"Testua kopiatu da"
"Deitu %s zenbakira"
"Deitu etxera"
"Deitu mugikorrera"
"Deitu lanera"
"Deitu laneko faxera"
"Deitu etxeko faxera"
"Deitu bilagailura"
"Deitu"
"Dei bidezko erantzuna"
"Deitu autoko telefonora"
"Deitu enpresaren zenbaki nagusira"
"Deitu ISDN zenbakira"
"Deitu zenbaki nagusira"
"Deitu faxera"
"Deitu irratira"
"Deitu telexera"
"Deitu TTY/TDD zenbakira"
"Deitu laneko mugikorrera"
"Deitu laneko bilagailura"
"Deitu %s zenbakira"
"Deitu MMS zenbakira"
"Bidali testu-mezua honi: %s"
"Bidali testu-mezua etxera"
"Bidali testu-mezua mugikorrera"
"Bidali testu-mezua lanera"
"Bidali testu-mezua laneko faxera"
"Bidali testu-mezua etxeko faxera"
"Bidali testu-mezua bilagailura"
"Bidali testu-mezua"
"Testu bidezko erantzuna"
"Bidali testu-mezua autora"
"Bidali testu-mezua enpresako zenbaki nagusira"
"Bidali testu-mezua ISDN zenbakira"
"Bidali testu-mezua zenbaki nagusira"
"Bidali testu-mezua faxera"
"Bidali testu-mezua irratira"
"Bidali testu-mezua telexera"
"Bidali testu-mezua TTY/TDD zenbakira"
"Bidali testu-mezua laneko mugikorrera"
"Bidali testu-mezua laneko bilagailura"
"Bidali testu-mezua honi: %s"
"Bidali testu-mezua MMS zenbakira"
"Egin bideo-deia"
"Sarri erabilitako kontaktuak garbitu?"
"Jendea eta Telefonoa aplikazioetako sarri erabilitako kontaktuen zerrenda garbituko duzu; beraz, posta elektronikoaren aplikazioek helbideen hobespenak hutsetik ikasi beharko dituzte."
"Sarri erabilitako kontaktuak garbitzen…"
"Libre"
"Kanpoan"
"Okupatuta"
"Kontaktuak"
"Beste bat"
"Direktorioa"
"Kontaktu guztiak"
"Ni"
"Bilatzen…"
"%d baino gehiago aurkitu dira."
"Ez dago kontakturik."
- "1 aurkitu da"
- "%d aurkitu dira"
"Honen kontaktu bizkorra: %1$s"
"(Izenik ez)"
"Sarri deitutakoak"
"Sarri kontaktatutakoak"
"Ikusi kontaktua"
"Telefono-zenbakiak dituzten kontaktu guztiak"
"Ikusi berritasunak"
"Tabletan soilik, sinkronizatu gabe"
"Telefonoan soilik, sinkronizatu gabe"
"Izena"
"Goitizena"
"Izena"
"Izena"
"Abizena"
"Izenaren aurrizkia"
"Bigarren izena"
"Izenaren atzizkia"
"Izen fonetikoa"
"Izen fonetikoa"
"Bigarren izen fonetikoa"
"Abizen fonetikoa"
"Telefonoa"
"Helbide elektronikoa"
"Helbidea"
"IM"
"Erakundea"
"Harremana"
"Data bereziak"
"Testu-mezua"
"Helbidea"
"Enpresa"
"Izena"
"Oharrak"
"SIP"
"Webgunea"
"Taldeak"
"Bidali mezu elektronikoa etxera"
"Bidali mezu elektronikoa mugikorrera"
"Bidali mezu elektronikoa lanera"
"Bidali mezu elektronikoa"
"Bidali mezu elektronikoa %s helbidera"
"Bidali mezu elektronikoa"
"Kalea"
"Posta-kutxa"
"Auzoa"
"Hiria"
"Estatua"
"Posta-kodea"
"Herrialdea"
"Ikusi etxeko helbidea"
"Ikusi laneko helbidea"
"Ikusi helbidea"
"Ikusi %s helbidea"
"Txateatu AIM bidez"
"Txateatu Windows Live bidez"
"Txateatu Yahoo bidez"
"Txateatu Skype bidez"
"Txateatu QQ bidez"
"Txateatu Google Talk bidez"
"Txateatu ICQ bidez"
"Txateatu Jabber bidez"
"Txateatu"
"ezabatu"
"Zabaldu edo tolestu izenen eremuak"
"Kontaktu guztiak"
"Izardunak"
"Pertsonalizatu"
"Kontaktua"
"Beste kontaktu guztiak"
"Kontaktu guztiak"
"Kendu sinkronizazio-taldea"
"Gehitu sinkronizazio-taldea"
"Talde gehiago…"
"\"%s\" sinkronizaziotik kentzen baduzu, talderik gabeko kontaktu guztiak ere ezabatuko dira."
"Bistaratze-aukerak gordetzen…"
"Eginda"
"Utzi"
"Kontu honetako kontaktuak: %s"
"Ikuspegi pertsonalizatuko kontaktuak"
"Kontaktu bakarra"
"Sortu kontaktua kontu baten barruan"
"Inportatu SIM txarteletik"
"Inportatu SIM honetatik: ^1 - ^2"
"Inportatu SIM honetatik: %1$s"
"Inportatu memoriatik"
"%s fitxategiaren inportazioa utzi?"
"%s fitxategiaren esportazioa utzi?"
"Ezin da vCard inportazioa/esportazioa utzi"
"Errore ezezaguna."
"Ezin izan da \"%s\" ireki. Arrazoia: %s."
"Ezin izan da esportatzailea hasi. Arrazoia: \"%s\"."
"Ez dago esporta daitekeen kontakturik."
"Errore bat gertatu da esportatu bitartean. Arrazoia: \"%s\"."
"Beharrezko fitxategi-izena luzeegia (\"%s\")."
"VCard fitxategi gehiegi daude memorian."
"VCard fitxategi gehiegi daude SD txartelean."
"Sarrera- edo irteera-errorea"
"Ez dago nahikoa memoria. Baliteke fitxategia handiegia izatea."
"Ezin izan da vCard analizatu ustekabeko arrazoiren batengatik."
"Formatua ez da bateragarria."
"Ezin izan da emandako vCard txartelaren fitxategien meta-informazioa bildu."
"Ezin izan da fitxategi bat edo gehiago inportatu (%s)."
"Amaitu %s esportatzen."
"%s fitxategia esportatzeari utzi zaio."
"Kontaktatzeko datuak esportatzen"
"Zurekin kontaktatzeko datuak fitxategi honetara esportatzen ari dira: %s."
"Ezin izan da datu-baseko informazioa lortu."
"Ez dago esporta daitekeen kontakturik. Tabletan kontaktuak badituzu, baliteke datu-hornitzaileek kontaktuak telefonotik esportatzen ez uztea."
"Ez dago esporta daitekeen kontakturik. Telefonoan kontaktuak badituzu, baliteke datu-hornitzaileek kontaktuak telefonotik esportatzen ez uztea."
"vCard txartelen idazlea ez da behar bezala hasi."
"Ezin da esportatu"
"Ez dira kontaktuaren datuak esportatu.\nArrazoia: \"%s\""
"Ez da memoriarik aurkitu."
"Ez da SD txartelik aurkitu."
"Zure kontaktuen zerrenda fitxategi honetara esportatuko da: %s."
"%s inportatzen"
"Ezin izan dira vCard datuak irakurri"
"vCard datuen irakurketa utzi da"
"%s vCard fitxategia inportatzen bukatu da"
"%s fitxategiaren inportazioa utzi da"
"%s fitxategia laster inportatuko da."
"Fitxategia laster inportatuko da."
"vCard fitxategia inportatzeko eskaera ukatu da. Saiatu geroago."
"%s fitxategia laster esportatuko da."
"vCard fitxategia esportatzeko eskaera ukatu da. Saiatu berriro geroago."
"kontaktua"
"vCard-ak aldi baterako biltegi lokalaren cachean gordetzen ari dira. Inportazioa bera laster hasiko da."
"Ezin izan da vCard fitxategia inportatu."
"Ez da vCard fitxategirik aurkitu memorian."
"Ez da vCard fitxategirik aurkitu SD memorian."
"NFC bidez jasotako kontaktua"
"Kontaktuak esportatu?"
"Aukeratu vCard fitxategia"
"Inportatu vCard fitxategi bat"
"Inportatu vCard fitxategi bat baino gehiago"
"Inportatu vCard fitxategi guztiak"
"vCard datuak memorian bilatzen…"
"vCard datuak SD txartelean bilatzen…"
"Cachean gordetzen"
"Ezin izan da memorian bilatu. (Arrazoia: \"%s\")"
"Ezin izan da SD txartelean bilatu. (Arrazoia: \"%s\")"
"%s/%s inportatzen: %s"
"Esportatu memoriara"
"Ordenatzeko irizpidea"
"Izena"
"Abizena"
"Izenaren formatua"
"Izena lehenengo"
"Abizena lehenengo"
"Partekatu ikusgai dauden kontaktuak"
"Inportatu edo esportatu kontaktuak"
"Inportatu kontaktuak"
"Ezin da kontaktua partekatu."
"Bilatu"
"Bistaratzeko kontaktuak"
"Bistaratzeko kontaktuak"
"Definitu ikuspegi pertsonalizatua"
"Aurkitu kontaktuak"
"Gogokoak"
"Ez dago kontakturik."
"Ez dago ikusgai dagoen kontakturik."
"Ez dago gogokorik."
"Ez dago kontakturik hemen: %s"
"Garbitu sarri erabilitakoak"
"Hautatu SIM txartela"
"Kontuak"
"Inportatu/esportatu"
"%1$s bidez"
"%1$s, %2$s bidez"
"gelditu bilaketa"
"Garbitu bilaketa"
"Kontaktuak bistaratzeko aukerak"
"Kontua"
"Erabili beti hau deietarako"
"Deitu kontu honekin:"