<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License. --> <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="1825598513414129827">"ТелефонÑки позиви"</string> <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="3605391260292846248">"Телефон"</string> <string name="unknown" msgid="6993977514360123431">"Ðепознато"</string> <string name="notification_missedCallTitle" msgid="5060387047205532974">"Пропуштен позив"</string> <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6965463282259034953">"Пропуштен поÑловни позив"</string> <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3910479625507893809">"Пропуштени позиви"</string> <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="5055782736170916682">"Број пропуштених позива: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string> <string name="notification_missedCallTicker" msgid="6731461957487087769">"Пропуштен позив од: <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string> <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="7900333283939789732">"Узврати позив"</string> <string name="notification_missedCall_message" msgid="4054698824390076431">"Порука"</string> <string name="notification_disconnectedCall_title" msgid="1790131923692416928">"Позив је прекинут"</string> <string name="notification_disconnectedCall_body" msgid="600491714584417536">"Позив Ñа <xliff:g id="CALLER">%s</xliff:g> је прекинут јер Ñе упућује хитни позив."</string> <string name="notification_disconnectedCall_generic_body" msgid="5282765206349184853">"Позив је прекинут јер Ñе упућује хитни позив."</string> <string name="notification_audioProcessing_title" msgid="1619035039880584575">"Позив у позадини"</string> <string name="notification_audioProcessing_body" msgid="6397005913770420388">"Ðпликација <xliff:g id="AUDIO_PROCESSING_APP_NAME">%s</xliff:g> је упутила позив у позадини. Она може да приÑтупа звуку и пушта га током позива."</string> <string name="notification_incallservice_not_responding_title" msgid="5347557574288598548">"<xliff:g id="IN_CALL_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g> више не реагује"</string> <string name="notification_incallservice_not_responding_body" msgid="9209308270131968623">"Позив је кориÑтио апликацију за телефонирање коју Ñте добили уз уређај"</string> <string name="accessibility_call_muted" msgid="2968461092554300779">"Звук позива је иÑкључен."</string> <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="555386652061614267">"Спикерфон је омогућен."</string> <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="6332561460870382561">"У гужви Ñам. О чему Ñе ради?"</string> <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="2052951316129952406">"Позваћу те уÑкоро."</string> <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="6656147963478092035">"Позваћу те каÑније."</string> <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="9141132488345561047">"У гужви Ñам. Зовеш ме каÑније?"</string> <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="4762275482898830160">"Брзи одговори"</string> <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="4914853536609553457">"Измена брзих одговора"</string> <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="8054571501085436868"></string> <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="6579353156073272157">"Брзи одговор"</string> <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="2932395476561267842">"Порука је поÑлата на број <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string> <string name="respond_via_sms_failure_format" msgid="5198680980054596391">"Слање поруке на <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> није уÑпело."</string> <string name="enable_account_preference_title" msgid="6949224486748457976">"Ðалози за позивање"</string> <string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="3424338207838851646">"Дозвољени Ñу Ñамо хитни позиви."</string> <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="8590468836581488679">"Ова апликација не може да позива без дозволе за телефонирање."</string> <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="7665135102566099778">"Да биÑте упутили позив, унеÑите важећи број."</string> <string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="5754746140185781159">"Тренутно није могуће додати позив."</string> <string name="no_vm_number" msgid="2179959110602180844">"ÐедоÑтаје број за говорну пошту"</string> <string name="no_vm_number_msg" msgid="1339245731058529388">"Ðије уÑкладиштен ниједан број говорне поште на SIM картици."</string> <string name="add_vm_number_str" msgid="5179510133063168998">"Додај број"</string> <string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="5861469279421508060">"Желите ли да <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> поÑтане подразумевана апликација Телефон?"</string> <string name="change_default_dialer_dialog_affirmative" msgid="8604665314757739550">"ПоÑтави као подразумевано"</string> <string name="change_default_dialer_dialog_negative" msgid="8648669840052697821">"Откажи"</string> <string name="change_default_dialer_warning_message" msgid="8461963987376916114">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> ће моћи да упућује позиве и контролише Ñве њихове аÑпекте. Ðпликацију подеÑите као подразумевану за телефонирање Ñамо ако је Ñматрате поузданом."</string> <string name="change_default_call_screening_dialog_title" msgid="5365787219927262408">"ПодеÑити <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> као подраз. апликацију за управљање позивима?"</string> <string name="change_default_call_screening_warning_message_for_disable_old_app" msgid="2039830033533243164">"<xliff:g id="OLD_APP">%s</xliff:g> више неће моћи да управља долазним позивима."</string> <string name="change_default_call_screening_warning_message" msgid="9020537562292754269">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> ће моћи да види информације о позиваоцима који вам ниÑу у контактима и да блокира њихове позиве. Ðпликацију подеÑите као подразумевану за управљање долазним позивима Ñамо ако је Ñматрате поузданом."</string> <string name="change_default_call_screening_dialog_affirmative" msgid="7162433828280058647">"ПодеÑи као подразумевану"</string> <string name="change_default_call_screening_dialog_negative" msgid="1839266125623106342">"Откажи"</string> <string name="blocked_numbers" msgid="8322134197039865180">"Блокирани бројеви"</string> <string name="blocked_numbers_msg" msgid="2797422132329662697">"Ðећете примати позиве ни SMS-ове Ñа блокираних бројева."</string> <string name="block_number" msgid="3784343046852802722">"Додајте број"</string> <string name="unblock_dialog_body" msgid="2723393535797217261">"Желите ли да одблокирате <xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g>?"</string> <string name="unblock_button" msgid="8732021675729981781">"Одблокирај"</string> <string name="add_blocked_dialog_body" msgid="8599974422407139255">"Блокирајте позиве и SMS-ове од"</string> <string name="add_blocked_number_hint" msgid="8769422085658041097">"Број телефона"</string> <string name="block_button" msgid="485080149164258770">"Блокирај"</string> <string name="non_primary_user" msgid="315564589279622098">"Само влаÑник уређаја може да прегледа блокиране бројеве и управља њима."</string> <string name="delete_icon_description" msgid="5335959254954774373">"Одблокирајте"</string> <string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="582982373755950791">"Блокирање је привремено иÑкључено"</string> <string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="1261213114919301485">"Кад позовете број хитне Ñлужбе или на тај број пошаљете SMS, блокирање Ñе иÑкључује да би хитне Ñлужбе могле да Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ˜Ñƒ."</string> <string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2704456308072489793">"Поново омогући"</string> <string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="4314736791180919167">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> је блокиран"</string> <string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="2933071624674945601">"<xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> је одблокиран"</string> <string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="4198550501500893890">"Ðије могуће блокирати број хитне Ñлужбе."</string> <string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="2301270825735665458">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> је већ блокиран."</string> <string name="toast_personal_call_msg" msgid="5817631570381795610">"Коришћење бројчаника из личног профила за упућивање позива"</string> <string name="notification_incoming_call" msgid="1233481138362230894">"<xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> позив од <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="notification_incoming_video_call" msgid="5795968314037063900">"<xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> видео позив од <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="answering_ends_other_call" msgid="8653544281903986641">"Ðко одговорите, завршићете <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> позив"</string> <string name="answering_ends_other_calls" msgid="3702302838456922535">"Ðко одговорите, завршићете <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> позиве"</string> <string name="answering_ends_other_video_call" msgid="8572022039304239958">"Ðко одговорите, завршићете <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> видео позив"</string> <string name="answering_ends_other_managed_call" msgid="4031778317409881805">"Ðко одговорите, завршићете позив који је у току"</string> <string name="answering_ends_other_managed_calls" msgid="3974069768615307659">"Ðко одговорите, завршићете позиве који Ñу у току"</string> <string name="answering_ends_other_managed_video_call" msgid="1988508241432031327">"Ðко одговорите, завршићете видео позив који је у току"</string> <string name="answer_incoming_call" msgid="2045888814782215326">"Одговори"</string> <string name="decline_incoming_call" msgid="922147089348451310">"Одбиј"</string> <string name="cant_call_due_to_no_supported_service" msgid="1635626384149947077">"Упућивање позива није могуће јер немате ниједан налог за позивање који подржава позиве овог типа."</string> <string name="cant_call_due_to_ongoing_call" msgid="8004235328451385493">"Ðе можете да упутите позив због <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g> позива."</string> <string name="cant_call_due_to_ongoing_calls" msgid="6379163795277824868">"Ðе можете да упутите позив због <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g> позива."</string> <string name="cant_call_due_to_ongoing_unknown_call" msgid="8243532328969433172">"Ðе можете да упутите позив због позива у другој апликацији."</string> <string name="notification_channel_incoming_call" msgid="5245550964701715662">"Долазни позиви"</string> <string name="notification_channel_missed_call" msgid="7168893015283909012">"Пропуштени позиви"</string> <string name="notification_channel_call_blocking" msgid="2028807677868598710">"Блокирање позива"</string> <string name="notification_channel_background_calls" msgid="7785659903711350506">"Позиви у позадини"</string> <string name="notification_channel_disconnected_calls" msgid="8228636543997645757">"Прекинути позиви"</string> <string name="notification_channel_in_call_service_crash" msgid="7313237519166984267">"Ðпликације за телефонирање које Ñу отказале"</string> <string name="alert_outgoing_call" msgid="5319895109298927431">"Ðко упутите овај позив, завршићете <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g> позив."</string> <string name="alert_redirect_outgoing_call_or_not" msgid="665409645789521636">"Изаберите како желите да упутите овај позив"</string> <string name="alert_place_outgoing_call_with_redirection" msgid="5221065030959024121">"ПреуÑмери позив помоћу: <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="alert_place_unredirect_outgoing_call" msgid="2467608535225764006">"Позови помоћу мог броја телефона"</string> <string name="alert_redirect_outgoing_call_timeout" msgid="5568101425637373060">"<xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g> не може да упути позив. Пробајте помоћу друге апликације за преуÑмеравање позива или затражите помоћ од програмера."</string> <string name="phone_settings_call_blocking_txt" msgid="7311523114822507178">"Блокирање позива"</string> <string name="phone_settings_number_not_in_contact_txt" msgid="2602249106007265757">"Бројеви који ниÑу у контактима"</string> <string name="phone_settings_number_not_in_contact_summary_txt" msgid="963327038085718969">"Блокирајте бројеве који вам ниÑу у контактима"</string> <string name="phone_settings_private_num_txt" msgid="6339272760338475619">"Скривени бројеви"</string> <string name="phone_settings_private_num_summary_txt" msgid="6755758240544021037">"Блокирајте позиваоце који Ñкривају број"</string> <string name="phone_settings_payphone_txt" msgid="5003987966052543965">"ТелефонÑка говорница"</string> <string name="phone_settings_payphone_summary_txt" msgid="3936631076065563665">"Блокирајте позиве Ñа телефонÑких говорница"</string> <string name="phone_settings_unknown_txt" msgid="3577926178354772728">"Ðепознати бројеви"</string> <string name="phone_settings_unknown_summary_txt" msgid="5446657192535779645">"Блокирајте позиве неидентификованих позивалаца"</string> <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_title_txt" msgid="2895809176537908791">"Блокирање позива"</string> <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_text_txt" msgid="1713632946174016619">"Блокирање позива је онемогућено"</string> <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_title_txt" msgid="6629412508584507377">"Упућен је хитни позив"</string> <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_call_blocking_text_txt" msgid="3140411733995271126">"Блокирање позива је онемогућено да би хитне Ñлужбе могле да Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ˜Ñƒ."</string> <string name="developer_title" msgid="9146088855661672353">"Мени за програмере Telecom-а"</string> <string name="toast_emergency_can_not_pull_call" msgid="9074229465338410869">"За време хитног позива није могуће преузимати друге позиве."</string> </resources>