Lines Matching refs:nh
58 msgstr "%s: mục nhập tên mở rộng sai tại phần đầu %zu"
93 msgstr "%s: sự định vị lại không được hỗ trợ %u so với ký hiệu cục bộ"
97 msgstr "yêu cầu sự định vị lại động không được hỗ trợ — hãy biên dịch lại với các tuỳ chọn \"-fPIC\…
106 msgstr "%s: gặp sự định vị lại không mong đợi %u trong tập tin đối tượng"
112 msgstr "%s: sự định vị lại không được hỗ trợ %u so với ký hiệu toàn cục %s"
117 msgstr "%s: phần định vị lại RELA không được hỗ trợ"
121 msgstr "sự định vị lại \"R_ARM_MOVW_ABS_NC\" không thể sử dụng được khi tạo một đối tượng dùng chun…
125 msgstr "sự định vị lại \"R_ARM_MOVT_ABS\" không thể sử dụng được khi tạo một đối tượng dùng chung: …
129 msgstr "sự định vị lại \"R_ARM_THM_MOVW_ABS_NC\" không thể sử dụng được khi tạo một đối tượng dùng …
133 msgstr "sự định vị lại \"R_ARM_THM_MOVT_ABS\" không thể sử dụng được khi tạo một đối tượng dùng chu…
147 msgstr "gặp sự định vị lại không mong đợi %u trong tập tin đối tượng"
154 msgstr "định vị lại không được hỗ trợ %u"
159 msgstr "tràn vùng định vị lại trong sự định vị lại %u"
164 msgstr "gặp mã thao tác không mong đợi khi xử lý sự định vị lại %u"
169 msgstr "gặp sự định vị lại không được hỗ trợ %u trong tập tin đối tượng"
260 msgstr "gặp lời xác định trùng cho phiên bản %u"
270 msgstr "trường \"vd_cnt\" verdef quá nhỏ : %u"
319 msgstr "ký hiệu %s có phiên bản chưa được xác định %s"
342 msgstr "%s: cảnh báo : "
352 msgstr "%s: %s: cảnh báo : "
357 msgstr "%s: %s: lỗi: tham chiếu chưa xác định đến \"%s\"\n"
362 msgstr "%s: %s: lỗi: tham chiếu chưa xác định đến \"%s\", phiên bản \"%s\"\n"
372 msgstr "ký hiệu chưa xác định \"%s\" được tham chiếu trong biểu thức"
376 msgstr "tham chiếu sai đến ký hiệu chấm bên ngoài mệnh đề SECTIONS (phần)"
394 msgstr "nhị phân"
457 msgstr "%s: việc thử ánh xạ %lld byte đẳng sau khoảng bù %lld cũng vượt quá kích cỡ tập tin; tập ti…
462 msgstr "%s: khoảng bù sơ đồ vùng nhớ (mmap) %lld kích cỡ %lld bị lỗi: %s"
482 msgstr "%s: tổng byte được ánh xạ để đọc: %llu\n"
487 msgstr "%s: số tối đa các byte được ánh xạ để đọc cùng lúc: %llu\n"
581 msgstr "không có tập tin nhập vào"
590 msgstr "không thể kết hợp tuỳ chọn \"-static\" (tĩnh) với đối tượng động %s"
600 msgstr "không thể sử dụng định dạng kết xuất khác ELF với đối tượng động %s"
611 msgstr "thiếu sự định vị lại TLS mong đợi"
625 msgstr "định vị lại TLS kiểu cả hai SUN và GNU"
650 msgstr "tiến trình liên kết có thể chạy lâu hơn — không thể thực hiện tiến trình liên kết dần: %s"
666 msgstr "dòng lệnh bị thay đổi"
683 msgstr "tập tin không được hỗ trợ : 32-bit về cuối nhỏ"
691 msgstr "tập tin không được hỗ trợ : 64-bit về cuối nhỏ"
706 msgstr "/dev/urandom: mong đợi %zu byte, còn nhận %zd byte"
716 msgstr "không nhận ra đối số mã số xây dựng «--build-id\" \"%s\""
768 "Sơ đồ vùng nhớ\n"
779 "Các phần nhập bị huỷ\n"
794 msgstr "%s: phần chuỗi có thể gộp lại chứa mục nhập cuối cùng \"%s\" không phải chấm dứt vô giá trị"
846 msgstr "thông tin %1$u về nhóm phần %2$u ở ngoài phạm vi"
861 msgstr "phần %u trong nhóm phần %u ở ngoại phạm vi"
866 msgstr "sai đặt nhóm phần %u mà tham chiếu đến phần trước %u"
871 msgstr "phần định vị lại %u có thông tin sai %u"
920 msgstr "%s: không phải được cấu hình để hỗ trợ đối tượng về cuối lớn 32-bit"
925 msgstr "%s: không phải được cấu hình để hỗ trợ đối tượng về cuối nhỏ 32-bit"
930 msgstr "%s: không phải được cấu hình để hỗ trợ đối tượng về cuối lớn 64-bit"
935 msgstr "%s: không phải được cấu hình để hỗ trợ đối tượng về cuối nhỏ 64-bit"
971 msgstr "%s: phải nhận một đối số khác trống"
976 msgstr "%s: phải nhận một của những đối số theo đây: %s"
986 msgstr "không thể phân tích cú pháp của tập tin văn lệnh %s"
991 msgstr "không thể phân tích cú pháp của tập tin văn lệnh phiên bản %s"
996 msgstr "không thể phân tích cú pháp của tập tin văn lệnh danh sách động %s"
1001 msgstr "định dạng \"%s\" không được hỗ trợ nên xử lý như là ELF (định dạng được hỗ trợ : elf, nhị p…
1028 msgstr "đang bỏ qua tuỳ chọn \"--threads\": %s đã được biên dịch mà không hỗ trợ nhánh"
1033 msgstr "đang bỏ qua tuỳ chọn \"--thread-count\": %s đã được biên dịch mà không hỗ trợ nhánh"
1042 msgstr "hai tùy chọn \"-shared\" (dùng chung) và \"-static\" (tĩnh) không tương thích với nhau"
1062 msgstr "định dạng kết xuất nhị phân không tương thích với tuỳ chọn \"-shared\" (dùng chung) hoặc \"…
1080 msgstr "Không cho phép nhóm lồng nhau"
1084 msgstr "Có cuối nhóm mà không có đầu nhóm"
1094 msgstr "%s: thiếu cuối nhóm\n"
1134 msgstr "Lập định dạng đầu vào"
1146 msgstr "Tổ hợp cục bộ ký hiệu được xác định"
1150 msgstr "Tổ hợp cục bộ ký hiệu hàm được xác định"
1162 msgstr "Kiểm tra địa chỉ phần có chồng chéo (mặc định)"
1178 msgstr "Xác định các ký hiệu chung"
1182 msgstr "Đừng xác định các ký hiệu chung"
1199 "script\tvăn lệnh\n"
1204 msgstr "Xác định một ký hiệu"
1220 msgstr "Thử phát hiện sự vi phạm Quy tắc xác định đơn"
1248 msgstr "Đặt địa chỉ bắt đầu của chương trình"
1264 msgstr "Đừng xuất ký hiệu động (mặc định)"
1272 msgstr "Xử lý cảnh báo là lỗi"
1276 msgstr "Đừng xử lý cảnh báo là lỗi"
1297 msgstr "Tối thiểu phân số các xô trống trong hàm tạo chuỗi duy nhất động"
1305 msgstr "Kiểu dáng hàm tạo chuỗi duy nhất động"
1340 msgstr "Sử dụng nhãn thời gian để kiểm tra tập tin (mặc định)"
1348 msgstr "Đọc chỉ những giá trị ký hiệu từ tập tin đưa ra"
1388 msgstr "Đừng chỉnh canh dữ liệu theo trang"
1392 msgstr "Đừng chỉnh canh dữ liệu theo trang, đừng đặt văn bản là chỉ-đọc"
1396 msgstr "Chỉnh canh dữ liệu theo trang, đặt văn bản là chỉ-đọc"
1412 msgstr "Thông báo ký hiệu chưa xác định (ngay cả khi lập tuỳ chọn \"--shared\")"
1428 msgstr "Đặt định dạng kết xuất"
1432 msgstr "[nhị phân]"
1460 msgstr "In ra những ký hiệu được xác định và sử dụng cho mỗi đầu vào"
1468 msgstr "Tạo ra sự định vị lại trong kết xuất"
1472 msgstr "Tạo ra kết xuất có thể định vị lại"
1476 msgstr "Lơi ra nhánh trên một số đích nào đó"
1480 msgstr "giữ chỉ những ký hiệu nằm trong tập tin này"
1508 msgstr "Tước ký hiệu gỡ lỗi không phải do gdb dùng (ít nhất phiên bản ≤ 6.7)"
1516 …ảng cách tối đa giữa câu lệnh và mẩu trong một nhóm phần. Giá trị âm đặt mẩu đẳng sau nhóm; giá tr…
1524 msgstr "Sử dụng vùng nhớ nhỏ hơn và vùng V/R đĩa lớn hơn (bao gồm chỉ để tương thích với ld của GNU…
1544 msgstr "Số các lần lặp lại ICF (mặc định là 2)"
1568 msgstr "Đừng gỡ bỏ phần không dùng (mặc định)"
1588 msgstr "In ra tên của mỗi tập tin nhập vào"
1592 msgstr "Đọc văn lệnh liên kết"
1604 msgstr "Số các nhánh cần dùng"
1608 msgstr "Số các nhánh cần dùng trong lần đi qua đầu tiên"
1612 msgstr "Số các nhánh cần dùng trong lần đi qua vừa"
1616 msgstr "Số các nhánh cần dùng trong lần đi qua cuối cùng"
1632 msgstr "Tạo tham chiếu chưa xác định đến ký hiệu này"
1640 msgstr "Đọc văn lệnh phiên bản"
1644 msgstr "Cảnh báo về ký hiệu chung trùng"
1648 msgstr "Không cảnh báo về ký hiệu chung trùng (mặc định)"
1652 msgstr "Cảnh báo khi bỏ qua một thư viện không tương thích"
1656 msgstr "Không cảnh báo khi bỏ qua một thư viện không tương thích"
1676 msgstr "Đường dẫn tìm kiếm mặc định để tương thích với Solaris"
1684 msgstr "Bắt đầu một nhóm tìm kiếm thư viện"
1688 msgstr "Kết thúc một nhóm tìm kiếm thư viện"
1692 msgstr "Sắp xếp các sự định vị lại động"
1696 msgstr "Đừng sắp xếp các sự định vị lại động"
1700 msgstr "Đặt kích cỡ trang chung thành CỠ"
1704 msgstr "Đánh dấu kết xuất như là yêu cầu đống có thể thực hiện được"
1708 msgstr "Đánh dấu DSO để được sơ khởi trước hết vào lúc chạy"
1712 msgstr "Đánh dấu đối tượng để chèn tất cả các DSO trừ bản có thể thực hiện được"
1716 msgstr "Đánh dấu đối tượng để tổ hợp lười vào lúc chạy (mặc định)"
1720 msgstr "Đánh dấu đối tượng yêu cầu xử lý ngay lập tức"
1724 msgstr "Đặt kích cỡ trang tối đa thành CỠ"
1728 msgstr "Không tạo bản sao định vị lại"
1732 msgstr "Đánh dấu đối tượng không nên dùng đường dẫn tìm kiếm mặc định"
1736 msgstr "Đánh dấu DSO không thể được xoá vào lúc chạy."
1740 msgstr "Đánh dấu DSO không sẵn sàng cho dlopen"
1744 msgstr "Đánh dấu DSO không sẵn sàng cho dldump"
1748 msgstr "Đánh dấu kết xuất như là không yêu cầu đống có thể thực hiện được"
1752 msgstr "Đánh dấu đối tượng yêu cầu tổ hợp hàm ngay lập tức"
1756 msgstr "Đánh dấu DSO để ngụ ý nó yêu cầu xử lý $ORIGIN ngay lập tức vào lúc chạy"
1760 msgstr "Khi có thể, đánh dấu biến là chỉ-đọc sau khi định vị lại"
1764 msgstr "Đừng đánh dấu biến là chỉ-đọc sau khi định vị lại"
1768 msgstr "nhóm phần được giữ lại còn phần tử nhóm bị hủy"
1773 msgstr "sai chỉnh canh %lu cho phần \"%s\""
1778 msgstr "chấm đi ngược trong văn lệnh liên kết từ 0x%llx về 0x%llx"
1852 msgstr "** sự định vị lại động"
1856 msgstr "** sự định vị lại"
1860 msgstr "** nhóm"
1877 msgstr "không nhận ra định dạng kết xuất %s"
1896 msgstr "%s: phần định vị lại REL không được hỗ trợ"
1932 msgstr "phần định vị lại %u dùng bảng ký hiệu không mong đợi %u"
1937 msgstr "phần định vị lại %u có kích cỡ entsize không mong đợi: %lu != %u"
1942 msgstr "phần định vị lại %u có kích cỡ %lu không đều"
1952 msgstr "kích cỡ phần định vị lại %zu không phải là bội số cho kích cỡ sự định vị lại %d\n"
1958 msgstr "gặp ký hiệu \"STB_LOCAL\" sai trong những ký hiệu bên ngoài"
1976 msgstr "điều chung của \"%s\" ghi đè lên điều chung nhỏ hơn"
1991 msgstr "nhiều lời xác định \"%s\""
1996 msgstr "lời xác định của \"%s\" ghi đè lên điều chung"
2001 msgstr "lời xác định của \"%s\" ghi đè lên lời xác định chung động"
2006 msgstr "điều chung \"%s\" bị ghi đè bởi lời xác định trước"
2010 msgstr "dòng lệnh"
2027 msgstr "sự chỉnh canh phần %s không phải là tuyệt đối"
2032 msgstr "sự chỉnh canh phụ phần %s không phải là tuyệt đối"
2045 msgstr "lời xác định không tương ứng với phần ràng buộc"
2049 msgstr "\"DATA_SEGMENT_ALIGN\" chỉ có thể xuất hiện một lần trong một văn lệnh liên kết"
2053 msgstr "\"DATA_SEGMENT_RELRO_END\" chỉ có thể xuất hiện một lần trong một văn lệnh liên kết"
2100 … "không hỗ trợ phần được nạp trên trang đầu tiên mà không vừa dòng đầu của tập tin và chương trình"
2120 msgstr "%s:%d:%d: đang bỏ qua TÙY_CHỌN về lệnh: TÙY_CHỌN chỉ được chấp nhận cho văn lệnh được ghi r…
2125 msgstr "%s:%d:%d: đang bỏ qua \"SEARCH_DIR\": SEARCH_DIR chỉ được chấp nhận cho văn lệnh được ghi r…
2130 msgstr "%s:%d:%d: \"DATA_SEGMENT_ALIGN\" không phải trong mệnh đề \"SECTIONS\""
2139 msgstr "%s: mục nhập %s: %zu; xô: %zu\n"
2144 msgstr "%s: mục nhập %s: %zu\n"
2159 msgstr "%s: lời xác định %s"
2197 msgstr "%s: mục nhập bảng ký hiệu: %zu; xô : %zu\n"
2202 msgstr "%s: mục nhập bảng ký hiệu: %zu\n"
2207 … "trong khi liên kết %s: ký hiệu \"%s\" được xác định trong nhiều lần (có thể vi phạm quy tắc xác …
2211 msgstr "định vị lại tham chiếu đến đoạn comdat bị hủy"
2216 msgstr "sự định vị lại có khoảng bù sai %zu"
2230 msgstr "sự định vị lại TLS ở ngoại phạm vi"
2234 msgstr "sự định vị lại TLS so với câu lệnh sai"
2249 "Chương trình này là phần mềm tự do; bạn có quyền phát hành lại\n"
2252 "Chương trình này không bảo đảm gì cả.\n"
2262 msgstr "kiểu định vị lại không được hỗ trợ %u"
2267 msgstr "sự định vị lại không được hỗ trợ %u so với ký hiệu cục bộ"