
137 msgstr "Kan inte lista SELinux-moduler"
160 msgstr "Det gick inte att avaktivera modulen %s (den gick inte att ta bort)"
165 msgstr "Det gick inte att aktivera modulen %s (den gick inte att ta bort)"
170 msgstr "Det gick inte att ta bort modulen %s (den gick inte att ta bort)"
196 "Det gick inte att sätta tillåtande domän %s (modulinstallationen "
203 "Det gick inte att ta bort tillåtande domän %s (borttagning misslyckades)"
214 msgstr "Kunde inte skapa en nyckel för %s"
220 msgstr "Kunde inte kontrollera om inloggningskartläggning för %s är definierad"
225 msgstr "Linuxgruppen %s finns inte"
230 msgstr "Linuxanvändaren %s finns inte"
235 msgstr "Kunde inte skapa inloggningskartläggning för %s"
240 msgstr "Kunde inte sätta namn för %s"
245 msgstr "Kunde inte sätta MLS-intervall för %s"
250 msgstr "Kunde inte sätta SELinux användare för %s"
255 msgstr "Kunde inte lägga till inloggningskartläggning för %s"
264 msgstr "Inloggningskartläggning för %s är inte definierad"
269 msgstr "Kunde inte fråga seuser efter %s"
274 msgstr "Kunde inte ändra inloggnings-kartläggning för %s"
280 "Inloggningskartläggning för %s är definierad i policy, kan inte tas bort"
285 msgstr "Kunde inte ta bort inloggningkartläggning för %s"
290 msgstr "Kunde inte lista inloggningsmappningar"
324 msgstr "Kunde inte kontrollera om SELinux användare %s är definierad"
330 msgstr "Kan inte fråga användare för %s"
340 msgstr "Kunde inte skapa SELinux användare för %s"
345 msgstr "Kunde inte lägga till roll %s för %s"
350 msgstr "Kunde inte sätta MLS nivå för %s"
355 msgstr "Kunde inte lägga till prefix %s för %s"
360 msgstr "Kunde inte få ut nyckel för %s"
365 msgstr "Kunde inte lägga till SELinux användare %s"
378 msgstr "SELinux användare %s är inte definierad"
383 msgstr "Kan inte modifiera SELinux användare %s"
388 msgstr "SELinux använda %s är definierad i policy, kan inte tas bort"
393 msgstr "Kan inte ta bort SELinux användare %s"
397 msgstr "Kan inte lista SELinux användare"
402 msgstr "Kan inte lista roller för användare %s"
447 msgstr "Kunde inte skapa en nyckel för %s/%s"
463 msgstr "Kunde inte kontrollera om port %s/%s är definierad"
473 msgstr "Kunde inte skapa port för %s/%s"
478 msgstr "Kunde inte skapa kontext för %s/%s"
483 msgstr "Kunde inte sätta användare i port-kontext för %s/%s"
488 msgstr "Kunde inte sätta roll i port-kontext för %s/%s"
493 msgstr "Kunde inte sätta typ i port-kontext för %s/%s"
498 msgstr "Kunde inte sätta mls-fält i port-kontext för %s/%s"
503 msgstr "Kunde inte sätta port-kontext för %s/%s"
508 msgstr "Kunde inte lägga till port %s/%s"
522 msgstr "Port %s/%s är inte definierad"
527 msgstr "Kunde inte fråga port %s/%s"
532 msgstr "Kunde inte modifiera port %s/%s"
536 msgstr "Kunde inte lista portarna"
541 msgstr "Kan inte ta bort port %s"
546 msgstr "Port %s/%s är definierad i policy, kan inte tas bort"
551 msgstr "Kan inte ta bort port %s/%s"
555 msgstr "Kunde inte lista portar"
595 msgstr "Kunde inte skapa nyckel för %s"
601 msgstr "Kunde inte kontrollera om adressen %s är definierad"
606 msgstr "Kunde inte skapa en adress för %s"
612 msgstr "Kunde inte skapa-kontext för %s"
617 msgstr "Kunde inte sätta mask för %s"
622 msgstr "Kunde inte sätta användare i adresskontext för %s"
627 msgstr "Kunde inte sätta roll i adresskontext för %s"
632 msgstr "Kunde inte sätta typ i adresskontext för %s"
637 msgstr "Kunde inte sätta mls-fält i adresskontext för %s"
642 msgstr "Kunde inte sätta adresskontext för %s"
647 msgstr "Kunde inte lägga till adress %s"
652 msgstr "Adressen %s är inte definierad"
657 msgstr "Kunde inte fråga adress %s"
662 msgstr "Kunde inte modifiera adress %s"
667 msgstr "Adress %s är definierad i policy, kan inte tas bort"
672 msgstr "Kunde inte ta bort adress %s"
676 msgstr "Kunde inte göra deleteall på nodmappningar"
680 msgstr "Kunde inte lista adresser"
690 msgstr "Kunde inte kontrollera om gränssnittet %s är definierat"
695 msgstr "Kunde inte skapa gränssnitt för %s"
700 msgstr "Kunde inte sätta använda i gränssnitts-kontext för %s"
705 msgstr "Kunde inte sätta roll i gränssnittskontext för %s"
710 msgstr "Kan inte sätta typ i gränssnitts-kontext för %s"
715 msgstr "Kan inte sätta mls-fält i gränssnittskontext för %s"
720 msgstr "Kan inte sätta gränssnittskontext för %s"
725 msgstr "Kan inte sätta meddelande-kontext för %s"
730 msgstr "Kunde inte lägga till gränssnittet %s"
735 msgstr "Gränssnittet %s är inte definierat"
740 msgstr "Kunde inte fråga gränssnittet %s"
745 msgstr "Kunde inte ändra gränssnittet %s"
750 msgstr "Gränssnitt %s är definierad i policy, kan inte tas bort"
755 msgstr "Kunde inte ta bort gränssnittet %s"
759 msgstr "Kunde inte ta bort alla gränssnittsmappningar"
763 msgstr "Kunde inte lista gränssnitt"
796 msgstr "Någon ekvivalensklass för %s finns inte"
801 msgstr "Kunde inte sätta användare i filkontext för %s"
806 msgstr "Kunde inte sätta roll i filkontext för %s"
811 msgstr "Kunde inte sätta mls-fält i filkontext för %s"
819 msgstr "Filspecifikationer kan inte innehålla blanktecken"
839 msgstr "Kan inte kontrollera om fil-kontext för %s är definierat"
844 msgstr "Kunde inte skapa filkontext för %s"
849 msgstr "Kunde inte sätta typ i filkontext för %s"
855 msgstr "Kunde inte sätta filkontext för %s"
860 msgstr "Kunde inte lägga till filkontext för %s"
869 msgstr "Filkontext för %s är inte definierad"
874 msgstr "Kunde inte fråga filkontext för %s"
879 msgstr "Kunde inte modifiera filkontext för %s"
883 msgstr "Kunde inte lista filkontexten"
888 msgstr "Kunde inte radera filkontexten %s"
893 msgstr "Filkontext för %s är definierad i policy, kan inte tas bort"
898 msgstr "Kunde inte radera filkontext för %s"
902 msgstr "Kunde inte lista filkontext"
906 msgstr "Kunde inte lista lokalt filkontext"
936 msgstr "Kunde inte kontrollera om flaggan %s är definierad"
941 msgstr "Flaggan %s är inte definierad"
946 msgstr "Kunde inte fråga filkontext %s"
956 msgstr "Kunde inte sätta aktivt värde på booleanen %s"
961 msgstr "Kunde inte modifiera flagga %s"
971 msgstr "Flagga %s är definierad i policy, kan inte tas bort"
976 msgstr "Kunde inte ta bort flagga %s"
980 msgstr "Kunde inte lista flaggor"
1027 msgstr "kan inte hitta giltig post i passwd-filen.\n"
1037 msgstr "Fel! Skalet är inte giltigt.\n"
1042 msgstr "Kan inte rensa miljön\n"
1072 msgstr "Kunde inte bestämma tvingande läge.\n"
1077 msgstr "Fel! Kunde inte öppna %s.\n"
1082 msgstr "Fel! Kunde inte nollställa O_NONBLOCK på %s\n"
1087 msgstr "%s! Kunde inte hämta aktuellt kontext för %s, märker inte om tty.\n"
1092 msgstr "%s! Kunde inte få nytt kontext för %s, märker inte om tty.\n"
1097 msgstr "%s! Kunde inte sätta nytt kontext för %s\n"
1107 msgstr "Varning! Kunde inte återställa kontext för %s\n"
1132 msgstr "Fel: du får inte lov att byta nivåer på en osäker terminal\n"
1137 msgstr "Kunde inte få tag i standardtyp.\n"
1172 msgstr "%s är inte ett giltigt kontext\n"
1177 msgstr "Kunde inte allokera minne för new_context"
1182 msgstr "Kunde inte få tag i tomt signal-set\n"
1187 msgstr "Kan inte sätta SIGHUP-hanterare\n"
1201 msgstr "kunde inte få tag i old_context.\n"
1206 msgstr "Varning! Kunde inte få tag i tty-information.\n"
1226 msgstr "Kunde inte återställa tty-märkning…\n"
1236 msgstr "Kunde inte stänga deskriptorerna.\n"
1261 msgstr "Kunde inte återställa miljön, avbryter\n"
1280 msgstr "%s: Kan inte läsa in policy och tvingande läge är begärt: %s\n"
1285 msgstr "%s: Kan inte läsa in policy: %s\n"
1294 msgstr "Kan inte modifiera känslighetsnivå genom att använda '+' på %s"
1304 msgstr "%s finns inte i %s"
1308 msgstr "Kan inte kombinera +/- med andra typer av kategorier"
1312 msgstr "Kan inte ha flera känsligheter"
1577 "fjärrinloggning. Som standard kommer denna användare inte ha setuid, inte "
1578 "nätverk, inte su, inte sudo."
1590 "standard kommer denna användare inte ha setuid, inte nätverk, inte sudo, "
1591 "inte su"
1602 "Användare med fullständig nätverksåtkomst, inte setuid-program utan "
1603 "övergång, inte sudo, inte su."
1615 "övergångar, inte su, kan göra sudo till rootadminstratörsroller"
1633 "inte att kunna logga in direkt till systemet."
1983 msgstr "Portnummer \"%s\" är inte giltigt. 0 < PORTNUMMER < 65536 "
2049 "inte. Om du senare bestämmer dig för att slå på SELinux igen kommer "
2052 "logga fel och inte påtvinga SELinux policy. Tillåtande läge kräver inte en "
2309 "Aktivera/avaktivera ytterligare granskningsregler, som normalt inte "
2813 "Tillåt Apache att köra i växelläge (stickshift), inte gå över till "
3275 "textomlokaliseringar som inte har etiketten textrel_shlib_t"
3307 "Tillåt användare läsa/skriva filer på filsystem som inte har utökade "
3609 "Tillåt xend att köra blktapcrtr/tapdisk. Behövs inte om man använder "
3615 "Tillåt xend att köra qemu-dm. Behövs inte om man använder paravirt och "
3677 msgstr "Gränssnittet %s finns inte."
3806 "Flaggan -t kan inte användas med denna flagga. Läs användningen för mer "
3814 "Flaggan -d kan inte användas med denna flagga. Läs användningen för mer "
3822 "Flaggan -a kan inte användas med denna flagga. Läs användningen för mer "
3829 "Flaggan -t kan inte användas med denna flagga. Läs användningen för mer "
4017 msgstr "Användarrolltyper är inte tilldelas körbara program."
4900 msgstr "%s är inte ett giltigt kontext\n"
5151 msgstr "Kunde inte ändra inloggnings-kartläggning för %s"
5280 msgstr "Kunde inte radera filkontext för %s"
5285 msgstr "Kunde inte modifiera filkontext för %s"
5370 msgstr "Kunde inte lista inloggningsmappningar"
5436 "inte. Om du senare bestämmer dig för att slå på SELinux igen kommer "
5439 "logga fel och inte påtvinga SELinux policy. Tillåtande läge kräver inte en "