"Dades mòbils"
"Telèfon"
"Marcador d\'emergència"
"Telèfon"
"Llista FDN"
"Desconegut"
"Número privat"
"Telèfon públic"
"En espera"
"Codi MMI iniciat"
"S\'està executant el codi USSD..."
"Codi MMI cancel·lat"
"Cancel·la"
"El missatge USSD ha de contenir entre %d i %d caràcters. Torna-ho a provar."
"Gestiona la trucada de conferència"
"D\'acord"
"Altaveu"
"Auricular de microtelèfon"
"Auricular amb cable"
"Bluetooth"
"Voleu enviar els codis següents?\n"
"S\'estan enviant els tons\n"
"Envia"
"Sí"
"No"
"Substitueix el caràcter comodí per"
"Falta el número de correu de veu"
"No hi ha cap número de correu de veu emmagatzemat a la targeta SIM."
"Afegeix número"
"La targeta SIM s\'ha desbloquejat. El telèfon s\'està desbloquejant..."
"PIN de desbloqueig de xarxa SIM"
"Desbloqueja"
"Omet"
"S\'està sol·licitant el desbloqueig de la xarxa..."
"Sol·licitud de desbloqueig de xarxa incorrecta."
"Desbloqueig de la xarxa correcte."
"La configuració de la xarxa mòbil no està disponible per a aquest usuari."
"Configuració de trucades GSM"
"Configuració de trucades CDMA"
"APN"
"Configuració de xarxa"
"Comptes de trucades"
"Truca amb"
"Fes trucades SIP amb"
"Pregunta primer"
"Configuració"
"Tria els comptes"
"Comptes del telèfon"
"Afegeix un compte SIP"
"Configura les opcions del compte"
"Trucades per Wi-Fi"
"No facis servir les trucades per Wi-Fi"
"No facis servir l\'assistent de trucades"
"Cap"
"Assistent de trucades"
"Fes servir l\'assistent de trucades"
"Tria l\'assistent de trucades"
"Gestiona les xarxes que s\'utilitzen per a les trucades amb"
"Permet que les aplicacions o els serveis gestionin les xarxes que es fan servir per a les trucades"
"Configura"
"Servei de connexió incorporat"
"Correu de veu"
"CV:"
"Operadors de xarxa"
"Missatges d\'emergència"
"Configuració de trucada"
"Configuració addicional"
"Configuració addicional (%s)"
"Configuració addicional de trucades només GSM"
"Configuració addicional de trucades CDMA"
"Configuració addicional de trucades només CDMA"
"Configuració del servei de xarxa"
"Identificació de trucada"
"Carregant la configuració..."
"Número amagat en trucades sortints"
"Número mostrat a les trucades de sortida"
"Utilitza la configuració predeterminada de l\'operador per mostrar el meu número a les trucades de sortida"
"Trucada en espera"
"Durant una trucada, avisa\'m de les trucades entrants"
"Durant una trucada, avisa\'m de les trucades entrants"
"Configuració de la desviació de trucades"
"Configuració de la desviació de trucada (%s)"
"Desviació de trucades"
"Desvia sempre"
"Utilitza sempre aquest número"
"Es desvien totes les trucades"
"Totes les trucades es desvien a {0}"
"El número no està disponible"
"Desactivat"
"Quan estigui ocupat"
"Número quan comunica"
"S\'està desviant a {0}"
"Desactivat"
"El teu operador no permet desactivar la desviació de trucades quan el telèfon està ocupat."
"Quan no hi hagi resposta"
"Número quan no hi ha resposta"
"S\'està desviant a {0}"
"Desactivat"
"El teu operador no permet desactivar la desviació de trucades quan el telèfon no respon."
"Quan no estigui disponible"
"Número quan no es pugui establir la connexió"
"S\'està desviant a {0}"
"Desactivat"
"El teu operador de telefonia mòbil no permet desactivar la desviació de trucades quan el telèfon no pot establir la trucada."
"Configuració de trucada"
"Només l\'usuari principal pot canviar la configuració de trucades."
"Configuració de trucades (%s)"
"Error de configuració de trucada"
"S\'està llegint la configuració…"
"S\'està actualitzant la configuració..."
"S\'està tornant la configuració als valors originals…"
"Resposta inesperada de la xarxa."
"Error de xarxa o de targeta SIM."
"La configuració dels números de marcatge fix de l\'aplicació Telèfon està activada. En conseqüència, algunes funcions relacionades amb les trucades no funcionen."
"Per veure aquesta configuració, has d\'activar el senyal mòbil."
"D\'acord"
"Activa"
"Desactiva"
"Actualitza"
- "Predeterminat de la xarxa"
- "Amaga el número"
- "Mostra el número"
"Número del correu de veu canviat."
"No s\'ha pogut canviar el número de bústia de veu.\nContacta amb el teu operador de telefonia mòbil si el problema continua."
"No s\'ha pogut canviar el número de desviació.\nContacta amb el teu operador de telefonia mòbil si el problema continua."
"No s\'ha pogut recuperar ni desar la configuració actual del número de desviació.\nVols canviar al proveïdor nou igualment?"
"No s\'ha fet cap canvi."
"Trieu un servei de correu de veu"
"Operador"
"Configuració de la xarxa mòbil"
"Xarxes disponibles"
"S\'està cercant…"
"No s\'ha trobat cap xarxa."
"Cerca xarxes"
"S\'ha produït un error en cercar xarxes."
"S\'està registrant a %s..."
"La targeta SIM no et permet connectar-te a aquesta xarxa."
"Ara mateix no es pot connectar a aquesta xarxa. Torna-ho a provar més tard."
"Registrat a la xarxa."
"Tria un operador de xarxa"
"Cerca totes les xarxes disponibles"
"Selecció automàtica"
"Selecciona automàticament la xarxa preferida"
"Registre automàtic..."
"Tipus de xarxa preferit"
"Canvia el mode de funcionament de la xarxa"
"Tipus de xarxa preferit"
"Mode de xarxa preferit: WCDMA preferit"
"Mode de xarxa preferit: només GSM"
"Mode de xarxa preferit: només WCDMA"
"Mode de xarxa preferit: GSM/WCDMA"
"Mode de xarxa preferit: CDMA"
"Mode de xarxa preferit: CDMA / EvDo"
"Mode de xarxa preferit: només CDMA"
"Mode de xarxa preferit: només EvDo"
"Mode de xarxa preferit: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"
"Mode de xarxa preferit: LTE"
"Mode de xarxa preferit: GSM/WCDMA/LTE"
"Mode de xarxa preferit: CDMA+LTE/EVDO"
"Mode de xarxa preferit: Global"
"Mode de xarxa preferit: LTE/WCDMA"
"Mode de xarxa preferit: LTE/GSM/UMTS"
"Mode de xarxa preferit: LTE/CDMA"
- "LTE/WCDMA"
- "LTE"
- "Global"
- "GSM/WCDMA/LTE"
- "CDMA + LTE/EvDo"
- "CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"
- "Només EvDo"
- "CDMA sense EvDo"
- "CDMA/EvDo automàtic"
- "GSM/WCDMA automàtic"
- "Només WCDMA"
- "Només GSM"
- "GSM/WCDMA preferit"
"Mode 4G LTE millorat"
"Utilitza els serveis LTE per millorar la veu i la comunicació (opció recomanada)"
"Dades activades"
"Permet l\'ús de dades"
"Itinerància de dades"
"Estableix connexió amb serveis de dades en itinerància"
"Estableix connexió amb serveis de dades en itinerància"
"Has perdut la connectivitat de dades, perquè has abandonat la xarxa domèstica i la itinerància de dades està desactivada."
"Vols permetre l\'ús de dades en itinerància? És possible que hi hagi càrrecs importants."
"Opcions de GSM/UMTS"
"Opcions de CDMA"
"Ús de dades"
"Dades utilitzades al període actual"
"Període d\'ús de dades"
"Política de velocitat de dades"
"Més informació"
"%1$s (%2$d٪) del període %3$s màxim\nEl període següent comença d\'aquí a %4$d dies (%5$s)"
"%1$s (%2$d٪) de període %3$s màxim"
"%1$s màxim superat\nVelocitat de dades reduïda a %2$d kbps"
"%1$d٪ del cicle transcorregut\nEl període següent comença d\'aquí a %2$d dies (%3$s)"
"La velocitat de dades es redueix a %1$d kbps si se supera el límit d\'ús de dades"
"Més informació sobre la política d\'us de dades de la xarxa mòbil de l\'operador de telefonia mòbil"
"SMS de difusió de cel·la"
"SMS de difusió de cel·la"
"SMS de difusió de cel·la activat"
"SMS de difusió de cel·la desactivat"
"Configuració d\'SMS de difusió de cel·la"
"Difusió d\'emergència"
"Difusió d\'emergència activada"
"Difusió d\'emergència desactivada"
"Administratiu"
"Administratiu activat"
"Administratiu desactivat"
"Manteniment"
"Manteniment activat"
"Manteniment desactivat"
"Notícies generals"
"Notícies financeres i de negocis"
"Notícies d\'esports"
"Notícies d\'entreteniment"
"Local"
"Notícies locals activades"
"Notícies locals desactivades"
"Regional"
"Notícies regionals activades"
"Notícies regionals desactivades"
"Nacional"
"Notícies nacionals activades"
"Notícies nacionals desactivades"
"Internacional"
"Notícies internacionals activades"
"Notícies internacionals desactivades"
"Idioma"
"Seleccioneu l\'idioma de les notícies"
- "Anglès"
- "Francès"
- "Espanyol"
- "Japonès"
- "Coreà"
- "Xinès"
- "Hebreu"
- "1"
- "2"
- "3"
- "4"
- "5"
- "6"
- "7"
"Idiomes"
"Informació del temps local"
"Informació del temps local activada"
"Informació del temps local desactivada"
"Informes del trànsit de la zona"
"Informes del trànsit de la zona activats"
"Informes del trànsit de la zona desactivats"
"Horaris de vols dels aeroports locals"
"Horaris de vols dels aeroports locals activats"
"Horaris de vols dels aeroports locals desactivats"
"Restaurants"
"Restaurants activats"
"Restaurants desactivats"
"Allotjaments"
"Allotjaments activats"
"Allotjaments desactivats"
"Directori de comerços"
"Directori de comerços activat"
"Directori de comerços desactivat"
"Anuncis"
"Anuncis activats"
"Anuncis desactivats"
"Cotitzacions de borsa"
"Cotitzacions de borsa activades"
"Cotitzacions de borsa desactivades"
"Oportunitats de feina"
"Oportunitats de feina activades"
"Oportunitats de feina desactivades"
"Medicina, salut i hospitals"
"Medicina, salut i hospitals activat"
"Medicina, salut i hospitals desactivat"
"Notícies de tecnologia"
"Notícies de tecnologia activades"
"Notícies de tecnologia desactivades"
"Multicategoria"
"Multicategoria activada"
"Multicategoria desactivada"
"LTE (opció recomanada)"
"4G (opció recomanada)"
"Global"
"Selecció del sistema"
"Canvia el mode d\'itinerància CDMA"
"Selecció del sistema"
- "Només local"
- "Automàtic"
"Subscripció CDMA"
"Canvia entre RUIM/SIM i NV"
"subscripció"
- "RUIM/SIM"
- "NV"
- "0"
- "1"
"Activació del dispositiu"
"Configuració del servei de dades"
"Configuració d\'operador"
"Números de marcatge fix"
"Números de marcatge fix (%s)"
"Llista FDN"
"Llista FDN (%s)"
"Activació d\'FDN"
"Números de marcatge fix activats"
"Números de marcatge fix desactivats"
"Activa FDN"
"Desactiva FDN"
"Canvia el PIN2"
"Desactiva FDN"
"Activa FDN"
"Gestiona els números de marcatge fix"
"Canvia el PIN per a l\'accés FDN"
"Gestiona la llista de números de telèfon"
"Privadesa de veu"
"Activa el mode de millora de la privadesa"
"Mode TTY"
"Defineix el mode TTY"
"Reintent automàtic"
"Activa el mode de reintent automàtic"
"Afegeix un contacte"
"Edita el contacte"
"Suprimeix el contacte"
"Escriu el PIN2"
"Nom"
"Número"
"Desa"
"Afegeix un número de marcatge fix"
"S\'està afegint el número de marcatge fix..."
"Número de marcatge fix afegit."
"Edita el número de marcatge fix"
"S\'està actualitzant el número de marcatge fix..."
"Número de marcatge fix actualitzat."
"Suprimeix el número de marcatge fix"
"S\'està suprimint el número de marcatge fix..."
"Número de marcatge fix suprimit."
"FDN no s\'ha actualitzat ja que has escrit un PIN incorrecte."
"FDN no s\'ha actualitzat ja que el nombre no pot excedir els 20 dígits."
"El número FDN no s\'ha actualitzat. El PIN2 no és correcte o bé s\'ha rebutjat el número de telèfon."
"Hi ha hagut un problema en l\'operació FDN."
"S\'està llegint de la targeta SIM..."
"No hi ha cap contacte a la targeta SIM."
"Seleccioneu contactes per importar-los"
"Per importar contactes des de la targeta SIM, primer has de desactivar el mode d\'avió."
"Activa/Desactiva el PIN de la SIM"
"Canvia el PIN de la SIM"
"PIN de la SIM:"
"PIN antic"
"PIN nou"
"Confirmeu el PIN nou"
"El PIN antic que has escrit no és correcte. Torna-ho a provar."
"Els PIN que has introduït no coincideixen. Torna-ho a provar."
"Escriviu un PIN que tingui de 4 a 8 números."
"Esborrar el PIN de la SIM"
"Definir el PIN de la SIM"
"S\'està configurant el PIN…"
"El PIN s\'ha definit."
"El PIN s\'ha esborrat."
"El PIN no és correcte."
"El PIN s\'ha actualitzat."
"La contrasenya no és correcta i el PIN s\'ha bloquejat. Introdueix el PUK."
"PIN2"
"PIN2 antic"
"PIN2 nou"
"Confirmeu el PIN2 nou"
"El PUK2 no és correcte. Torna-ho a provar."
"El PIN2 anterior no és correcte. Torna-ho a provar."
"Els codis PIN2 no coincideixen. Torna-ho a provar."
"Introdueix un PIN2 d\'entre 4 i 8 nombres."
"Introdueix un PUK2 de 8 números."
"El PIN2 s\'ha actualitzat."
"Introdueix el codi PUK2"
"La contrasenya no és correcta i el PIN2 s\'ha bloquejat. Per tornar-ho a provar, canvia el PIN2."
"La contrasenya no és correcta i la SIM s\'ha bloquejat. Introdueix el PUK2."
"El PUK2 s\'ha bloquejat de manera permanent."
\n"Et queden %d intents."
"El PIN2 ja no està bloquejat."
"Fet"
"Número del correu de veu"
"S\'està marcant"
"S\'està tornant a marcar"
"Trucada de conferència"
"Trucada entrant"
"Trucada finalitzada"
"En espera"
"S\'està penjant"
"En una trucada"
"Marcatge"
"Trucada perduda"
"Trucades perdudes"
"%s trucades perdudes"
"Trucada perduda de %s"
"Trucada en procés"
"En espera"
"Trucada entrant"
"Correu de veu nou"
"Correu de veu nou (%d)"
"Marca %s"
"Número del correu de veu desconegut"
"Sense servei"
"La xarxa seleccionada (%s) no està disponible"
"Penja"
"Torna la trucada"
"Missatge"
"Per fer una trucada, primer apagueu el mode d\'avió."
"No registrat a la xarxa."
"La xarxa mòbil no està disponible."
"Per realitzar una trucada, introdueix un número vàlid."
"No es pot trucar."
"S\'està iniciant la seqüència MMI..."
"El servei no és compatible."
"No es pot canviar de trucada."
"No es pot separar la trucada."
"No es poden realitzar transferències."
"No es poden fer trucades de conferència."
"No es pot rebutjar la trucada."
"No es poden alliberar trucades."
"Trucada d\'emergència"
"S\'està activant el senyal mòbil..."
"No hi ha servei. S\'està tornant a provar..."
"No es pot trucar. %s no és un número d\'emergència."
"No es pot trucar. Marca un número d\'emergència."
"Utilitzeu el teclat per marcar"
"Posa en espera"
"Final"
"Teclat"
"Silencia"
"Afegeix una trucada"
"Combina les trucades"
"Canvia"
"Gestiona les trucades"
"Gestiona conferència"
"Àudio"
"Videotrucada"
"Importa"
"Importa-ho tot"
"S\'estan important els contactes de la SIM"
"Importa dels contactes"
"Audiòfons"
"Activa la compatibilitat amb audiòfons"
- "TTY desactivat"
- "TTY ple"
- "TTY HCO"
- "TTY VCO"
"Tons DTMF"
"Defineix la durada dels tons DTMF"
- "Normal"
- "Llarg"
"Missatge de xarxa"
"Missatge d\'error"
"Activació del telèfon"
"Cal fer una trucada especial per activar el servei del telèfon. \n\nDesprés de prémer \"Activa\", escolteu les instruccions proporcionades per activar el telèfon."
"S\'està activant..."
"El telèfon està activant el vostre servei de dades per a mòbils.\n\nAquest procés pot durar fins a 5 minuts."
"Voleu ometre l\'activació?"
"Si ometeu l\'activació, no podreu fer trucades ni connectar-vos a xarxes de dades mòbils (tot i que podreu connectar-vos a xarxes Wi-fi). Fins que activeu el telèfon, se us demanarà que ho feu cada cop que l\'engegueu."
"Omet"
"Activa"
"El telèfon està activat."
"Problema d\'activació"
"Seguiu les instruccions parlades fins que escolteu que s\'ha completat l\'activació."
"Altaveu"
"S\'està programant el telèfon..."
"No s\'ha pogut programar el telèfon."
"El telèfon s\'ha activat. El servei pot trigar fins a 15 minuts en iniciar-se."
"El telèfon no s\'ha activat. \nPot ser que t\'hagis de desplaçar a una zona amb més cobertura (a prop d\'una finestra o a l\'exterior). \n\nTorna-ho a provar o truca al servei d\'atenció al client per obtenir més opcions."
"ERRORS SPC EN EXCÉS"
"Enrere"
"Torna-ho a provar"
"Següent"
"EcmExitDialog"
"S\'ha entrat al mode de crida de retorn d\'emergència"
"Mode de crida de retorn d\'emergència"
"Connexió de dades desactivada"
- "No hi ha hagut connexió de dades durant %s minut"
- "No hi ha hagut connexió de dades durant %s minuts"
- "El telèfon estarà en mode de devolució de trucades d\'emergència durant %s minut. Mentre estigui en aquest mode, no es podran utilitzar aplicacions que utilitzin una connexió de dades. En vols sortir ara?"
- "El telèfon estarà en mode de devolució de trucades d\'emergència durant %s minuts. Mentre estigui en aquest mode, no es podran utilitzar aplicacions que utilitzin una connexió de dades. En vols sortir ara?"
- "L\'acció seleccionada no està disponible mentre estiguis en mode de devolució de trucades d\'emergència. El telèfon estarà en aquest mode durant %s minuts. En vols sortir ara?"
- "L\'acció seleccionada no està disponible mentre estiguis en mode de devolució de trucades d\'emergència. El telèfon estarà en aquest mode durant %s minuts. En vols sortir ara?"
"L\'acció seleccionada no està disponible en una trucada d\'emergència."
"S\'està sortint del mode de devolució de trucades d\'emergència"
"Sí"
"No"
"Omet"
"Servei"
"Configuració"
"<No definit>"
"Altres opcions de trucades"
"Trucada mitjançant %s"
"foto de contacte"
"passa a privat"
"selecciona el contacte"
"No s\'admeten les trucades de veu"
"marca"
"Vibra"
"Vibra"
"So"
"Compleció automàtica de teclat"
"So i vibració"
"Targetes SIM integrades"
"Activa les videotrucades"
"Per activar les videotrucades, cal que activis el Mode 4G LTE millorat a la configuració de la xarxa."
"Configuració de xarxa"
"Tanca"
"Trucades d\'emergència"
"Només trucades d\'emergència"
"Targeta SIM, ranura: %s"