Lines Matching refs:ppdc
5219 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5220 msgstr "用法:ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
10782 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
10783 msgstr "ppdc:正在添加包含目录“%s”。"
10786 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
10787 msgstr "ppdc:正在从 %s 添加/更新 UI 文本。"
10790 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
10791 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效布里值(%1$s)。"
10794 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
10795 msgstr "ppdc:无效的字体属性:%s"
10798 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
10799 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效分辨率名称“%1$s”。"
10802 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
10803 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效状态关键词 %1$s。"
10806 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
10807 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效变量替代 %1$c。"
10810 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
10811 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中找到不带有 Option 的 Choice。"
10814 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
10815 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含重复的为地域 %1$s 提供的 #po。"
10818 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
10819 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期滤镜定义。"
10822 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
10823 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期程序名。"
10826 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
10827 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期布里值。"
10830 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
10831 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期字符集。"
10834 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
10835 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选择代码。"
10838 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
10839 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选择名称/文本。"
10842 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
10843 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorModel 的颜色顺序。"
10846 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
10847 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorMode 的色彩空间。"
10850 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
10851 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorMode 的压缩模式。"
10854 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
10855 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 UIConstraints 的限制字符串。"
10859 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
10861 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 DriverType 声明后预期驱动类型关键词。"
10864 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
10865 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Duplex 声明后预期双工类型。"
10868 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
10869 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期编码类型。"
10872 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
10873 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 #po %1$s 声明后预期文件名。"
10876 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
10877 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期组名称/文本。"
10880 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
10881 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期引用文件名。"
10884 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
10885 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期整数。"
10888 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
10889 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 #po 声明后预期地域值。"
10892 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
10893 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 后预期名称。"
10896 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
10897 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 FileName 声明后预期名称。"
10900 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
10901 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期名称。"
10904 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
10905 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Manufacturer 声明后预期名称。"
10908 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
10909 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 MediaSize 声明后预期名称。"
10912 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
10913 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ModelName 声明后预期名称。"
10916 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
10917 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 PCFileName 声明后预期名称。"
10920 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
10921 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 声明后预期名称/文本。"
10924 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
10925 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Installable 声明后预期名称/文本。"
10928 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
10929 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Resolution 声明后预期名称/文本。"
10932 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
10934 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ColorModel 声明后预期名称/文本组合。"
10937 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
10938 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项名称/文本。"
10941 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
10942 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项节。"
10945 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
10946 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项类型。"
10949 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
10950 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Resolution 声明后预期覆盖项。"
10953 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
10954 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期引号中的字符串。"
10957 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
10958 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期实数。"
10962 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
10964 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ColorProfile 声明后预期分辨率/介质类型。"
10968 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
10971 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 SimpleColorProfile 声明后预期分辨率/介质类"
10975 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
10976 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 声明后预期选择器。"
10979 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
10980 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期状态。"
10983 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
10984 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Copyright 声明后的字符串。"
10987 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
10988 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Version 声明后的字符串。"
10991 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
10992 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期两个选项名。"
10995 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
10996 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中 %1$s 后预期值。"
10999 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
11000 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Font 声明后的版本号。"
11003 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
11004 msgstr "ppdc:无效的 #include/#po 文件名“%s”。"
11007 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
11008 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜值无效。"
11011 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
11012 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜 MIME 类型无效且为空。"
11015 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
11016 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜程序名无效且为空。"
11019 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
11020 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有无效选项节“%1$s”。"
11023 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
11024 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有无效选项类型“%1$s”。"
11027 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
11028 msgstr "ppdc:正在载入驱动信息文件“%s”。"
11031 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
11032 msgstr "ppdc:正在载入地域“%s”的消息文本。"
11035 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
11036 msgstr "ppdc:正在从“%s”载入消息文本。"
11039 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
11040 msgstr "ppdc:在“%s”结尾缺少 #endif。"
11043 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
11044 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中缺少 #if。"
11048 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
11049 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中,在任何翻译字串前需要 msgid 行。"
11052 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11053 msgstr "ppdc:未给地域 %s 提供消息文本目录。"
11056 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11057 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中选项 %1$s 在两个不同的组中被定义。"
11060 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11061 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中选项 %1$s 被重定义为另一个类型。"
11064 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11065 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中选项制约必须包含 *name 声明。"
11068 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11069 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中包含太多嵌套的 #if。"
11072 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11073 msgstr "ppdc:无法创建 PPD 文件“%s” — %s。"
11076 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11077 msgstr "ppdc:无法创建输出目录 %s:%s"
11080 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11081 msgstr "ppdc:无法创建输出管道:%s"
11084 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11085 msgstr "ppdc:无法执行 cupstestppd:%s"
11088 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11089 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找不到 #po 文件 %1$s。"
11092 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11093 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找不到引用的文件“%1$s”。"
11096 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11097 msgstr "ppdc:无法为“%s”找到本地化文件 — %s"
11100 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11101 msgstr "ppdc:无法载入本地化文件“%s” — %s"
11104 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11105 msgstr "ppdc:无法打开 %s:%s"
11108 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11109 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有未定义的变量(%1$s)。"
11112 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11113 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中含有未预期的文本。"
11116 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11117 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未知驱动类型 %1$s。"
11120 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11121 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有未知双工类型“%1$s”。"
11124 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11125 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未知媒体大小“%1$s”。"
11128 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11129 msgstr "ppdc:用于“%s”的消息文本目录格式未知。"
11132 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11133 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找到未知令牌“%1$s”。"
11137 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11138 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中实数“%1$s”后找到未知尾随字符。"
11141 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11142 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未终止的字符串,开头为 %1$c。"
11145 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11146 msgstr "ppdc:警告 — 重复的文件名“%s”。"
11149 msgid "ppdc: Writing %s."
11150 msgstr "ppdc:正在写入 %s。"
11153 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11154 msgstr "ppdc:正在将 PPD 文件写入到路径“%s”。"