Lines Matching refs:La
815 "La tabla de nodos-i para el @g %g no está en el @g. (@b %b)\n"
920 msgstr "La cuenta @i en el @S es %i, @s %j.\n"
980 "La bandera de recuperación del ext3 está limpia, pero el @j\n"
995 "La bandera de recuperación del ext3 está limpia, pero el @j\n"
1057 msgstr "La versión del @j no está implementada en este e2fsck.\n"
1104 "La bandera de recuperación no está activada en el @S de respaldo,\n"
1146 msgstr "La última vez que se montó el superbloque es en el futuro. "
1155 msgstr "La última vez que se escribió en el superbloque es en el futuro. "
1161 msgstr "La pista de superbloque para un superbloque externo debería ser %X. "
1326 msgstr "La tabla de @i del @g %g @C en %b.\n"
2024 msgstr "La @E contiene caracteres no válidos en el nombre.\n"
2041 msgstr "La primera @e '%Dn' (@i=%Di) en el @i del @d %i (%p) @s '.'\n"
2046 msgstr "La segunda @e '%Dn' (@i=%Di) en el @i del @d %i @s '..'\n"
2102 msgstr "La @e en el @d '.' en el @i del @d %i no está terminada con NULL\n"
2108 msgstr "La @e al @d '..' en el @i %i del @d no está terminada con NULL\n"
2123 msgstr "La @E está duplicada en la @e '.'.\n"
2128 msgstr "La @E está duplicada en la @e '..'.\n"
2138 msgstr "La @E tiene un rec_len de %Dr y @s %N.\n"
2178 msgstr "La @e del @d para '.' es grande. "
2198 msgstr "La @E tiene un tipo de fichero incorrecto (era %Dt y @s %N).\n"
2203 msgstr "La @E tiene puesto el tipo de fichero.\n"
2208 msgstr "La @E tiene un nombre de @z.\n"
2305 "La @E tiene un nombre de fichero no único.\n"
2522 msgstr "La cuenta de referencia del @i %i es %Il, y @s %N. "
2568 "La cuenta de nodos-i libres es incorrecta para el @g #%g (%i, contados=%j).\n"
2574 "La cuenta de directorios es incorrecta para @g #%g (%i, contados=%j).\n"
2579 msgstr "La cuenta de nodos-i libres es incorrecta (%i, contados=%j).\n"
2585 "La cuenta de @bs libres es incorrecta para el @g #%g (%b, contados=%c).\n"
2590 msgstr "La cuenta de @bs libres es incorrecta (%b, contados=%c).\n"
3021 msgstr "La opción -t no está implementada en esta versión de e2fsck.\n"
3146 "La versión del sistema de ficheros es, en apariencia, muy superior para "
3679 msgstr "La versión de %s está puesta como %lu\n"
5118 "La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
5126 "La bandera 'needs_recovery' está puesta. Por favor ejecute e2fsck antes\n"
5136 "La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
5177 "La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
5490 "La bandera de superbloques dispersos está puesta. %s"
5517 "La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
5528 "La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
5933 "La partición contenida (o el dispositivo) sólo tiene %u (%dk) bloques.\n"
6811 #~ msgstr "<La información ACL del nodo-i>"
6962 #~ "La bandera de superbloques dispersos ha sido borrada. %s"
7041 #~ msgstr "La tabla i mueve al grupo %d bloque %u->%u (diferencia %d)\n"