Lines Matching refs:ppdc

5268 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5269 msgstr "使い方: ppdc [オプション] ファイル名.drv [ ... ファイル名N.drv ]"
10849 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
10850 msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" を追加しています。"
10853 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
10854 msgstr "ppdc: %s から UI テキストを追加または更新しています。"
10857 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
10858 msgstr "ppdc: 不正な boolean 値 (%s) があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
10861 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
10865 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
10866 msgstr "ppdc: 不正な resolution 名 \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
10869 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
10870 msgstr "ppdc: 不正な status キーワード %s があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
10873 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
10874 msgstr "ppdc: 不正な数値置換 ($%c) があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
10877 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
10879 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s で、Option がないのに Choice が見つかりました。"
10882 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
10884 "ppdc: locale %s に対して #po が二重に定義されています。%d 行目、ファイル名 "
10888 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
10889 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルター定義が必要です。"
10892 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
10893 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてプログラム名が必要です。"
10896 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
10897 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において boolean 値が必要です。"
10900 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
10902 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに charset が必要です。"
10905 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
10906 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice code が必要です。"
10909 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
10910 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice name/text が必要です。"
10913 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
10915 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する color order が必要"
10919 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
10921 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する colorspace が必要で"
10925 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
10927 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する compression が必要"
10931 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
10933 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において UIConstraints に対する constraint が必"
10938 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
10940 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において DriverType のあとに driver type "
10944 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
10946 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Duplex のあとに type が必要です。"
10949 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
10951 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに encoding が必要です。"
10954 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
10955 msgstr "ppdc: #po %s のあとにファイル名が必要です (%d 行目, ファイル %s)。"
10958 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
10959 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において group name/text が必要です。"
10962 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
10963 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において include ファイル名 が必要です。"
10966 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
10967 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において整数指定が必要です。"
10970 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
10971 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #po のあとに locale が必要です。"
10974 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
10975 msgstr "ppdc: %s のあとに name が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
10978 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
10980 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において FileName のあとに name が必要です。"
10983 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
10984 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに name が必要です。"
10987 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
10989 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Manufacturer のあとに name が必要です。"
10992 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
10994 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において MediaSize のあとに name が必要です。"
10997 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
10999 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ModelName のあとに name が必要です。"
11002 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
11004 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において PCFileName のあとに name が必要です。"
11007 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
11008 msgstr "ppdc: %s のあとに name/text が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
11011 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
11013 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Installable のあとに name/text が必要で"
11017 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
11019 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに name/text が必要で"
11023 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
11025 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する name/text が必要で"
11029 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
11030 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option name/text が必要です。"
11033 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
11034 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option section が必要です。"
11037 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
11038 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option type が必要です。"
11041 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
11043 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに override field が必"
11047 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
11051 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
11052 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において実数が必要です。"
11056 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
11058 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorProfile に続いて resolution/"
11063 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
11066 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において SimpleColorProfile に続いて resolution/"
11070 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
11071 msgstr "ppdc: %s のあとに selector が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
11074 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
11076 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに status が必要です。"
11079 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
11081 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Copyright のあとに文字列が必要です。"
11084 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
11086 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Version のあとに文字列が必要です。"
11089 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
11090 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において 2 つのオプション名が必要です。"
11093 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
11094 msgstr "ppdc: %s のあとに value が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
11097 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
11099 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに version が必要です。"
11102 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
11103 msgstr "ppdc: 無効な #include/#po ファイル名です \"%s\"。"
11106 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
11108 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な cost がありま"
11112 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
11114 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な空の MIME タイプ"
11118 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
11120 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対するプログラム名が空であり"
11124 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
11126 "ppdc: 無効な option section があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。"
11129 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
11130 msgstr "ppdc: 無効な option type があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。"
11133 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
11134 msgstr "ppdc: ドライバー情報ファイル \"%s\" を読み込んでいます。"
11137 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
11138 msgstr "ppdc: ロケール \"%s\" のメッセージを読み込んでいます。"
11141 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
11142 msgstr "ppdc: \"%s\" からメッセージを読み込んでいます。"
11145 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
11146 msgstr "ppdc: \"%s\" の最後に #endif が見つかりません。"
11149 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
11150 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if が見つかりません。"
11154 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
11158 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11159 msgstr "ppdc: ロケール %s に対するメッセージカタログが見つかりません。"
11162 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11164 "ppdc: オプション %s が行 %d、ファイル %s の 2 つの異なるグループで定義されて"
11168 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11170 "ppdc: オプション %s は異なる型で再定義されています。%d 行目、ファイル名 %s。"
11173 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11175 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Option constraint は *name で指定しなけ"
11179 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11180 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if のネストが多すぎます。"
11183 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11184 msgstr "ppdc: PPD ファイル \"%s\" を作成できません - %s。"
11187 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11188 msgstr "ppdc: 出力ディレクトリー \"%s\" を作成できません - %s"
11191 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11192 msgstr "ppdc: 出力パイプを作成できません: %s"
11195 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11196 msgstr "ppdc: cupstestppd を実行できません: %s"
11199 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11200 msgstr "ppdc: #po ファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。"
11203 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11205 "ppdc: インクルードファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。"
11208 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11209 msgstr "ppdc: \"%s\" に対する地域化情報が見つかりません - %s"
11212 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11213 msgstr "ppdc: \"%s\" に対するローカライズファイルを読み込めません - %s"
11216 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11217 msgstr "ppdc: %s を開けません: %s"
11220 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11221 msgstr "ppdc: 変数 (%s) は未定義です。%d 行目、ファイル名 %s。"
11224 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11228 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11229 msgstr "ppdc: %s は未知のドライバータイプです。%d 行目、ファイル名 %s。"
11232 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11233 msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の両面タイプです。%d 行目、ファイル名 %s。"
11236 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11237 msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の用紙サイズです。%d 行目、ファイル名 %s。"
11240 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11244 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11245 msgstr "ppdc: 未知のトークン \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
11249 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11250 msgstr "ppdc: 実数 \"%s\" に未知の終了文字があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
11253 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11255 "ppdc: %c で始まる文字に対して終端文字がありません。%d 行目、ファイル名 %s。"
11258 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11259 msgstr "ppdc: 警告 - ファイル名 \"%s\" が重複しています。"
11262 msgid "ppdc: Writing %s."
11263 msgstr "ppdc: %s を書き込んでいます。"
11266 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11267 msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" に PPD ファイルを書き込んでいます。"