Lines Matching refs:MLS
111 msgid "Could not test MLS enabled status"
112 msgstr "Не вдалося встановити активний статус MLS"
245 msgid "Could not set MLS range for %s"
246 msgstr "Не вдалося вказати діапазон MLS для %s"
312 msgid "MLS/MCS Range"
313 msgstr "Діапазон MLS/MCS"
349 msgid "Could not set MLS level for %s"
350 msgstr "Не вдалося встановити рівень MLS для %s"
409 msgid "MLS/"
410 msgstr "MLS/"
1125 msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
1126 msgstr "Ключ -l може використовуватись з підтримкою SELinux MLS.\n"
1440 "MLS/\n"
1444 "MLS/MCS"
1972 "MLS/MCS\n"
1976 "MLS/MCS"
2126 msgid "MLS"
2127 msgstr "MLS"
4412 msgid "Enter the MLS Label to assign to this file path."
4416 msgid "SELinux MLS Label you wish to assign to this path."
4442 "Enter MLS/MCS Range for this login User. Defaults to the range for the "
4452 msgid "MLS Range"
4457 "Specify the MLS Range for this user to login in with. Defaults to the "
4458 "selected SELinux Users MLS Range."
4499 msgid "Enter the MLS Label to assign to this port."
5005 "Enter MLS/MCS Range for this SELinux User.\n"
5516 msgid "MLS/MCS Range: %s"
5517 msgstr "Діапазон MLS/MCS"