Lines Matching refs:zd

3343 msgid "cannot get program header index at offset %zd: %s"
3344 msgstr "nie można uzyskać indeksu nagłówka programu pod offsetem %zd: %s"
3844 msgid "%s: cannot determine signature of section group [%2zd] '%s': %s"
3845 msgstr "%s: nie można określić podpisu grupy sekcji [%2zd] „%s”: %s"
3849 msgid "%s: cannot get content of section group [%2zd] '%s': %s'"
3850 msgstr "%s: nie można uzyskać zawartości grupy sekcji [%2zd] „%s”: %s"
3855 "%s: group member %zu of section group [%2zd] '%s' has too high index: "
3858 "%s: element grupy %zu grupy sekcji [%2zd] „%s” posiada za wysoki indeks: "
4285 msgid "%s: entry size in section %zd `%s' is not what we expect"
4286 msgstr "%s: rozmiar wpisu w sekcji %zd „%s” nie jest tym, czego oczekiwano"
4290 msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size"
4291 msgstr "%s: rozmiar sekcji %zd „%s” nie jest wielokrotnością rozmiaru wpisu"
4826 msgid "bad compression header for section %zd: %s"
4827 msgstr "błędny nagłówek kompresji dla sekcji %zd: %s"
4831 msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
4832 msgstr "błędny rozmiar kompresji gnu dla sekcji %zd: %s"
6319 "Hex dump of section [%zu] '%s', %<PRIu64> bytes (%zd uncompressed) at offset "
6323 "Zrzut szesnastkowy sekcji [%zu] „%s”, %<PRIu64> bajtów (%zd "
6348 "String section [%zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes (%zd uncompressed) at "
6352 "Sekcja ciągów [%zu] „%s” zawiera %<PRIu64> bajtów (%zd nieskompresowanych) "
6668 msgid "Skipping section %zd '%s' data outside file"
6669 msgstr "Pomijanie sekcji %zd „%s” dane poza plikiem"