<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License. --> <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="1825598513414129827">"تماس‌های تلÙÙ†ÛŒ"</string> <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="3605391260292846248">"تلÙÙ†"</string> <string name="unknown" msgid="6993977514360123431">"ناشناس"</string> <string name="notification_missedCallTitle" msgid="5060387047205532974">"تماس بی پاسخ"</string> <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6965463282259034953">"تماس کاری ازدست‌رÙته"</string> <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3910479625507893809">"تماس‌های بی پاسخ"</string> <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="5055782736170916682">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> تماس بی پاسخ"</string> <string name="notification_missedCallTicker" msgid="6731461957487087769">"تماس بی پاسخ از <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string> <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="7900333283939789732">"پاسخ تماس"</string> <string name="notification_missedCall_message" msgid="4054698824390076431">"پیام"</string> <string name="notification_disconnectedCall_title" msgid="1790131923692416928">"تماس قطع‌شده"</string> <string name="notification_disconnectedCall_body" msgid="600491714584417536">"به‌دلیل انجام تماسی اضطراری، تماس با <xliff:g id="CALLER">%s</xliff:g> قطع شده است."</string> <string name="notification_disconnectedCall_generic_body" msgid="5282765206349184853">"به‌دلیل برقراری تماس اضطراری، تماس شما قطع شده است."</string> <string name="notification_audioProcessing_title" msgid="1619035039880584575">"تماس پس‌زمینه"</string> <string name="notification_audioProcessing_body" msgid="6397005913770420388">"<xliff:g id="AUDIO_PROCESSING_APP_NAME">%s</xliff:g> تماسی را در پس‌زمینه قرار داد. ممکن است این برنامه درØین تماس به صدا دسترسی پیدا کند Ùˆ آن را پخش کند."</string> <string name="notification_incallservice_not_responding_title" msgid="5347557574288598548">"<xliff:g id="IN_CALL_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g> متوق٠شد"</string> <string name="notification_incallservice_not_responding_body" msgid="9209308270131968623">"تماستان بااستÙاده از برنامه تلÙÙ† ارائه‌شده در دستگاهتان برقرار شد"</string> <string name="accessibility_call_muted" msgid="2968461092554300779">"تماس نادیده گرÙته شد."</string> <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="555386652061614267">"تلÙÙ† Ø¢ÛŒÙون‌دار Ùعال شد."</string> <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="6332561460870382561">"الآن نمی‌توانم صØبت کنم. موضوع چیست؟"</string> <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="2052951316129952406">"همین Øالا با شما تماس می‌گیرم."</string> <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="6656147963478092035">"بعداً با شما تماس می‌گیرم."</string> <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="9141132488345561047">"اکنون نمی‌توانم صØبت کنم. بعداً به من زنگ می‌زنید؟"</string> <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="4762275482898830160">"پاسخ‌های سریع"</string> <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="4914853536609553457">"ویرایش پاسخ‌های سریع"</string> <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="8054571501085436868"></string> <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="6579353156073272157">"پاسخ سریع"</string> <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="2932395476561267842">"پیام به <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> ارسال شد."</string> <string name="respond_via_sms_failure_format" msgid="5198680980054596391">"پیام به <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> ارسال نشد."</string> <string name="enable_account_preference_title" msgid="6949224486748457976">"Øساب‌های تماس"</string> <string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="3424338207838851646">"Ùقط تماس‌های اضطراری مجاز است."</string> <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="8590468836581488679">"این برنامه نمی‌تواند بدون اجازه تلÙن، تماس‌های خروجی برقرار کند."</string> <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="7665135102566099778">"برای برقراری تماس، یک شماره معتبر وارد کنید."</string> <string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="5754746140185781159">"در این زمان نمی‌توان تماسی اضاÙÙ‡ کرد."</string> <string name="no_vm_number" msgid="2179959110602180844">"عدم وجود شماره پست صوتی"</string> <string name="no_vm_number_msg" msgid="1339245731058529388">"شماره پست صوتی در سیم کارت ذخیره نشده است."</string> <string name="add_vm_number_str" msgid="5179510133063168998">"اÙزودن شماره"</string> <string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="5861469279421508060">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> را به برنامه تلÙÙ† پیش‌Ùرضتان تبدیل می‌کنید؟"</string> <string name="change_default_dialer_dialog_affirmative" msgid="8604665314757739550">"تنظیم پیش‌Ùرض"</string> <string name="change_default_dialer_dialog_negative" msgid="8648669840052697821">"لغو"</string> <string name="change_default_dialer_warning_message" msgid="8461963987376916114">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> می‌تواند تماس‌ها را برقرار کند Ùˆ همه مسائل مربوط به آنها را کنترل کند. Ùقط برنامه‌هایی را Ú©Ù‡ به آنها اطمینان دارید به‌عنوان برنامه پیش‌Ùرض تلÙÙ† تنظیم کنید."</string> <string name="change_default_call_screening_dialog_title" msgid="5365787219927262408">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> برنامه پیش‌Ùرض غربال‌گری تماستان شود؟"</string> <string name="change_default_call_screening_warning_message_for_disable_old_app" msgid="2039830033533243164">"<xliff:g id="OLD_APP">%s</xliff:g> دیگر نمی‌تواند تماس‌ها را غربال کند."</string> <string name="change_default_call_screening_warning_message" msgid="9020537562292754269">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> می‌تواند اطلاعات تماس‌گیرنده‌هایی را Ú©Ù‡ در مخاطبینتان نیستند، ببیند Ùˆ این تماس‌ها را مسدود کند. Ùقط برنامه‌هایی را Ú©Ù‡ به آن‌ها اعتماد دارید به‌عنوان برنامه غربالگری تماس پیش‌Ùرض تنظیم کنید."</string> <string name="change_default_call_screening_dialog_affirmative" msgid="7162433828280058647">"تنظیم پیش‌Ùرض"</string> <string name="change_default_call_screening_dialog_negative" msgid="1839266125623106342">"لغو"</string> <string name="blocked_numbers" msgid="8322134197039865180">"شماره‌های مسدود‌شده"</string> <string name="blocked_numbers_msg" msgid="2797422132329662697">"از شماره‌های مسدود‌شده نمی‌توانید تماس یا پیامک دریاÙت کنید."</string> <string name="block_number" msgid="3784343046852802722">"اÙزودن شماره"</string> <string name="unblock_dialog_body" msgid="2723393535797217261">"<xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g> رÙع انسداد شود؟"</string> <string name="unblock_button" msgid="8732021675729981781">"رÙع انسداد"</string> <string name="add_blocked_dialog_body" msgid="8599974422407139255">"مسدود کردن تماس Ùˆ پیامک از"</string> <string name="add_blocked_number_hint" msgid="8769422085658041097">"شماره تلÙÙ†"</string> <string name="block_button" msgid="485080149164258770">"مسدود کردن"</string> <string name="non_primary_user" msgid="315564589279622098">"Ùقط مالک دستگاه می‌تواند شماره‌های مسدودشده را مدیریت کند."</string> <string name="delete_icon_description" msgid="5335959254954774373">"رÙع انسداد"</string> <string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="582982373755950791">"امکان مسدود کردن موقتاً خاموش شده است."</string> <string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="1261213114919301485">"بعد از گرÙتن شماره اضطراری یا ارسال پیام نوشتاری به آن شماره، برای اطمینان از اینکه سرویس‌های اضطراری با شما تماس بگیرند، امکان مسدود کردن خاموش شده است."</string> <string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2704456308072489793">"اکنون دوباره Ùعال شود"</string> <string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="4314736791180919167">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> مسدود شد"</string> <string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="2933071624674945601">"انسداد <xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> لغو شد"</string> <string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="4198550501500893890">"شماره اضطراری مسدود نشد."</string> <string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="2301270825735665458">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> قبلاً مسدود شده است."</string> <string name="toast_personal_call_msg" msgid="5817631570381795610">"استÙاده از شماره‌گیر شخصی برای گرÙتن تماس"</string> <string name="notification_incoming_call" msgid="1233481138362230894">"<xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> تماس از <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="notification_incoming_video_call" msgid="5795968314037063900">"<xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> تماس تصویری از <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="answering_ends_other_call" msgid="8653544281903986641">"پاسخ‌گویی به تماس <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> پایان می‌دهد"</string> <string name="answering_ends_other_calls" msgid="3702302838456922535">"پاسخ‌گویی به تماس‌های <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> شما پاسخ می‌دهد"</string> <string name="answering_ends_other_video_call" msgid="8572022039304239958">"پاسخ‌گویی به تماس تصویری <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> شما پایان می‌دهد"</string> <string name="answering_ends_other_managed_call" msgid="4031778317409881805">"پاسخ‌گویی به تماس درØال انجامتان پایان می‌دهد"</string> <string name="answering_ends_other_managed_calls" msgid="3974069768615307659">"پاسخ‌گویی به تماس‌های درØال انجامتان پایان می‌دهد"</string> <string name="answering_ends_other_managed_video_call" msgid="1988508241432031327">"پاسخ‌گویی به تماس تصویری درØال انجامتان پایان می‌دهد"</string> <string name="answer_incoming_call" msgid="2045888814782215326">"پاسخ‌گویی"</string> <string name="decline_incoming_call" msgid="922147089348451310">"نپذیرÙتن"</string> <string name="cant_call_due_to_no_supported_service" msgid="1635626384149947077">"به‌دلیل اینکه هیچ Øساب تماسی وجود ندارد Ú©Ù‡ از این نوع تماس پشتیبانی کند، تماس برقرار نشد."</string> <string name="cant_call_due_to_ongoing_call" msgid="8004235328451385493">"به دلیل تماس <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g>ØŒ نمی‌توان تماسی برقرار کرد."</string> <string name="cant_call_due_to_ongoing_calls" msgid="6379163795277824868">"به دلیل تماس‌های <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g>ØŒ نمی‌توان تماسی برقرار کرد."</string> <string name="cant_call_due_to_ongoing_unknown_call" msgid="8243532328969433172">"به دلیل تماسی در برنامه دیگر، نمی‌توان تماسی برقرار کرد."</string> <string name="notification_channel_incoming_call" msgid="5245550964701715662">"تماس‌های ورودی"</string> <string name="notification_channel_missed_call" msgid="7168893015283909012">"تماس‌های بی‌پاسخ"</string> <string name="notification_channel_call_blocking" msgid="2028807677868598710">"مسدود کردن تماس"</string> <string name="notification_channel_background_calls" msgid="7785659903711350506">"تماس‌های پس‌زمینه"</string> <string name="notification_channel_disconnected_calls" msgid="8228636543997645757">"تماس‌های قطع‌شده"</string> <string name="notification_channel_in_call_service_crash" msgid="7313237519166984267">"برنامه‌های تلÙÙ† خراب"</string> <string name="alert_outgoing_call" msgid="5319895109298927431">"اگر این تماس را برقرار کنید، تماس <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g> شما قطع می‌شود."</string> <string name="alert_redirect_outgoing_call_or_not" msgid="665409645789521636">"انتخاب Ù†Øوه برقراری این تماس"</string> <string name="alert_place_outgoing_call_with_redirection" msgid="5221065030959024121">"هدایت تماس با استÙاده از <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="alert_place_unredirect_outgoing_call" msgid="2467608535225764006">"تماس با استÙاده از شماره تلÙÙ† من"</string> <string name="alert_redirect_outgoing_call_timeout" msgid="5568101425637373060">"نمی‌توان با <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g> تماس برقرار کرد. لطÙاً از برنامه هدایت تماس دیگری استÙاده کنید یا برای دریاÙت راهنمایی با برنامه‌نویس تماس بگیرید."</string> <string name="phone_settings_call_blocking_txt" msgid="7311523114822507178">"مسدود کردن تماس"</string> <string name="phone_settings_number_not_in_contact_txt" msgid="2602249106007265757">"شماره‌هایی Ú©Ù‡ در «مخاطبین» نیستند"</string> <string name="phone_settings_number_not_in_contact_summary_txt" msgid="963327038085718969">"مسدود کردن شماره‌هایی Ú©Ù‡ در «مخاطبین» شما نیستند"</string> <string name="phone_settings_private_num_txt" msgid="6339272760338475619">"خصوصی"</string> <string name="phone_settings_private_num_summary_txt" msgid="6755758240544021037">"مسدود کردن تماس‌گیرندگانی Ú©Ù‡ شماره‌شان را اÙشا نمی‌کنند"</string> <string name="phone_settings_payphone_txt" msgid="5003987966052543965">"تلÙÙ† عمومی"</string> <string name="phone_settings_payphone_summary_txt" msgid="3936631076065563665">"مسدود کردن تماس‌ها از تلÙن‌های عمومی"</string> <string name="phone_settings_unknown_txt" msgid="3577926178354772728">"ناشناس"</string> <string name="phone_settings_unknown_summary_txt" msgid="5446657192535779645">"مسدود کردن تماس‌های تماس‌گیرندگان ناشناس"</string> <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_title_txt" msgid="2895809176537908791">"مسدود کردن تماس"</string> <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_text_txt" msgid="1713632946174016619">"مسدود کردن تماس غیرÙعال شد"</string> <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_title_txt" msgid="6629412508584507377">"تماس اضطراری برقرار شد"</string> <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_call_blocking_text_txt" msgid="3140411733995271126">"مسدود کردن تماس غیرÙعال شده است تا پاسخ‌دهندگان اضطراری بتوانند با شما تماس بگیرند."</string> <string name="developer_title" msgid="9146088855661672353">"â€Ù…نوی برنامه‌نویس Telecom"</string> <string name="toast_emergency_can_not_pull_call" msgid="9074229465338410869">"درØین برقراری تماسی اضطراری، نمی‌توان به تماس‌ها پاسخ داد."</string> </resources>