Lines Matching refs:il
63 msgstr "%s: il membro alla %zu non è un oggetto ELF"
107 msgstr "%s: rilocazione %u non supportata contro il simbolo globale %s"
178 msgstr "impossibile aprire il file %s di conteggio dei simboli: %s"
183 msgstr "rimosso il file %s durante l'operazione di link"
216 msgstr "nella sezione DYNAMIC %u il link è fuori dall'intervallo: %u"
221 msgstr "nella sezione DYNAMIC %u il link %u non è uno strtab"
314 msgstr "il simbolo %s non ha una versione %s definita"
437 msgstr "impossibile riaprire il file %s"
452 msgstr "%s: il tentativo di mappare %lld byte alla posizione %lld supera la dimensione del file, ch…
640 msgstr "Impossibile trovare il simbolo %s da espandere\n"
645 msgstr "il link potrebbe durare più tempo: impossibile effettuare il link incrementale: %s"
721 msgstr "impossibile aprire il file di mappa %s: %s"
726 msgstr "impossibile chiudere il file di mappa: %s"
816 msgstr "indice esteso per il simbolo %u fuori dall'intervallo: %u"
861 msgstr "il gruppo di sezione non valido %u fa riferimento alla sezione precedente %u"
885 msgstr "il simbolo locale %u ha il nome di sezione fuori dall'intervallo: %u >= %u"
890 msgstr "indice della sezione %u sconosciuto per il simbolo locale %u"
895 msgstr "il simbolo locale %u ha l'indice di sezione %u fuori dall'intervallo"
1023 msgstr "ignorata l'opzione --threads: %s compilato senza supporto per il threading"
1028 msgstr "ignorata l'opzione --thread-count: %s compilato senza supporto per il threading"
1033 msgstr "impossibile aprire il file -retain-symbols-file %s: %s"
1057 msgstr "il formato di output binario non è compatibile con -shared, -pie o -r"
1124 msgstr "Imposta il formato di input"
1180 msgstr "Abilita il debug"
1264 msgstr "Chiama il SIMBOLO quando viene eseguito l'unload"
1273 msgstr "Imposta il nome della libreria condivisa"
1297 msgstr "Imposta il percorso del linker dinamico"
1325 msgstr "Chiama il SIMBOLO quando viene eseguito il load"
1357 msgstr "Scrive il file di mappa sullo standard output"
1361 msgstr "Scrive il file di mappa"
1373 msgstr "Non allinea i dati alla pagina, non imposta il testo in sola lettura"
1377 msgstr "Allinea i dati alla pagina, imposta il testo in sola lettura"
1397 msgstr "Imposta il nome del file di output"
1409 msgstr "Imposta il formato di output"
1497 …i ai loro stub. Valori negativi corrispondono a stub che sono sempre dopo il gruppo, 1 significa …
1517 msgstr "Non esegue il link alle librerie condivise"
1569 msgstr "Stampa il nome di ciascun file di input"
1577 msgstr "Esegue il linker con thread multiplo"
1581 msgstr "Non esegue il linker con thread multiplo"
1641 msgstr "Include tutto il contenuto dell'archivio"
1649 msgstr "Usa le funzioni wrapper per il SIMBOLO"
1789 msgstr "%s: mmap: impossibile allocare %lu byte per il file di output: %s"
1799 msgstr "%s: write: restituito il valore inaspettato 0"
1868 msgstr "%s: impossibile trovare il punto di ingresso di onload"
1882 msgstr "%s: il file è vuoto"
1957 msgstr "il comune di \"%s\" annulla il comune più piccolo"
1962 msgstr "il comune di \"%s\" è annullato dal comune più grande"
1977 msgstr "la definizione di \"%s\" annulla il comune"
2003 msgstr "il valore di riempimento non è assoluto"
2013 msgstr "il sotto-allineamento della sezione %s non è assoluto"
2018 msgstr "il riempimento della sezione %s non è assoluto"
2042 msgstr "nessuna corrispondenza per il vincolo di sezione"
2067 msgstr "può solo specificare l'indirizzo di caricamento per il segmento PT_LOAD"
2089 msgstr "uso non valido di PROVIDE per il simbolo dot"
2163 msgstr "versym per il simbolo %zu fuori dall'intervallo: %u"
2168 msgstr "versym per il simbolo %zu non ha nome: %u"
2188 msgstr "durante il link di %s: simbolo \"%s\" definito in posizioni multiple (possibile violazione …
2207 msgstr "il linker non include il supporto allo \"stack split\" richiesto da %s"