Lines Matching refs:an
58 msgstr " --heap <m�id> Socraigh bunmh�id an chairn\n"
63 msgstr " --image-base <seoladh> Socraigh seoladh tosaigh an chl�ir inrite\n"
68 msgstr " --major-image-version <uimhir> Socraigh uimhir leagan an chl�ir inrite\n"
73 msgstr " --major-os-version <uimhir> Socraigh an leas� CO is l� at� riachtanach\n"
78 msgstr " --major-subsystem-version <uimhir> Socraigh an leagan fo-ch�rais is l� at� riachtanach\n"
83 msgstr " --minor-image-version <uimhir> Socraigh uimhir leasaithe an chl�ir inrite\n"
163 msgstr " --output-def <comhad> Cruthaigh comhad .DEF le haghaidh an DLL t�gtha\n"
198 " an importlib, use <string><basename>.dll\n"
211 " --enable-auto-import D�an nascadh sofaistici�il de _sym le\n"
255 " --large-address-aware Taca�onn an cl�r inrite le seolta�\n"
299 msgstr "%C: N� f�idir �bhar an rann�in a fh�il - eisceacht uathiomp�rt�la\n"
381 #. are prohibited. We must report an error.
487 msgstr "%F%S n� f�idir an t-�iritheoir su�omhanna a bhogadh ar ais (� %V go %V)\n"
491 msgstr "%P%F:%s: theip ar chruth� an hais-t�bla\n"
561 msgstr "%P%F: n� f�idir an hais-t�bla a chruth�: %E\n"
644 msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
669 msgstr "%P%F:%s: n� f�idir an ailtireacht a shocr�: %E\n"
748 msgstr "%P%F:%s: n� f�idir an seoladh tosaigh a shocr�\n"
752 msgstr "%P%F: n� f�idir an seoladh tosaigh a shocr�\n"
772 msgstr "%P%X: theip ar chumasc na sonra� a bhaineann leis an sprioc � chomhad %B\n"
820 msgstr "%X%P: n� f�idir an chlib leagain gan ainm a cheangal le clibeanna leagain eile\n"
836 msgstr "%X%P: n� f�idir inneachar an rann�in .exports a l�amh\n"
840 msgstr "%X%P: n� f�idir an sprioc r�amhshocraithe BFD a shocr� go `%s': %E\n"
952 msgstr "%D: an ch�ad mh�ni� anseo\n"
960 msgstr "%B: rabhadh: s�ra�onn an sainmh�ni� ar `%T' an ceann coitianta\n"
984 msgstr "%B: rabhadh: s�ra�onn `%T' coitianta an ceann coitianta n�os l�\n"
1053 msgstr " f�gadh forshreafa� athshuite breise as an aschur\n"
1057 msgstr " teascadh an t-athshu�omh: %s in aghaidh siombaile `%T' gan sainmh�ni�"
1061 msgstr " teascadh an t-athshu�omh: %s in aghaidh siombaile `%T' a sainmh�n�odh i rann�n %A i %B"
1065 msgstr " teascadh an t-athshu�omh: %s in aghaidh `%T'"
1074 msgstr "%X%C: d�anann an t-athshu�omh tagairt do shiombail `%T' nach bhfuil � haschur\n"
1108 msgstr "%P%F: seol tuairisc ar an bhfabht seo, le do thoil\n"
1127 "Is saorbhogearra � an cl�r seo; is f�idir leat � a scaipeadh de r�ir na\n"
1129 "leis an gcl�r seo.\n"
1146 msgstr "%F%P: theip ar chl�n�il an rann�in: %E\n"
1155 msgstr "%F%P: theip ar an nascadh deiridh: %E\n"
1171 msgstr "Socraigh an ailtireacht"
1244 msgstr "Socraigh an t-ainm inmhe�nach ar an gcomhleabharlann"
1252 msgstr "�s�id CL�R mar an nasc�ir dinimici�il"
1268 msgstr "Cuir COMHADLANN leis an gconair chuardaigh leabharlann"
1272 msgstr "S�raigh an su�omh r�amhshocraithe sysroot"
1284 msgstr "Scr�obh an comhad mapa ar an aschur caighde�nach"
1292 msgstr "N� hail�nigh sonra� de r�ir leathanaigh, n� d�an t�acs inl�ite amh�in"
1296 msgstr "Ail�nigh sonra� de r�ir leathanaigh, d�an t�acs inl�ite amh�in"
1300 msgstr "Socraigh ainm an aschomhaid"
1304 msgstr "Optamaigh an t-aschomhad"
1521 msgstr "Socraigh m�id r�amhshocraithe an hais-t�bla i ngar do <UIMHIR>"
1580 msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
1588 msgid "Create an output file even if errors occur"
1601 msgstr "Sonraigh sprioc an aschomhaid"
1677 msgstr "Taispe�in roghanna a bhaineann leis an sprioc seo"
1681 msgstr "D�an nascadh tascleibh�il"
1685 msgstr "�s�id form�id ch�anna leis an nasc�ir d�chasach"
1693 msgstr "Socraigh seoladh an rann�in ainmnithe"
1697 msgstr "Socraigh seoladh an rann�in .bss"
1701 msgstr "Socraigh seoladh an rann�in .data"
1705 msgstr "Socraigh seoladh an rann�in .text"
1767 msgstr "Tabhair rabhadh m� athra�onn t�s an rann�in de bharr ail�nithe"
1795 msgstr "%P%F: �s�id an rogha --help chun tuilleadh eolais a fh�il\n"
1822 #. an error message here. We cannot just make this a warning,
1863 msgstr "%P%F: deireadh an ghr�pa roimh a th�s (--help = �s�id)\n"
1972 msgstr "; n�l an t-�bhar ar f�il\n"
1976 msgstr "%C: n� f�idir athr�g '%T' a uathiomp�rt�il. L�igh an doicim�ad� \"ld\" ar --enable-auto-imp…