"Текст је копиран" "Копирај у привремену меморију" "Позови %s" "Позови кућни телефон" "Позови мобилни телефон" "Позови пословни телефон" "Позови пословни факс" "Позови кућни факс" "Позови пејџер" "Позови" "Позови за повратни позив" "Позови телефон у аутомобилу" "Позови главни телефон предузећа" "Позови ISDN" "Позови главни телефон" "Позови факс" "Позови радио" "Позови телекс" "Позови TTY/TDD" "Позови пословни мобилни телефон" "Позови пословни пејџер" "Позови %s" "Позови број за MMS" "%s (позови)" "Пошаљи SMS на %s" "Пошаљи SMS на кућни телефон" "Пошаљи SMS на мобилни телефон" "Пошаљи SMS на пословни телефон" "Пошаљи SMS на пословни факс" "Пошаљи SMS на кућни факс" "Пошаљи SMS на пејџер" "Пошаљи SMS" "Пошаљи SMS за повратни позив" "Пошаљи SMS на телефон у аутомобилу" "Пошаљи SMS на главни број телефона предузећа" "Пошаљи SMS на ISDN" "Пошаљи SMS на главни телефон" "Пошаљи SMS на факс" "Пошаљи SMS на радио" "Пошаљи SMS на телекс" "Пошаљи SMS на TTY/TDD" "Пошаљи SMS на пословни мобилни телефон" "Пошаљи SMS на пословни пејџер" "Пошаљи SMS на %s" "Пошаљи SMS на број за MMS" "%s (пошаљи SMS)" "Упути видео позив" "Бришете често контактиране?" "Обрисаћете листу често контактираних у апликацијама Контакти и Телефон, па ће имејл апликације морати поново да прикупе информације о адресирању." "Брисање често контактираних..." "Доступан/на" "Одсутан/на" "Заузет/а" "Контакти" "Друго" "Директоријум" "Директоријум за Work" "Сви контакти" "Ја" "Претражује се..." "Пронађено је више од %d." "Нема контаката" Пронађен је %d Пронађена су %d Пронађено је %d "Брзи контакт за корисника %1$s" "(Нема имена)" "Често позивани" "Често контактирани" "Приказивање контакта" "Сви контакти са бројевима телефона" "Контакти са профила за Work" "Прикажи ажурирања" "само на телефону, без синхронизације" "Име" "Надимак" "Име" "Име" "Презиме" "Префикс за име" "Средње име" "Суфикс имена" "Име – фонетски" "Име – фонетски" "Средње име – фонетски" "Презиме – фонетски" "Телефон" "Имејл адреса" "Адреса" "Размена тренутних порука" "Организација" "Однос" "Посебан дан" "Текстуална порука" "Адреса" "Предузеће" "Назив" "Белешке" "SIP" "Веб-сајт" "Групе" "Пошаљи имејл на кућну имејл адресу" "Пошаљи имејл на мобилни телефон" "Пошаљи имејл на пословну имејл адресу" "Пошаљи имејл" "Пошаљи имејл на %s" "Пошаљи имејл" "Улица" "Поштански фах" "Крај" "Град" "Држава" "Поштански број" "Земља" "Прикажи кућну адресу" "Прикажи пословну адресу" "Прикажи адресу" "Прикажи адресу %s" "Започни ћаскање преко AIM-а" "Започни ћаскање преко Windows Live-а" "Започни ћаскање преко Yahoo-а" "Започни ћаскање преко Skype-а" "Започни ћаскање преко QQ-а" "Започни ћаскање преко Google Talk-а" "Започни ћаскање преко ICQ-а" "Започни ћаскање преко Jabber-а" "Ћаскање" "избриши" "Проширивање или скупљање поља за називе" "Прошири или скупи поља за фонетско име" "Сви контакти" "Са звездицом" "Прилагоди" "Контакт" "Сви други контакти" "Сви контакти" "Уклони групу за синхронизацију" "Додавање групе за синхронизацију" "Још група…" "Уклањањем групе „%s“ са листе за синхронизацију уклонићете и све негруписане контакте са те листе." "Чување опција приказа..." "Готово" "Откажи" "Контакти у групи %s" "Контакти у прилагођеном приказу" "Појединачни контакт" "Сачувајте увезене контакте на:" "Увези са SIM картице" "Увоз са SIM картице ^1^2" "Увоз са SIM картице %1$s" "Увези из .vcf датотеке" "Желите ли да откажете увоз датотеке %s?" "Желите ли да откажете извоз датотеке %s?" "Није могуће отказати vCard увоз/извоз" "Непозната грешка." "Није могуће отворити датотеку „%s“: %s." "Није могуће покренути програм за извоз: „%s“" "Нема контаката за извоз." "Онемогућили сте обавезну дозволу." "Дошло је до грешке при извозу: „%s“" "Захтевани назив датотеке је предугачак („%s“)." "У/И грешка" "Нема довољно меморије. Датотека је можда превелика." "Из неочекиваног разлога није могуће рашчланити vCard датотеку." "Формат није подржан." "Није могуће прикупити метаподатке наведених vCard датотека." "Није могућ увоз једне или више датотека (%s)." "Извоз датотеке %s је завршен." "Извоз контаката је завршен." "Извожење контаката је завршено. Кликните на обавештење да бисте делили контакте." "Додирните да бисте делили контакте." "Извоз датотеке %s је отказан." "Извоз података о контактима је у току" "Подаци о контактима се извозе." "Преузимање информација из базе података није могуће." "Нема контаката за извоз. Ако имате контакте на телефону, неки добављачи података можда неће дозволити да се контакти извозе са телефона." "Програм за израду vCard датотека се није исправно покренуо." "Извоз није могућ" "Подаци о контактима низу извезени.\nРазлог: „%s“" "Увоз контакта %s" "Читање vCard података није могуће" "Читање vCard података је отказано" "Увоз vCard датотеке %s је завршен" "Увоз датотеке %s је отказан" "Датотека %s ће ускоро бити увезена." "Датотека ће ускоро бити увезена." "Захтев за увоз vCard датотеке је одбијен. Покушајте поново касније." "Датотека %s ће ускоро бити извезена." "Датотека ће ускоро бити извезена." "Контакти ће ускоро бити извезени." "Захтев за извоз vCard датотеке је одбијен. Покушајте поново касније." "контакт" "Кеширање vCard датотекa у локалну привремену меморију. Увоз ће ускоро започети." "Увоз vCard датотеке није могућ." "Контакт преко NFC-а" "Желите ли да извезете контакте?" "Кеширање" "Увози се %s/%s: %s" "Извези у .vcf датотеку" "Сортирај према" "Имену" "Презимену" "Формат имена и презимена" "Прво име" "Прво презиме" "Подразумевани налог за нове контакте" "Синхронизуј метаподатке контаката [DOGFOOD]" "Синхронизујте метаподатке контаката" "О Контактима" "Подешавања" "Дели видљиве контакте" "Није успело дељење видљивих контаката." "Дели омиљене контакте" "Дели све контакте" "Дељење контаката није успело." "Увоз/извоз контаката" "Увоз контаката" "Овај контакт не може да се дели." "Нема контаката за дељење." "Претражи" "Контакти за приказ" "Контакти за приказ" "Прилагођени приказ" "Пронађите контакте" "Омиљено" "Нема контаката." "Нема видљивих контаката." "Нема омиљених" "Нема контаката у групи %s" "Обриши често контактиране" "Изаберите SIM картицу" "Управљај налозима" "Увези/извези" "преко %1$s" "%1$s преко %2$s" "заустављање претраживања" "Брисање претраге" "Опције приказивања контаката" "Налог" "Увек користи ово за позиве" "Позови помоћу" "Позив са белешком" "Унесите белешку коју ћете послати уз позив..." "ПОШАЉИ И ПОЗОВИ" "%1$s/%2$s" "%1$s%2$s" %1$s. %2$d непрочитана ставка. %1$s. %2$d непрочитане ставке. %1$s. %2$d непрочитаних ставки. "Верзија" "Лиценце отвореног кода" "Детаљи лиценце за софтвер отвореног кода" "Политика приватности" "Услови коришћења услуге" "Лиценце отвореног кода" "Отварање URL-а није успело." "Означено: %s" "Није означено: %s" "Упути видео позив"