Lines Matching refs:O
29 msgstr "touch: O arquivo `%s' non existe"
39 msgstr "touch: O membro `%s' non existe en `%s'"
89 msgstr "*** [%s] O membro do arquivo `%s' pode non ser correcto; non borrado"
94 msgstr "*** O membro do arquivo `%s' pode non ser correcto; non borrado"
281 msgstr "# O ficheiro � un prerrequisito intermedio."
293 msgstr "# O ficheiro non existe."
297 msgstr "# O ficheiro � moi antigo."
306 msgstr "# O ficheiro foi actualizado."
310 msgstr "# O ficheiro non foi actualizado."
688 msgstr "O valor de $SHELL cambiou (antes era `%s', agora `%s')"
958 msgstr "O ficheiro de make da entrada est�ndar foi especificado d�as veces."
1020 msgstr "O ficheiro de make `%s' poder�a causar un lazo; non se refai.\n"
1442 msgstr "O ficheiro `%s' xa fora considerado.\n"
1457 msgstr "O ficheiro `%s' non existe.\n"
1510 msgstr "O prerrequisito `%s' � s�-orde para o obxectivo `%s'.\n"
1515 msgstr "O prerrequisito `%s' do obxectivo `%s' non existe.\n"
1520 msgstr "O prerrequisito `%s' � m�is novo c� obxectivo `%s'.\n"
1525 msgstr "O prerrequisito `%s' � m�is vello c� obxectivo `%s'.\n"
1530 msgstr "O obxectivo `%s' ten catro puntos e non ten prerrequisitos.\n"
1575 msgstr "O ficheiro obxectivo `%s' foi feito de novo con �xito.\n"
1580 msgstr "O ficheiro obxectivo `%s' precisa refacerse con -q.\n"
1585 msgstr "Aviso: O ficheiro `%s' ten unha data de modificaci�n no futuro"
1590 msgstr "Aviso: O ficheiro `%s' ten unha data de modificaci�n %.2g s. no futuro"
1595 msgstr "O elemento de .LIBPATTERNS `%s' non � un patr�n"
1714 msgstr "O proceso fillo rematou"
1750 msgstr "O temporizador esgotouse"
1761 msgid "Urgent I/O condition"
1765 msgid "I/O possible"
1790 msgstr "O co-procesador de coma flotante non est� dispo�ible"