Lines Matching refs:se
128 msgstr "# %s: ne mo�e se statati.\n"
133 msgstr "# %s (tipka %s, mtime %d): nije ga se moglo otvoriti.\n"
138 msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): nije ga se moglo otvoriti.\n"
143 msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): nije ga se moglo otvoriti.\n"
207 msgstr "ali `%s' se sada smatra istim spisom kao i `%s'."
212 msgstr "Naredbe za `%s' ignorirat �e se u korist onih za `%s'."
311 msgstr "# Naredbe koje se trenutno izvr�avaju (OVO JE BUG)."
315 msgstr "# Ovisnosti izme�u naredbi koje se izvr�avaju (OVO JE BUG)."
327 msgstr "# Nije ga se a�uriralo."
686 msgstr "$SHELL se promijenio (prije `%s', sad `%s')"
704 msgstr " -b, -m Ignorira se zbog kompatibilnosti\n"
775 " -k, --keep-going Nastavi s radom ako se neke mete ne mogu "
882 " --warn-undefined-variables Upozori kad se referencira nedefinirana "
937 msgstr "%s se zaustavlja na 30 sekundi..."
975 msgstr "upozorenje: -jN se forsira u pod-makeu: onemogu�ujem jobserver mod."
1018 msgstr "Uklju�eni makefile `%s' ne mo�e se na�i."
1023 msgstr "Makefile `%s' ne mo�e se na�i"
1027 msgstr "Nisam se mogao vratiti u prvotni direktorij."
1104 "%sOvaj program je slobodan; u izvornom kodu nalaze se uvjeti kopiranja.\n"
1390 msgstr "upozorenje: NUL znak uo�en; ostatak retka se zanemaruje"
1554 msgstr "Naredbe od `%s' se izvr�avaju.\n"
2044 #~ msgstr "Zaustavi proces tako da se debugger mo�e zaka�iti"