Lines Matching refs:ti
257 " lần xuất hiện đầu tiên: %B: gọi arm tới thumb"
267 " lần xuất hiện đầu tiên: %B: gọi thumb tới arm\n"
596 " Ký hiệu đầu tiên: %ld"
910 " lần xuất hiện đầu tiên: %B: gọi ARM tới Thumb"
963 msgstr "\\%B: Cảnh báo: Chỉ dẫn Arm BLX đăt mục tiêu hàm Arm \"%s\"."
967 msgstr "%B: Cảnh báo: Chỉ dẫn Thumb BLX đăt mục tiêu hàm thumb \"%s\"."
1436 msgstr " [ký hiệu có một tiền tố _]"
1450 msgstr "%B: dùng ký hiệu tiền tố _, nhưng đang ghi tập tin với ký hiệu không phải tiền tố"
1454 msgstr "%B: dùng ký hiệu không phải tiền tố, nhưng đang ghi tập tin với ký hiệu có tiền tố _"
1624 msgstr "%B: không thành công chuyển tiếp TLS từ %s sang %s đối với \"%s\" ở 0x%lx trong phần \"%A\""
2008 msgstr "%P: %H: tái ịnh vị lại %s cho hàm gián tiếp %s không được hỗ trợ\n"
2366 msgstr "tiếc là văn lệnh tự động phủ không hỗ trợ tập tin đối tượng tăng đôi\n"
2952 msgstr "%B: gặp lời định nghĩa lại bất thường của ký hiệu gián tiếp đặt phiên bản \"%s\""
3140 msgstr "%B: %A+0x%lx: Nhảy trực tiếp giữa các chế độ ISA là không được phép; cân nhắc việc dịch lại…
3390 msgstr "%B: ký hiệu gián tiếp \"%s\" tới \"%s\" thì tạo một vòng lặp"
4048 msgstr " tiêu đề: %.*s\n"
4498 msgstr "STO_IMM (store trực tiếp) %u byte\n"
4744 msgstr "không tìm thấy EMH trong bản ghi đầu tiên của GST\n"
5050 msgstr "vùng không tiếp giáp nhau (nbr: %u)\n"
5414 msgstr " Địa chỉ đầu tiên : 0x%08x 0x%08x\n"
5808 msgstr "%B: Không thể giảm nhẹ br ở 0x%lx trong phần \"%A\". Hãy dùng brl hoặc nhánh gián tiếp."
6029 "Có một thunk đầu tiên, nhưng không tìm thấy phần chứa nó\n"
6139 msgstr "Bộ chuyển tiếp RVA"