Lines Matching refs:lu

121 msgid "Error reading block %lu (%s) while %s.  "
122 msgstr "Chyba při čtení bloku %lu (%s) během %s. "
126 msgid "Error reading block %lu (%s). "
127 msgstr "Chyba při čtení bloku %lu (%s). "
139 msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. "
140 msgstr "Chyba při zápisu bloku %lu (%s) při %s. "
144 msgid "Error writing block %lu (%s). "
145 msgstr "Chyba při zápisu bloku %lu (%s). "
217 msgstr "čtení superbloku žurnálu\n"
222 msgstr "%s: nenalezen platný superblok žurnálu\n"
399 msgstr "<Iuzel žurnálu>"
549 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
550 msgstr "%6lu(%c): očekáváno %6lu, obdrženo fyz. %6lu (bloků %lld)\n"
922 "Superblok žurnálu systému souborů je neznámého typu %N (nepodporováno).\n"
923 "Je pravděpodobné, že vaše kopie e2fsck je stará a/nebo nepodporuje tento formát žurnálu.\n"
924 "Je také možné, že superblok žurnálu je poškozen.\n"
929 msgstr "Superblok žurnálu je poškozen.\n"
987 msgstr "Superblok žurnálu má nastaven příznak neznámé vlastnosti „jen pro čtení“.\n"
992 msgstr "Superblok žurnálu má nastaven příznak neznámé vlastnosti „nekompatibilní“.\n"
997 msgstr "Verze žurnálu nepodporována tímto e2fsck.\n"
1018 "Chyba při přesunu žurnálu: %m\n"
1030 "Nalezena neplatná pole superbloku žurnálu V2 (z žurnálu V1).\n"
1031 "Mažu pole za superblokem žurnálu V1…\n"
1051 "Zálohuji informace o bloku iuzlů žurnálu.\n"
1134 msgstr "Transakce žurnálu %i byla poškozena, přehrání bylo zrušeno.\n"
1495 msgstr "Iuzel žurnálu se nepoužívá, ale obsahuje data. "
2620 " -j externí_žurnál Nastavit umístění externího žurnálu\n"
3051 msgstr "Systém souborů připojen nebo otevřen výlučně jiným programem?\n"
3072 msgstr "při kontrole žurnálu ext3 pro %s"
3077 "Varování: přeskakuji obnovu žurnálu, protože provádím kontrolu systému\n"
3088 msgstr "při obnově žurnálu ext3 %s"
3282 msgid "Memory used: %lu, "
3283 msgstr "Použitá paměť: %lu, "
3297 msgid "while reading inode %lu in %s"
3298 msgstr "při čtení iuzlu %lu v %s"
3302 msgid "while writing inode %lu in %s"
3303 msgstr "při zápisu iuzlu %lu v %s"
3376 msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
3377 msgstr "Ověřují se bloky %lu až %lu\n"
3398 msgid "From block %lu to %lu\n"
3399 msgstr "Od bloku %lu do %lu\n"
3423 msgid "during test data write, block %lu"
3424 msgstr "při testovacím zápisu dat, blok %lu"
3488 msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
3489 msgstr "špatný počáteční blok (%lu): musí být menší než %lu"
3536 msgid "Version of %s set as %lu\n"
3537 msgstr "Verze %s nastavena na %lu\n"
3573 msgid "Group %lu: (Blocks "
3574 msgstr "Skupina %lu: (Bloky "
3673 msgstr "při čtení iuzlu žurnálu"
3677 msgstr "při otevírání iuzlu žurnálu"
3681 msgstr "při čtení superbloku žurnálu"
3686 msgstr "Vlastnosti žurnálu: "
3690 msgstr "Velikost žurnálu: "
3699 "Délka žurnálu: %u\n"
3700 "Sekvence žurnálu: 0x%08x\n"
3701 "Začátek žurnálu: %u\n"
3706 msgstr "Chybové číslo žurnálu: %d\n"
3710 msgstr "při čtení superbloku žurnálu"
3714 msgstr "Nemohu najít magická čísla superbloku žurnálu"
3728 "Velikost bloku žurnálu: %u\n"
3729 "Délka žurnálu: %u\n"
3730 "První blok žurnálu: %u\n"
3731 "Sekvence žurnálu: 0x%08x\n"
3732 "Začátek žurnálu: %u\n"
3733 "Počet uživatelů žurnálu: %u\n"
3738 msgstr "Uživatelé žurnálu: %s\n"
4051 "\t[-i bajtů-na-iuzel] [-I velikost-iuzlu] [-J přepínače-žurnálu]\n"
4165 msgstr "při inicializaci superbloku žurnálu"
4169 msgstr "Nuluji zařízení žurnálu: "
4174 msgstr "při nulování zařízení žurnálu (blok %llu, počet %d)"
4178 msgstr "při zápisu superbloku žurnálu"
4242 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
4243 msgstr "Maximum bloků v systému souborů=%'lu\n"
4349 "\tlazy_journal_init=<líná inicializace žurnálu: 0 zakázáno, 1 povoleno>\n"
4512 msgstr "při pokusu otevřít zařízení žurnálu %s\n"
4517 msgstr "Velikost bloku zařízení žurnálu (%d) menší než minimální velikost bloku %d\n"
4640 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
4641 msgstr "Zarovnání %s představuje posun o %'lu bajtů.\n"
4817 msgstr "V režimu jen-superdata bude vynechána tvorba žurnálu\n"
4907 msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
4908 msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d začátek=%8d velikost=%8lu konec=%8d\n"
4926 "\t[-g skupina] [-i interval[d|m|w]] [-j] [-J přepínače_žurnálu] [-l]\n"
4941 msgstr "%s není zařízení žurnálu.\n"
4945 msgstr "Superblok žurnálu nenalezen!\n"
4949 msgstr "UUID systému souborů nenalezeno na zařízení žurnálu.\n"
4956 "Zařízení žurnálu nelze nalézt. Odstraněno NEBYLO.\n"
4957 "Chybějící zařízení žurnálu lze odebrat přepínačem -f.\n"
4969 msgstr "při čištění iuzlu žurnálu"
4973 msgstr "při zápisu iuzlu žurnálu"
5086 msgstr "při přidávání systému souborů do žurnálu na %s"
5090 msgstr "Vytváří se iuzel žurnálu: "
5098 "\tpři pokusu vytvořit soubor žurnálu"
5184 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
5185 msgstr "interval_aktualizace_mmp je příliš velký: %lu\n"
5189 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
5190 msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
5191 msgstr[0] "Nastavuje se interval aktualizace ochrany proti násobnému připojení na %'lu sekundu\n"
5192 msgstr[1] "Nastavuje se interval aktualizace ochrany proti násobnému připojení na %'lu sekundy\n"
5193 msgstr[2] "Nastavuje se interval aktualizace ochrany proti násobnému připojení na %'lu sekund\n"
5311 msgid "The inode size is already %lu\n"
5312 msgstr "Velikost iuzlu již je %lu\n"
5321 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
5322 msgstr "špatná velikost iuzlu %lu (max %d)\n"
5341 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
5342 msgstr "Nastavuje se GID rezervovaných bloků na %lu\n"
5346 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
5347 msgstr "interval mezi kontrolami je příliš dlouhý (%'lu)"
5351 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
5352 msgstr "Interval mezi kontrolami se nastavuje na %'lu sekund\n"
5401 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
5402 msgstr "Nastavuje se UID rezervovaných bloků na %lu\n"
5430 msgid "Setting inode size %lu\n"
5431 msgstr "Velikost iuzlu se nastavuje na %lu\n"
5495 msgstr "Nemohu alokovat paměť pro zpracování přepínačů žurnálu!\n"
5522 "Zadány špatné přepínače žurnálu.\n"
5524 "Přepínače žurnálu se oddělují čárkami a mohou mít argument, který je\n"
5527 "Platné přepínače žurnálu jsou:\n"
5528 "\tsize=<velikost žurnálu v megabajtech>\n"
5529 "\tdevice=<zařízení žurnálu>\n"
5531 "Velikost žurnálu musí být mezi 1024 a 10240000 bloky systému souborů.\n"
5550 "Požadovaná velikost žurnálu je %'d bloků; musí být\n"
5559 "Velikost žurnálu příliš velká pro systém souborů.\n"
5751 msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
5752 msgstr "Začátek průchodu %d (max = %lu)\n"
6284 msgstr "Superblok žurnálu nenalezen"
6292 msgstr "Nepodporovaná verze žurnálu"
6296 msgstr "Chyba při načítání externího žurnálu"
6714 #~ msgstr "Velikost žurnálu nelze určit"
6940 #~ msgid "bad blocks range: %lu-%lu"
6941 #~ msgstr "špatný rozsah bloků: %lu-%lu"