Lines Matching refs:un
43 msgstr "fin de fichero después de una comilla de un carácter; se insertó \\0"
264 " prefiere un menor uso de memoria al costo de\n"
407 msgstr "Este ensamblador se configuró para un objetivo `%s'.\n"
452 msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación de la opción -t"
471 msgstr "--hash-size necesita un argumento numérico"
528 msgstr "falta un operando"
532 msgstr "una reubicación en este operando implica un desbordamiento"
579 msgstr "\".elseif\" sin un \".if\" coincidente"
603 msgstr "\".else\" sin un \".if\" coincidente"
615 msgstr "fin de macro dentro de un condicional"
619 msgstr "fin de fichero dentro de un condicional"
649 msgstr "Se intentó poner un símbolo común en el conjunto %s"
654 msgstr "Se intentó poner un símbolo indefinido en el conjunto %s"
796 msgstr "Falta un nombre de símbolo en la directiva"
801 msgstr "se establece un tipo de sección incorrecto para %s"
842 msgstr "falta un nombre"
935 msgstr "intento inválido de declarar un nombre de versión externo como valor por defecto en el símb…
950 msgstr "no se puede crear un grupo: %s"
1012 msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .compiler por fichero!"
1033 msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .version por fichero!"
1042 msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .copyright por fichero!"
1057 msgstr "No se encontró un !tlsgd!%ld"
1062 msgstr "No se encontró un !tlsldm!%ld"
1067 msgstr "No se encontró un ldah !gpdisp!%ld"
1077 msgstr "No se encontró un lda !gpdisp!%ld"
1082 msgstr "Más de un operador de reubicación por insn"
1086 msgstr "No hay un operando de reubicación"
1096 msgstr "no hay un número de secuencia después de !%s"
1101 msgstr "!%s no utiliza un número de secuencia"
1250 msgstr "la directiva .end nombra un símbolo diferente de .ent"
1313 msgstr "un .ent previo no está cerrado por un .end"
1337 msgstr "la directiva .pdesc no tiene un símbolo de entrada"
1341 msgstr ".pdesc tiene un símbolo de entrada erróneo"
1365 msgstr "No hay un símbolo después de .linkage"
1369 msgstr "No hay un símbolo después de .code_address"
1490 msgstr "reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s"
1506 msgstr "se esperaba un registro de marco, se usa $%d."
1579 msgstr "se encontró un valor de subcódigo cuando el código de operación no es igual a 0x03"
1658 msgstr "falta un ')' en %%-op"
1707 msgstr "se esperaba un registro ARM"
1715 msgstr "se esperaba un registro de co-procesador"
1719 msgstr "se esperaba un registro FPA"
1723 msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP"
1727 msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble VFP/Neon"
1731 msgstr "Se esperaba un registro de precisión cuádruple Neon"
1735 msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP"
1739 msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble o cuádruple Neon"
1743 msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP, o cuádruple Neon"
1747 msgstr "se esperaba un registro de sistema VFP"
1751 msgstr "se esperaba un registro Maverick MVF"
1755 msgstr "se esperaba un registro Maverick MVD"
1759 msgstr "se esperaba un registro Maverick MVFX"
1763 msgstr "se esperaba un registro Maverick MVDX"
1767 msgstr "se esperaba un registro Maverick MVAX"
1771 msgstr "se esperaba un registro Maverick DSPSC"
1775 msgstr "se esperaba un registro de datos iWMMXt"
1779 msgstr "se esperaba un registro de control iWMMXt"
1783 msgstr "se esperaba un registro escalar iWMMXt"
1787 msgstr "se esperaba un registro acumulador XScale"
1844 msgstr "caída IT en el rango de un bloque IT previo"
1864 msgstr "la expresión inmediata requiere un prefijo #"
1899 msgstr "sólo se debe especificar un tipo para el operando"
1903 msgstr "se esperaba un tipo vector"
1923 msgstr "se esperaba un operando de registro, pero se recibió un escalar"
1927 msgstr "el escalar debe tener un índice"
1949 msgstr "falta un `}'"
1990 msgstr "no use la sintaxis Rn-Rm sin un estribo que no sea unidad"
2029 msgstr "no se redefinir el tipo de un alias de registro"
2033 msgstr "sólo debe especificar un tipo único"
2037 msgstr "no se puede redefinir el índice de un alias escalar"
2071 msgstr "se descarta el intento de usar .unreq en un nombre de registro interno fijo: '%s'"
2204 msgstr "se esperaba un registro"
2224 msgstr "el operando de pila debe ser un múltiplo de 4"
2311 msgstr "se especificó un bit inesperado después de APSR"
2372 msgstr "no se puede usar un registro Neon cuádruple aquí"
2376 msgstr "se esperaba un operando <Rm> o <Dm> o <Qm>"
2397 msgstr "se esperaba un registro de datos o control iWMMXt"
2543 msgstr "se requiere un registro par"
2611 msgstr "se usó un direccionamiento sin indizar en la instrucción de precarga"
2730 msgstr "se requiere un registro sin desplazar"
2734 msgstr "dest debe sobreescribir un registro fuente"
2832 msgstr "la codificación Thumb no admite un inmediato aquí"
2872 msgstr "la instrucción requiere un índice de registro"
2876 msgstr "la instrucción no permite un índice desplazado"
3006 msgstr "el post-índice debe ser un registro"
3018 msgstr "Aviso: condicional fuera de un bloque IT para Thumb."
3056 msgstr "se intentó usar una instrucción ARM en un procesador que sólo es Thumb -- `%s'"
3061 msgstr "la sección '%s' terminó con un bloque IT abierto."
3065 msgstr "el fichero terminó con un bloque IT abierto."
3079 msgstr "handlerdata en un marco cantunwind"
3096 msgstr "se usa el símbolo sin definir %s como un valor inmediato"
3134 msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4"
3245 msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser un número de 8-bit de words)"
3254 msgstr "se referencía una literal a través de un límite de sección"
3262 msgstr "se utiliza ADRL para un símbolo que no está definido en el mismo fichero"
3315 msgstr "el código utiliza un contador de programa de 32-bit"
3319 msgstr "el código utiliza un contador de programa de 26-bit"
3674 msgstr " -EB ensambla código para un cpu big-endian\n"
3679 msgstr " -EL ensambla código para un cpu little-endian\n"
3771 msgstr "se requiere un valor constante"
3797 msgstr "se requiere un número de registro superior a 15"
3801 msgstr "se requieren un número de registro par"
3809 msgstr "se requiere un nombre de registro o un número del 0 al 31"
3813 msgstr "se requiere un registro puntero (X, Y o Z)"
3837 msgstr "se requiere un registro puntero (Y o Z)"
3912 msgstr "falta un ')'"
3977 msgstr "la anchura de campo \"%s\" es demasiado compleja para un campo de bits"
3987 msgstr "el valor del campo \"%s\" es demasiado complejo para un campo de bits"
4164 msgstr "`%s' tiene un resultado indefinido"
4188 msgstr "El operando tiene un desplazamiento impar (arg %d)"
4201 msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 2"
4232 msgstr "El operando de objetivo complicado LAPC no es un múltiplo de dos. Use LAPC.D"
4237 msgstr "Se encontró un error interno en md_convert_frag: desplazamiento %ld. Por favor repórtelo."
4242 msgstr "inconsistencia interna en %s: bdapq no es un símbolo"
4460 msgstr " Los registros requerirán un prefijo `$'.\n"
4619 msgstr "el operando no es un inmediato"
4698 msgstr "se pasó un tipo de ejecución desconocido a write_2_short()"
4710 msgstr "operando ilegal - se encontró un nombre de registro donde no se esperaba ninguno"
4723 msgstr "cr%ld es un registro de control reservado"
4869 msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un byte"
4874 msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un byte"
4879 msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un short"
4884 msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un short"
4889 msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un quad"
4898 msgstr "falta un .proc"
4902 msgstr "falta un .endfunc para el .proc previo"
5009 msgstr "ldrd/strd requiere un par de registros par:impar"
5013 msgstr "La adición para un símbolo sin resolver no está en un límite de word."
5173 msgstr "se solicitó un tamaño de operando inválido"
5205 msgstr "se esperaba un modo de direccionamiento válido para mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
5209 msgstr "se esperaba un registro"
5213 msgstr "se esperaba un paréntesis que cierra"
5264 msgstr "el operando de ramificación tiene un desplazamiento impar (%lx)\n"
5268 msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 16 bit"
5272 msgstr "el operando de origen debe ser un registro de 8 bit"
5280 msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 8 bit"
5329 msgstr "Referencia inesperada a un símbolo en una sección que no es de código"
5360 msgstr "Falta un .exit\n"
5364 msgstr "Falta un .procend\n"
5392 msgstr " -c muestra un aviso si se encuentra un comentario\n"
5574 msgstr "El parámetro FRAM debe ser un múltiplo de 8: %d\n"
5603 msgstr "Falta un .callinfo."
5607 msgstr "la expresión .REG debe ser un registro"
5632 msgstr ".EXIT debe aparecer dentro de un procedimiento"
5636 msgstr "Falta un .callinfo"
5684 msgstr "No se puede asignar un descriptor de desenredo\n"
5692 msgstr "Falta un .callinfo para este procedimiento"
5696 msgstr "Falta un .EXIT para un .ENTRY"
5700 msgstr "No está en un espacio.\n"
5704 msgstr "No está en un subespacio.\n"
5721 msgstr "Debe estar en un espacio antes de cambiar o declarar subespacios.\n"
5729 msgstr "No se pueden modificar los parámetros de un subespacio existente"
5737 msgstr "No se admite FIRST como un argumento de .SUBSPACE"
5906 msgstr "se espera un registro para el operando %d"
6054 msgstr "se esperaba un prefijo; se obtuvo nada"
6058 msgstr "se esperaba un mnemónico; se obtuvo nada"
6116 msgstr "se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada"
6120 msgstr "se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada"
6200 msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción y ningún operando de registro; no se puede det…
6221 msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato"
6266 msgstr "no se puede manejar un segmento no absoluto en `%s'"
6306 msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo `%s'"
6311 msgstr "factor de escala de %d sin un registro índice"
6380 msgstr "se esperaba un registro índice o un factor de escala después de `,'; se obtuvo '%c'"
6395 msgstr "se requiere un salto largo"
6476 msgstr " --divide no trata `/' como un carácter de comentario\n"
6723 msgstr "se intentó ramificar en un segmento diferente"
6736 msgstr "no hay un sfr en esta arquitectura"
6826 msgstr "'entry_num' debe ser un número absoluto en [0,31]"
6841 msgstr "Se ve como un proc, no se puede saber de qué tipo.\n"
6863 msgstr "No hay un punto de entrada 'bal' para el proceso hoja %s"
6968 msgstr "El primer operando de .%s debe ser un predicado"
6978 msgstr "El operando %d de .%s debe ser un registro preservado"
6983 msgstr "El operandos %d de .%s debe ser un registro modificable"
7005 msgstr "El primer operando de .vfram debe ser un registro general"
7021 msgstr "El primer operando de .save no debe ser un registro"
7025 msgstr "El segundo operando de .save no es un registro válido"
7033 msgstr "El primer operando de .save no es un registro válido"
7037 msgstr "El primer operando de .restore debe ser un puntero de pila (sp)"
7055 msgstr "El primer operando de .altrp no es un registro de ramificación válido"
7060 msgstr "El primer operando de .%s no es un registro"
7070 msgstr "El primer operando de .%s no es un registro válido"
7078 msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser un registro general"
7095 msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser un registro general"
7146 msgstr "Falta un .endp después del .proc previo"
7183 msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser un registro general"
7207 msgstr "`%s' debe ser un operando para este .endp"
7262 msgstr "Se esperaba un nombre de registro"
7286 msgstr "Se esperaba un registro de predicado"
7306 msgstr "Se esperaba al menos un argumento PR"
7393 msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 16"
7412 msgstr "La etiqueta debe estar al inicio de un grupo"
7443 msgstr "falta un '}' al final del fichero"
7481 "\t\t\t optimiza para un CPU específico\n"
7551 msgstr "Se esperaba un predicado calificador"
7563 msgstr "Se esperaba un nombre de etiqueta"
7576 msgstr "El índice de registros indirectos debe ser un registro general"
7590 msgstr "Falta un ')'"
7602 msgstr "No hay un marco actual"
7664 msgstr "El índice debe ser un registro general"
7689 msgstr "%s debe tener un valor constante"
7711 msgstr "se esperaba un nombre de símbolo"
7726 msgstr "%s `%s' ya tiene un alias `%s'"
7801 msgstr "falta la directiva .end o hay un símbolo desconocido"
7805 msgstr "Se esperaba un número simple."
7822 msgstr "falta un `.end'"
8088 " --generate-example genera un ejemplo de cada instrucción\n"
8164 msgstr "No se permite un operando inmediato para el operando %d."
8184 msgstr "Falta un `]' para cerrar el modo indizado directo."
8192 msgstr "Falta un operando."
8204 msgstr "Falta un `]' para cerrar el operando indirecto de registro."
8272 msgstr "Se espera un registro."
8500 msgstr "no se admite el valor de byte; utilice un sufijo diferente"
8547 msgstr "Falta un operando"
8582 msgstr "la etiqueta de texto `%s' está alineada a un límite impar"
8599 msgstr "Conversión de un BSR relativo a PC a un JSR absoluto"
8603 msgstr "Conversión de una ramificación relativa a PC a un salto absoluto"
8607 msgstr "Conversión de una ramificación condicional relativa a PC a un salto absoluto"
8611 msgstr "Conversión de DBcc a un salto absoluto"
8615 msgstr "Conversión de un desplazamiento relativo a PC a absoluto"
8619 msgstr "Se trató de convertir una ramificación relativa a PC a un salto absoluto"
8697 msgstr "falta un then"
8709 msgstr "break fuera de un loop estructurado"
8713 msgstr "next fuera de un loop estructurado"
8717 msgstr "falta un ="
8721 msgstr "falta un to o downto"
8725 msgstr "falta un do"
8819 "--bitwise-or\t\tno trata `|' como un carácter de comentario\n"
8858 msgstr "se esperaba un registro, pero se vio '%.6s'"
8863 msgstr "se esperaba un registro de control, pero se vio '%.6s'"
8875 msgstr "falta un ']'"
8884 msgstr "el operando debe ser un absoluto en el rango %u..%u, no %ld"
8888 msgstr "el operando debe ser un múltiplo de 4"
8892 msgstr "el operando debe ser un múltiplo de 2"
8896 msgstr "se esperaba un registro base"
8912 msgstr "se utilizó un código de operación específico de M340 cuando se ensamblaba para M210"
9025 " -EB ensambla para un sistema big endian (por defecto)\n"
9026 " -EL ensambla para un sistema little endian\n"
9095 " -EB ensambla para un sistema big endian\n"
9096 " -EL ensambla para un sistema little endian (por defecto)\n"
9144 msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar con un insn core de 16-bit"
9211 msgstr "el operando debe ser un absoluto en el rango %d..%d, no %d"
9251 msgstr "La pseudo instrucción lmi no se puede usar en un etiqueta en el campo imm"
9259 msgstr "Se utiliza un símbolo como inmediato para la instrucción shift"
9268 msgstr "Se utiliza un símbolo como valor inmediato para instrucciones msrset/msrclr"
9300 msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de sólo lectura de datos small, pero no está en la …
9304 msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de lectura escritura de datos smaill, pero no está …
9490 msgstr "Llamada PIC MIPS a un registro diferente de $25"
9503 msgstr "Se usó un salto que no es PIC en una biblioteca PIC"
9752 msgstr "Se debe proporcionar un registro destino"
9841 msgstr "más de un tamaño de marco en la lista"
9873 msgstr "se solicitó un operando extendido pero se necesita"
9895 msgstr "Ya se había especificado un %s diferente, ahora es %s"
9954 msgstr "Se utilizó -mgp64 con un procesador de 32-bit"
9958 msgstr "se utilizó -mgp32 con un ABI de 64-bit"
9962 msgstr "se utilizó -mgp64 con un ABI de 32-bit"
9966 msgstr "se utilizó -mfp64 con un fpu de 32-bit"
9970 msgstr "se utilizó -mfp64 con un ABI de 32-bit"
9974 msgstr "se utilizó -mfp32 con un ABI de 64-bit"
10157 msgstr "Ramificación relajada fuera de rango en un salto"
10161 msgstr "falta un .end al final del ensamblado"
10165 msgstr "se esperaba un número simple"
10173 msgstr "falta un .end"
10328 "-mfix-24k\t\tinserta un nop después de las instrucciones ERET y DERET\n"
10370 "-xgot\t\t\tasume un GOT de 32 bit\n"
10374 "-mabi=ABI\t\tcrea un fichero objeto que cumple con el ABI para:\n"
10452 " -x No avisa cuando no se sabe que un operando para\n"
10491 msgstr "interno: hay un mmix_prefix_name pero es un prefijo vacío"
10518 msgstr "ESPEC sin un BSPEC precedente"
10583 msgstr "BSPEC sin un ESPEC."
10622 msgstr "la expresión BYTE no es un número puro"
10673 msgstr "se espera un registro"
10708 msgstr "falta un paréntesis que cierra"
10873 msgstr "operador desconocido (se sustituyó r%s como un nombre de registro"
10887 msgstr "Los registros no se pueden usar como un prefijo en la expresión indizada [%s]"
10912 msgstr "Se requiere un número par. Se redondea a %d"
11056 msgstr "Instrucción muy corta para la opción, p.e. no lo puede hacer en un NULLstr"
11289 msgstr "Se esperaba un símbolo"
11353 msgstr "--nops necesita un argumento numérico"
11561 msgstr "el símbolo [tocv] no es un símbolo de tabla de contenido"
11601 msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 4"
11671 msgstr ".es sin un .bs precedente"
11718 msgstr "dos pseudo-operadores .function sin un .ef que intervenga"
11722 msgstr ".ef sin un .function precedente"
11828 msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación del pseudo-operador .INCLUDE"
12000 msgstr "error sintáctico; falta un '(' después de la desubicación"
12008 msgstr "error sintáctico; falta un ')' después del registro base"
12076 msgstr "se esperaba un registro S+core"
12080 msgstr "Se esperaba un registro especial S+core"
12084 msgstr "Se esperaba un registro de co-procesador S+core"
12093 msgstr "se esperaba un registro, no '%.100s'"
12097 msgstr "rd debe ser un número par."
12118 msgstr "se esperaba un register(r0-r15) low, no '%.100s'"
12124 msgstr "falta un ["
12132 msgstr "falta un ]"
12182 msgstr "constante inválida: %d no es un entero alineado a word"
12206 msgstr "falta un +"
12354 msgstr " -EB\t\tensambla código para un cpu big-endian\n"
12359 msgstr " -EL\t\tensambla código para un cpu little-endian\n"
12693 msgstr "--fdpic\t\t\tgenera un fichero objeto FDPIC\n"
12697 msgstr ".uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
12705 msgstr "el objetivo .uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
12767 msgstr "El operando PTB es un símbolo SHmedia"
12771 msgstr "El operando PTA es un símbolo SHcompact"
12780 msgstr "operando inválido, no es un valor de 5-bit sin signo: %d"
12785 msgstr "operando inválido, no es un valor de 6-bit con signo: %d"
12790 msgstr "operando inválido, no es un valor de 6-bit sin signo: %d"
12795 msgstr "operando inválido, no es un valor de 11-bit con signo: %d"
12800 msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 32: %d"
12805 msgstr "operando inválido, no es un valor de 10-bit con signo: %d"
12810 msgstr "operando inválido, no es un valor par: %d"
12815 msgstr "operando inválido, no es un valor de 12-bit con signo: %d"
12820 msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 4: %d"
12825 msgstr "operando inválido, no es un valor de 13-bit con signo: %d"
12830 msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 8: %d"
12835 msgstr "operando inválido, no es un valor de 16-bit con signo: %d"
12840 msgstr "operando inválido, no es un valor de 16-bit sin signo: %d"
12849 msgstr "el operando no es un múltiplo de 4 para PT, PTA o PTB: %d"
12854 msgstr "el operando MOVI no es un valor de 32-bit con signo: 0x%8x%08x"
13032 "-no-undeclared-regs\tfuerza un error en el uso del registro global de\n"
13181 msgstr "se detectó el uso de un registro global que no está cubierto por el pseudo-operador .regist…
13208 msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética que involucre a %%%s() de un símbolo reubi…
13408 msgstr "Se trata '%-*s' como un símbolo."
13478 msgstr "Se encontró más un registro AR en la referencia indirecta"
13486 msgstr "Se encontró más de un desplazamiento en la referencia indirecta"
13507 msgstr "el desplazamiento debe ser un número de 8-bit sin signo"
13533 msgstr "Se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada"
13537 msgstr "Se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada"
13628 msgstr "La instrucción LDP requiere un operando de 24-bit"
13632 msgstr "el primer operando es demasiado grande para un desplazamiento de 24-bit"
13666 msgstr "Falta un símbolo\n"
13698 msgstr "Se requiere un registro auxiliar AR0--AR7 para el indirecto"
13707 msgstr "Se requiere un registro índice IR0,IR1 para el desplazamiento"
13711 msgstr "Se espera un nombre de registro"
13719 msgstr "Se espera un valor constante"
13805 msgstr "El registro debe ser un registro de dirección"
13813 msgstr "Los registros de destino paralelo son iguales, un resultado se descartará"
13943 msgstr "-me <nombre fichero> Redirige los errores a un fichero\n"
13947 msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.asg CADENA, SÍMBOLO'"
13959 msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.eval EXPR, SÍMBOLO'"
13977 msgstr ".end%s sin un .%s precedente"
14081 msgstr "ENDLOOP sin un LOOP correspondiente"
14144 msgstr "Se esperaba un operando después de ','"
14195 msgstr "La condición \"%s\" utiliza un acumulador diferente al de una condición precedente"
14203 msgstr "Sólo se permite un desbordamiento condicional"
14237 msgstr "Se requiere un registro de estado o un nombre de bit de estado"
14290 msgstr "Falta un '(' después de la función de símbolo de sustitución"
14294 msgstr "Se esperaba un segundo argumento"
14324 msgstr "Falta un ')' en la expresión de símbolo de sustitución suscrito"
14375 msgstr "se utilizó un valor no absoluto con .space/.bes"
14492 msgstr "se esperaba un símbolo"
14501 msgstr "la alineación no es un número positivo"
14665 msgstr "la instrucción '%.*s' no está en un ciclo entubado por software"
14694 msgstr "falta un operando después de la coma"
14719 msgstr "el operando %u de '%.*s' no es un registro de dirección de devolución válido"
14739 msgstr "el operando %u de '%.*s' no es un registro de dirección base válido"
14773 msgstr "'||^' sin un SPMASK previo"
14785 msgstr "valor demasiado grande para un campo de 2 bytes"
14789 msgstr "valor demasiado grande para un campo de 1 byte"
14830 msgstr "falta un .endp antes de .cfi_startproc"
14919 msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 8"
14928 msgstr "Se esperaba un registro, se obtuvo '%s'."
15039 msgstr "se incluyó un registro ilegal en la lista"
15047 msgstr "el segundo registro debe estar a continuación de un guión en la lista de registros"
15186 msgstr "no se puede usar aquí un número impar"
15198 msgstr "no se puede usar aquí un registro impar"
15222 msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro"
15226 msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro de sistema"
15291 msgstr "la dirección prohibe un registro"
15295 msgstr "la dirección prohibe un especificador de longitud de desubicación"
15351 msgstr "no se puede []indizar un registro, porque no tiene dirección"
15355 msgstr "un registro no tiene dirección"
15393 msgstr "¡No se usa un fichero entre pasos! Se descarta -V"
15449 msgstr "No se permite un número grande en una literal short. Se asume el modo inmediato."
15453 msgstr "No se puede hacer una literal short de un número de coma flotante: se usa el modo inmediato…
15476 msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección base."
15480 msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección."
15596 msgstr "no se puede establecer literal_prefix dentro de un fragmento literal"
15738 msgstr "no se puede manejar un OP TYPE sin definir"
15815 msgstr "instrucción last inválida para un ciclo con adelanto cero"
15851 msgstr "se especificaron múltiples formatos para un agregado; se usa '%s'"
15895 msgstr "no se puede encontrar un formato de instrucción válido"
15914 msgstr "se incluyó un recurso ilegal en el agregado"
15942 msgstr "no se puede ensamblar en un fragmento literal"
15954 msgstr "la ramificación o salto al final de un ciclo puede activar errores de hardware"
15958 msgstr "el final de un ciclo demasiado cerca a otro final de ciclo puede activar errores de hardwar…
15967 msgstr "un ciclo que contiene menos de tres instrucciones puede activar errores de hardware"
16004 msgstr "no hay un fragmento registrado para la literal"
16132 msgstr "no se puede hacer un salto relativo a una ubicación absoluta"
16220 msgstr "el registro tiene el tamaño erróneo para un word %s"
16239 msgstr "Falta un ) en ra(rb)"
16265 msgstr "se esperaba un inmediato 1 o 2"
16323 msgstr "código de operación '%s': no hay un nombre de operación '%s' enlazado para la precondición …
16328 msgstr "código de operación '%s': no hay un nombre de operación '%s' enlazado para la precondición …
16337 msgstr "se esperaba un operando para la literal generada"
16406 msgstr "el desplazamiento del registro save no es un múltiplo de %u"
16410 msgstr "se usó un state restore de CFI sin un remember previo"
16423 msgstr "se utilizó la instrucción CFI sin un .cfi_startproc precedente"
16455 msgstr "la entrada CFI previa no está cerrada (falta un .cfi_endproc)"
16459 msgstr ".cfi_endproc sin un .cfi_startproc correspondiente"
16463 msgstr "un CFI abierto al final del fichero; falta una directiva .cfi_endproc"
16517 msgstr "no hay un puntero a fichero actualmente"
16651 msgstr "no es posible manejar un .file dentro de una sección .ent/.end"
16683 msgstr "falta un .end o un .bend al final del fichero"
16708 msgstr "un número grande con subrayados no puede tener más de 8 dígitos hexadecimales en cualquier …
16712 msgstr "un número grande con subrayados debe tener exactamente 4 words"
16734 msgstr "falta un '%c'"
16743 msgstr "Se descarta el operador unario %c porque hay un operando erróneo a continuación"
16756 msgstr "falta un operando; se asume cero"
16760 msgstr "el operando izquierdo es un número grande; se asume el entero 0"
16764 msgstr "el operando izquierdo es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
16768 msgstr "el operando derecho es un número grande; se asume el entero 0"
16772 msgstr "el operando derecho es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
16947 msgstr "`%s' no es un calificador de parámetro válido para `%s' en la macro `%s'"
16957 msgstr "Ya existe un parámetro llamado `%s' para la macro `%s'"
16962 msgstr "Se usó la palabra reservada `%s' como un parámetro en la macro `%s'"
16990 msgstr "falta un `)'"
17090 msgstr "%s fuera de dominio (%d no es un múltiplo de %d)"
17106 msgstr "no se puede abrir un bfd en la salida estándar %s"
17296 msgstr "se encontró .end%c sin un %s precedente"
17369 msgstr "se intentó almacenar un valor en la sección absoluta"
17377 msgstr "se usó un valor de registro como una expresión"
17481 msgstr "falta un .func"
17485 msgstr "falta un .endfunc para el .func previo"
17490 msgstr "falta un `%c' que cierra"
17512 msgstr ".stab%c: la descripción del campo '%x' es demasiado grande, intente un formato de depuració…
17556 msgstr "se encontró un ciclo de definición de símbolo en %s"
17590 msgstr "Se accede a la función `%s' como un objeto de hilo local"
17595 msgstr "Se accede `%s' como un objeto de hilo local"
17627 msgstr "un símbolo redefinido no se puede usar en la reubicación"
17644 msgstr "error interno: la compostura no está contenida en un fragmento"
17663 msgstr "%d errore%s, %d aviso%s, se genera un fichero objeto erróneo"
17668 msgstr "%d errore%s, %d aviso%s, no se genera un fichero objeto"
17693 msgstr "el relleno de alineación (%lu bytes) no es un múltiplo de %ld"
17710 msgstr ".space especifica un valor que no es absoluto"
17719 msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de los símbolos en la se…
17816 #~ msgstr "No se puede hacer un salto/llamada long en un salto/llamada short : %d"
17837 #~ msgstr "Se intenta mover un valor en el puntero de pila mayor que el tamaño de la pila"
17840 #~ msgstr "Se intenta mover un valor de 16 bit en un registro de 8 bit. Se trunca..\n"
17894 #~ msgstr "Se usa un registro de sólo lectura como destino"
17912 #~ msgstr "Se usó un registro de sólo lectura pra própositos de escritura '%s'"
17951 #~ msgstr "no se puede representar la sustracción con un desplazamiento"
17963 #~ msgstr "PC no es un registro índice válido"
17990 #~ msgstr "`%s' no es un registro de segmento válido"
18002 #~ msgstr "Demasiadas referencias a registros en un operando de memoria"
18020 #~ msgstr "se esperaba un register(r16-r31) high, no '%.100s'"
18089 #~ msgstr "-mdword La pila de nota está alineada a un límite de 8 byte\n"
18092 #~ msgstr "-mno-dword La pila de nota está alineada a un límite de 4 byte\n"
18104 #~ msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato…
18249 #~ "\t\t\tel objetivo tiene un/carece de coprocesador de coma flotante\n"
18276 #~ msgstr "No se puede ramificar hacia un símbolo indefinido."
18279 #~ msgstr "Pretender que se use un símbolo global como objetivo de ramificación es local."
18351 #~ msgstr "Negativo de un símbolo %s que no es absoluto"
18401 #~ " dos opciones: 1) obtener un compilador parchado que no coloque constantes \n"
18410 #~ msgstr "salida del depurador: el elmento de la estructura `%s' tiene un tipo indefinido"
18413 #~ msgstr "salida del depurador: %d es un tipo desconocido de variable."
18437 #~ msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen un tipo apropiado"
18443 #~ msgstr "El dato de compostura no es un longword"
18467 #~ msgstr "se esperaba un registro de tecnología Intel Inalámbrico MMX"
18479 #~ msgstr "se esperaba un registro de tecnología Intel Inalámbrica MMX, no '%.100s'"
18506 #~ msgstr "sólo un registro o un valor inmediato puede seguir a una opción psr"
18521 #~ msgstr "el desplazamiento requiere un registro o una #expresión"
18527 #~ msgstr "se ignora un desplazamiento de 0."
18539 #~ msgstr "la ejecución condicional no tiene soporte con un registro de control"
18548 #~ msgstr "se esperaba un registro de coma flotante o una expresión inmediata"
18557 #~ msgstr "se requiere un valor constante para el número de registros"
18572 #~ msgstr "se esperaba un desplazamiento"
18578 #~ msgstr "se insertó un '!' faltante: los load/store múltiples siempre escribe hacia atrás el regi…
18587 #~ msgstr "falló la creación de un alias para %s, razón: %s"
18596 #~ msgstr "GAS no puede manejar un destino de ramificación en la misma sección >= 0x04000000"
18653 #~ msgstr "@Rn+ necesita un registro word"
18656 #~ msgstr "@Rn necesita un registro word"
18744 #~ msgstr "No se puede convertir un registro directo."
18755 #~ msgstr "No se puede tener un índice en modo auto dec"
18776 #~ msgstr "No se puede tener un índice en modo auto inc diferido"
18782 #~ msgstr "No se puede escribir en un registro auto inc."
18791 #~ msgstr "No se puede tener un índice en el modo auto inc."
18800 #~ msgstr "Se necesita un desplazamiento para este operando."
18803 #~ msgstr "No se puede indizar un registro en modo inmediato."
18812 #~ msgstr "Bicho del compilador: Se obtuvo un case (%d) que no se esperaba."
18833 #~ msgstr "La relajación es un lujo que no se puede conceder"
18899 #~ msgstr "Falló al emitir un byte objeto"
18905 #~ msgstr "se intentó cambiar a un segmento \"%s\" que no existe"
18923 #~ msgstr "se ignora un grupo de sección nuevo para %s"
18936 #~ msgstr "no se puede usar un valor inmediato para establecer este campo"
18951 #~ msgstr "Pueden ser necesario un NOP adicional para evitar el error de paso A/B del procesador It…
19035 #~ msgstr "se requirió un NOP de %d-byte inválido"
19056 #~ msgstr "se esperaba un código de operación de ciclo en el objetivo de relajación de alineación d…
19107 #~ msgstr "Ya se había especificado un -mtune= diferente, ahora es -mtune=%s"
19110 #~ msgstr "Ya se había especificado un -march= diferente, ahora es -march=%s"
19113 #~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4650"
19116 #~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4010"
19119 #~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4100"
19122 #~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m3900"
19198 #~ msgstr ".align necesita un valor de relleno absoluto.\n"
19231 #~ msgstr ".ASSIGNA necesita un argumento que sea una expresión constante.\n"
19270 #~ msgstr "AENDR sin un AREPEAT.\n"
19273 #~ msgstr "ENDR sin un REPT.\n"
19276 #~ msgstr "AWHILE sin un AENDW en %d.\n"
19279 #~ msgstr "AWHILE sin un AENDW.\n"
19282 #~ msgstr "AREPEAT sin un AENDR en %d.\n"
19285 #~ msgstr ".ENDM sin un .MACRO coincidente.\n"
19300 #~ msgstr "Falta un > para el código de carácter.\n"
19389 #~ msgstr "negativo de un símbolo `%s' que no es absoluto"
19447 #~ msgstr ".else sin un .if coincidente - ignorado"
19468 #~ msgstr "El código de operación `%s' debe tener un sufijo de la lista: <%s>"
19477 #~ msgstr "El código de operación `%s' debe tener un sufijo de <%s>\n"