Lines Matching refs:se
61 msgstr "non se pode abri-la biblioteca `%s' para busca-lo membro `%s'"
130 msgstr "# %s: non se puido face-la operaci�n de stat.\n"
135 msgstr "# %s (clave %s, mtime %d): non se puido abrir.\n"
140 msgstr "# %s (dispositivo %d, inode [%d,%d,%d]): non se puido abrir.\n"
145 msgstr "# %s (dispositivo %ld, inode %ld): non se puido abrir.\n"
220 msgstr "non se pode renomear `%s' con dous puntos a `%s' con catro puntos"
225 msgstr "non se pode renomear `%s' con catro puntos a `%s' con dous puntos"
272 msgstr "# Non se fixo a busca de regras impl�citas."
285 msgstr "# Tam�n se fai:"
289 msgstr "# Nunca se comprobou o tempo de modificaci�n."
314 msgstr "# Comandos que se est�n a executar agora (ISTO � UN ERRO)."
318 msgstr "# Comandos de dependencias que se est�n a executar (ISTO � UN ERRO)."
330 msgstr "# Non se puido actualizar."
471 msgstr "non se poden reservar %ld bytes para a t�boa hash: memoria esgotada"
638 msgstr "non se poden impo�er l�mites de carga neste sistema operativo"
642 msgstr "non se pode impo�er un l�mite de carga: "
669 "make colleitou un proceso fillo de pid %d, ainda se agarda polo pid %d\n"
782 " -k, --keep-going Continuar cando no se poidan facer\n"
831 " sa�da di se est� actualizado.\n"
876 " --no-print-directory Desactivar -w, incluso se se activou\n"
893 " --warn-undefined-variables Avisar cando se faga referencia a\n"
1020 msgstr "O ficheiro de make `%s' poder�a causar un lazo; non se refai.\n"
1025 msgstr "Non se puido reface-lo ficheiro de make `%s'."
1030 msgstr "Non se atopou o ficheiro de make incluido `%s'."
1035 msgstr "Non se atopou o ficheiro de make `%s'"
1039 msgstr "Non se puido voltar ao directorio orixinal."
1056 msgstr "Non se especificaron obxectivos e non se atopou un ficheiro de make"
1317 msgstr " (�se cadra unha tabulaci�n no canto de oito espacios?)"
1437 msgstr "Hai pouco probouse a actualiza-lo ficheiro `%s' e non se puido.\n"
1447 msgstr "Ainda se est� actualizando o ficheiro `%s'.\n"
1475 msgstr "Non se atopou unha regra impl�cita para `%s'.\n"
1495 msgstr "Estan a se face-los prerrequisitos de `%s'.\n"
1505 msgstr "Non se refai o obxectivo `%s' a causa dos erros."
1570 msgstr "Non se puido reface-lo ficheiro obxectivo `%s'.\n"
2011 #~ msgstr "Non especifique -j ou --jobs se sh.exe non est� dispo�ible."
2066 #~ msgstr "Non comezar traballos m�ltiples se a carga non � inferior a N"
2171 #~ msgstr "MyExecute: Non se pode reservar espacio para chamar un comando"
2204 #~ msgstr "expand_function: non se puido lanza-lo proceso (e=%d)\n"
2213 #~ msgstr "exportando: Non se puido crea-lo socket de retorno."