Lines Matching refs:un
62 msgstr "%s: el miembro en %zu no es un objeto ELF"
115 msgstr "no se puede usar la reubicación R_ARM_MOVW_ABS_NC cuando se hace un objeto compartido; reco…
119 msgstr "no se puede usar la reubicación R_ARM_MOVT_ABS cundo se hace un objeto compartido; recompil…
123 msgstr "no se puede usar la reubicación R_ARM_THM_MOVW_ABS_NC cuando se hace un objeto compartido; …
127 msgstr "no se puede usar la reubicación R_ARM_THM_MOVT_ABS cuando se hace un objeto compartido; rec…
200 msgstr "Se decodificó un LEB128 inusualmente grande, la información de depuración puede estar corru…
220 msgstr "sección DYNAMIC %u enlace %u no es un strtab"
244 msgstr "la sección de nombre de tabla de símbolos dinámicos tiene un tipo erróneo: %u"
308 msgstr "el tamaño de los símbolos dinámicos no es un múltiplo del tamaño de símbolo"
594 msgstr "no se puede usar un formato de salida diferente a ELF con el objeto dinámico %s"
669 msgstr "la salida no es un fichero ELF."
705 msgstr "el argumento '%s' de --build-id no es un número hexadecimal válido"
783 msgstr "la longitud de la sección de cadenas mezclables no es un múltiplo del tamaño de carácter"
850 msgstr "el símbolo %u tiene un índice de sección %u inválido"
879 msgstr "el tamaño de los símbolos no es un múltiplo del tamaño de símbolo"
955 msgstr "%s: valor de opción inválido (se esperaba un entero): %s"
960 msgstr "%s: valor de opción inválido (se esperaba un número de coma flotante): %s"
965 msgstr "%s: debe tomar un argumento que no esté vacío"
1013 msgstr "falta un argumento"
1187 msgstr "Define un símbolo"
1251 msgstr "Crea un encabezado de marco de excepción"
1360 msgstr "Escribe un fichero mapa"
1388 msgstr "Crea un fichero de salida aún si ocurren errores"
1416 msgstr "Crea un ejecutable independiente de posición"
1496 msgstr "(Sólo ARM) La distancia máxima de las instrucciones en un grupo de secciones a sus cabos. …
1664 msgstr "Inicia un grupo de búsqueda de bibliotecas"
1668 msgstr "Termina un grupo de búsqueda de bibliotecas"
1887 msgstr "%s: no es un objeto o un archivo"
1932 msgstr "el tamaño de la sección de reubicación %zu no es un múltiplo del tamaño de reubicación %d\n"
1956 msgstr "el común de '%s' sobreescribe un común más pequeño"
1961 msgstr "el común de '%s' es sobreescrito por un común más grande"
2029 msgstr "DATA_SEGMENT_ALIGN sólo puede aparecer una vez en un guión de enlazado"
2033 msgstr "DATA_SEGMENT_RELRO_END sólo puede aparecer una vez en un guión de enlazado"
2066 msgstr "sólo se puede especificar dirección de carga para un segmento PT_LOAD"
2084 msgstr "no se admite usar FILEHDR y PHDRS en más de un segmento PT_LOAD"
2148 msgstr "--just-symbols no tiene sentido con un objeto compartido"
2196 msgstr "la reubicación tiene un desplazamiento %zu erróneo"
2247 msgstr "no se admite la reubicación %u contra un símbolo local"