Lines Matching refs:kh
95 msgstr "trong khi kiểm tra sự đúng mực nút thông tin khối hỏng"
99 msgstr "trong khi đọc nút thông tin khối hỏng"
117 msgstr "trong khi đọc vào danh sách các khối hỏng từ tập tin"
121 msgstr "trong khi cập nhật nút thông tin khối hỏng"
127 "Cảnh báo: tìm thấy khối %u không hợp lệ trong nút thông tin khối hỏng nên bị "
133 msgstr "Gặp lỗi khi đọc khối %lu (%s) trong khi %s. "
138 msgstr "Gặp lỗi khi đọc khối %lu (%s). "
151 msgstr "Găp lỗi khi ghi khối %lu (%s) trong khi %s. "
156 msgstr "Gặp lỗi khi ghi khối %lu (%s). "
160 msgstr "khối thư mục rỗng"
174 msgstr "%s: %s tên tập tin số khối cỡ khối\n"
179 msgstr "Số khối không hợp lệ!\n"
184 msgstr "Không thể cấp phát bộ đệm khối (cỡ=%d)\n"
200 "BLKFLSBUF ioctl không được hỗ trợ. Không thể đẩy dữ liệu bộ đệm lên đĩa.\n"
206 "Cách dùng: %s [-F] [-I khối_đệm_nút] thiết_bị\n"
239 msgstr "đang đọc siêu khối nhật ký\n"
244 msgstr "%s: không tìm thấy siêu khối nhật ký hợp lệ\n"
259 msgstr "%s: sẽ không phục hồi nhật ký trong khi ở chế độ chỉ-đọc\n"
288 msgstr "Cxung đột với @b của hệ thống tập tin khác"
388 msgstr "zdài bằng không"
396 msgstr "<Nút thông tin khối hỏng>"
408 msgstr "<Nút thông tin bộ nạp khởi động>"
444 msgstr "thiết bị khối"
461 msgstr "kiểu tập tin không rõ với chế độ 0%o"
465 msgstr "khối gián tiếp"
469 msgstr "khối gián tiếp đôi"
473 msgstr "khối gián tiếp gấp ba"
477 msgstr "khối dịch"
481 msgstr "khối #"
490 msgstr "lỗi nội bộ: không tìm thấy khối trùng (dup_blk) cho %llu\n"
494 msgstr "đã trả lại từ khối tập tin nhái (clone_file_block)"
499 msgstr "lỗi nội bộ: không thể tra tìm mục ghi khối EA cho %llu"
504 msgstr "lỗi nội bộ: không thể tra tìm mục ghi nút thông tin EA cho %u"
508 msgstr "đang đọc khối thư mục"
524 msgstr "ánh xạ khối đang được dùng"
529 msgstr "khối siêu_dữ_liệu"
546 msgstr "đang đọc khối gián tiếp của nút thông tin %u"
554 msgstr "nút thông tin trong ánh xạ khối sai"
562 msgstr "ánh xạ khối đa tuyên bố"
566 msgstr "ánh xạ khối ext attr (thuộc tính thêm?)"
571 msgstr "%6lu (%c): cần %6lu nhưng lại nhận được %6lu vật lý (đếm khối %lld)\n"
575 msgstr "mảng ảnh khối"
627 msgstr "(không nhắc)"
683 msgstr "Nhân bản các khối đa tuyên bố"
788 msgstr "@b @B cho @g %g không phải trong @g. (@b %b)\n"
793 msgstr "@i @B cho @g %g không phải trong @g. (@b %b)\n"
802 "Bảng @i cho @g %g không phải trong @g. (@b %b)\n"
827 "@S không thể đọc được hoặc không diễn tả @f kiểu ext2 đúng.\n"
829 "(và không phải vùng trao đổi hay ufs hay gì khác), thế thì @S\n"
859 "Phiên bản e2fsck này không hỗ trợ kích cỡ đoạn\n"
860 "khác với kích cỡ @b.\n"
879 "@f không có UUID nên đang tạo ra nó.\n"
892 "Ghi chú: nếu vài khối nút thông tin hay khối mảng ảnh khối\n"
896 "khối chính, thì các mô tả nhóm khối dự trữ có thể là đúng.\n"
917 msgstr "Hurd không hỗ trợ tính năng kiểu tập tin.\n"
928 msgstr "@j bên ngoài có nhiều người dùng @f (không được hỗ trợ).\n"
943 msgstr "@j bên ngoài không hỗ trợ @f này\n"
956 "@S @j @f có kiểu lạ %N (không được hỗ trợ).\n"
957 "Rất có thể là bạn có một bản sao e2fsck cũ mà/hay không hỗ trợ định dạng @j "
974 msgstr "@S đặt cờ needs_recovery, còn không có @j hiện diện.\n"
1021 msgstr "@S @j đặt một cờ tính năng chỉ đọc không rõ.\n"
1026 msgstr "@S @j đặt một cờ tính năng không tương thích không rõ.\n"
1031 msgstr "Phiên bản @j không hỗ trợ trong e2fsck này.\n"
1095 "@f không bật resize_@i, còn s_reserved_gdt_@bs là %N;\n"
1096 "@s số không. "
1101 msgstr "Không bật resize_@i, còn @i thay đổi kích cỡ không phải số không.. "
1106 msgstr "@i thay đổi kích cỡ không phải hợp lệ. "
1130 msgstr "Lời gợi ý @S cho siêu khối bên ngoài @s %X. "
1151 msgstr "Mô tả @g %g có nhãn là chưa khởi tạo mà không có tập tính năng.\n"
1161 msgstr "Chưa khởi tạo @B @b @g cuối cùng. "
1201 msgstr "Lỗi: một hay nhiều tổng kiểm bộ mô tả @g @b không phải hợp lệ. "
1221 msgstr "@S có khối MMP không hợp lệ. "
1226 msgstr "@S có số màu nhiệm MMP không hợp lệ."
1250 msgstr "Tổng kiểm tra khối MMP không khớp với khối MMP"
1266 msgstr "Tổng kiểm tra khối mở rộng không khớp với khối mở rộng"
1296 msgstr "@r không phải @d. "
1312 msgstr "@i @D %i có dtime bằng không. "
1416 "và chạy lệnh “e2fsck -c” để quét tìm khối sai trong @f.\n"
1426 "@b thật sai thì không thể sửa chữa @f.\n"
1437 "Bạn có thể gỡ bỏ @b này khỏi danh sách các @b sai\n"
1438 "và mong @b thật đúng. Nhưng mà không bảo hành gì.\n"
1466 "Lỗi lập trình? @b %b được tuyên bố, không có lý do, trong process_bad_@b\n"
1493 msgstr "Cảnh báo: không thể đọc @b %b trên %s: %m\n"
1498 msgstr "Cảnh báo: không thể ghi @b %b cho %s: %m\n"
1565 "(@i %i) đặt cờ không thay đổi (immutable) hay\n"
1572 msgstr "@i (@v/ổ cắm/FIFO) %i có kích cỡ không phải số không."
1577 msgstr "@i @j không đang được dùng, còn chứa dữ liệu."
1582 msgstr "@j không phải tập tin chuẩn. "
1674 msgstr "@i %i đặt cờ INDEX_FL trên @f không có hỗ trợ htree.\n"
1680 msgstr "@i %i đặt cờ INDEX_FL nhưng không phải @d.\n"
1691 msgstr "@h %i có một phiên bản băm không được hỗ trợ (%N)\n"
1697 msgstr "@h %i dùng cờ nút gốc htree không tương thích.\n"
1795 msgstr "@i %i đặt cờ EXTENTS_FL trên @f mà không hỗ trợ phạm vi.\n"
1828 msgstr "@i %i có một nút tầm không hợp lệ (blk %b, lblk %c)\n"
1839 msgstr "@q @i không phải tập tin thông thường. "
1844 msgstr "@q @i đang không được dùng, nhưng chứa dữ liệu."
1863 "@i %i có phần mở rộng mà độ dài bằng không\n"
1876 msgstr "Tổng kiểm Mảng ảnh nút không khớp nhau"
1908 "Khởi đầu lô-gíc %b không khớp với khởi đầu lô-gíc %c tại mức kế tiếp. "
1931 msgstr "@i %i đặt cờ INDEX_FL trên @f không có hỗ trợ htree.\n"
1948 msgstr "@i @d %i có một @x được đánh dấu là chưa khởi tạo tại @biến %c. "
1964 msgstr "@i %i đặt cờ INDEX_FL nhưng không phải @d.\n"
1975 "(@i %i) đặt cờ không thay đổi (immutable) hay\n"
2252 msgstr "Địa chỉ i_faddr cho nút injode %i (%Q) là %IF, còn nên là số không.\n"
2257 msgstr "i_file_acl @F %If, @s số không.\n"
2262 msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s số không.\n"
2267 msgstr "i_frag @F %N, @s số không.\n"
2272 msgstr "i_fsize @F %N, @s số không.\n"
2298 msgstr "@e @d “.” trong @i @d %i không được chấm dứt bằng NULL (vô giá trị)\n"
2304 msgstr "@e @d “..” trong @i @d %i không được chấm dứt bằng NULL (vô giá trị)\n"
2329 msgstr "Lỗi nội bộ: không tìm thấy thông tin thư mục (dir_info) về %i.\n"
2394 msgstr "@E có kiểu tập tin không đúng (đã %Dt, @s %N).\n"
2424 msgstr "@p @h %d: %B không được tham chiếu\n"
2470 msgstr "@p @h %d: %B có một bảng chuỗi duy nhất không đặt thứ tự\n"
2490 "@E có tên tập tin không duy nhất.\n"
2509 msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s số không.\n"
2525 "@E tham chiếu đến @i %Di được tìm trong vùng nút thông tin không dùng của @g "
2531 msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s số không.\n"
2575 msgstr "Lần 3: Đang kiểm tra khả năng kết nối của @d\n"
2591 msgstr "@i @d %i không được kết nối (%p)\n"
2596 msgstr "/@l không tìm thấy."
2606 msgstr "Có /@l sai hay không tồn tại nên không thể kết nối lại.\n"
2674 "Không thể sửa chữa nút cha của @i %i: không tìm thấy @e @d cha\n"
2692 msgstr "@r không phải @d nên hủy bỏ.\n"
2697 msgstr "Không thể tiếp tục khi không có @r.\n"
2703 msgstr "/@l không phải @d (ino=%i)\n"
2813 msgstr "Số đếm các @i rảnh không đúng cho @g #%g (%i, đã đếm=%j).\n"
2818 msgstr "Số đếm các thư mục không đúng cho @g #%g (%i, đã đếm=%j).\n"
2823 msgstr "Số đếm các @i rảnh không đúng (%i, đã đếm=%j).\n"
2828 msgstr "Số đếm các @b rảnh không đúng cho @g #%g (%b, đã đếm=%c).\n"
2833 msgstr "Số đếm các @b rảnh không đúng (%b, đã đếm=%c).\n"
2842 "LỖI LẬP TRÌNH: trong @f (#%N) có các điểm cuối @B (%b, %c) không tương ứng "
2940 msgstr "trong khi khởi chạy tiến trình quét nút thông tin"
2950 "trong khi gọi hàm lặp lại khối “ext2fs_block_iterate” cho nút thông tin %d"
2973 "\t\t[-I khối_đệm_inode] [-P cỡ_inode_xử_lý]\n"
2989 "Trợ giúp khẩn cấp:\n"
2990 " -p Sửa chữa tự động (không có câu hỏi)\n"
2993 " -c Kiểm tra tìm khối sai: thêm vào danh sách khối sai\n"
3009 " -b siêu_khối Dùng siêu khối xen kẽ\n"
3010 " -B cỡ_khối Buộc kích cỡ của khối khi tìm siêu khối\n"
3012 " -l tập_tin_khối_sai Thêm vào danh sách các khối sai\n"
3013 " -L tập_tin_khối_sai Đặt danh sách các khối sai\n"
3018 msgstr "%s: %u/%u tập tin (%0d.%d%% không kề nhau), %llu/%llu khối\n"
3036 msgstr[0] "%12u tệp tin không liền kề nhau (%0d.%d%%)\n"
3042 msgstr[0] "%12u thư mục không kề nhau (%0d.%d%%)\n"
3047 msgstr " # số inode có khối ind/dind/tind: %u/%u/%u\n"
3057 msgstr[0] "%12llu khối đã dùng (%2.2f%%, vượt quá %llu)\n"
3063 msgstr[0] "%12u khối hỏng\n"
3099 msgstr[0] "%12u tệp tin thiết bị khối\n"
3203 msgstr " tính năng của siêu khối chính khác với bản sao lưu"
3208 msgstr " đã được gắn kết %u lần mà không được kiểm tra"
3217 msgstr " đã chạy trong %u ngày mà không được kiểm tra"
3226 msgstr "%s: sạch, %u/%u tập tin, %llu/%llu khối"
3244 msgstr "LỖI: không thể mở “/dev/null” (%s)\n"
3248 msgstr "Phiên bản EA không hợp lệ.\n"
3253 msgstr "Tham số thay đổi kích cỡ không hợp lệ: %s\n"
3276 msgstr "Mô tả tập tin thông tin hoà chỉnh không hợp lệ"
3285 msgstr "Tùy chọn “-t” không được hỗ trợ trong phiên bản e2fsck này.\n"
3295 msgstr "Hai tùy chọn “-n” và “-D” không tương thích với nhau."
3299 msgstr "Hai tùy chọn “-n” và “-c” không tương thích với nhau."
3303 msgstr "Hai tùy chọn “-n” và “-l/-L” không tương thích với nhau."
3308 msgstr "Hai tùy chọn “-n” và “-D” không tương thích với nhau."
3313 msgstr "Hai tùy chọn “-n” và “-D” không tương thích với nhau."
3325 "E2FSCK_JBD_DEBUG “%s” không phải số nguyên\n"
3336 "Đối số không thuộc số không hợp lệ đối với -%c (“%s”)\n"
3351 msgstr "trong khi kiểm tra khối MMP"
3358 "Nếu bạn không chắc là hệ thống tập tin không đang sử dụng bất kỳ nút nào, "
3365 msgstr "trong khi đọc khối MMP."
3396 msgstr "trong khi cố khởi tạo chương trình"
3410 msgstr "%s: %s đang cố sao lưu dự phòng các khối dự trữ...\n"
3414 msgstr "Siêu khối không hợp lệ,"
3423 msgstr "%s: %s trong khi đọc nút thông tin khối hỏng"
3428 msgstr "%s: đang trở về siêu khối gốc\n"
3437 "(hoặc siêu khối hệ thống tập tin bị hỏng).\n"
3442 msgstr "Phân vùng này có thể có độ dài bằng không?\n"
3453 msgstr "Có thể là thiết bị không tồn tại, hoặc thiết bị trao đổi?\n"
3458 "Hệ thống tập tin đã được gắn kết hay mở hoàn toàn bởi chương trình khác?\n"
3462 msgstr "Có thể là thiết bị không tồn tại?\n"
3484 msgstr "Không thể tiếp tục khi không có @r.\n"
3497 msgstr "không thể đặt cờ siêu khối trên %s\n"
3502 msgstr "Không tìm thấy siêu khối nhật ký !\n"
3517 msgstr "%s có tính năng không được hỗ trợ:"
3522 msgstr "%s: %s trong khi đọc nút thông tin khối hỏng\n"
3526 msgstr "Đây không phải báo trước điềm hay, nhưng chúng tôi sẽ cố thử...\n"
3531 msgstr "Đang tạo nhật ký (%d khối): "
3557 msgstr "Đang khởi chạy lại hoàn toàn e2fsck...\n"
3630 msgstr "không\n"
3638 "%s? không\n"
3656 msgstr "không"
3661 msgstr "e2fsck_read_bitmaps: khối mảng ảnh cấm cho %s"
3665 msgstr "đang đọc mảng ảnh kiểu cả hai nút thông tin và khối"
3674 msgstr "đang ghi các mảng ảnh kiểu khối và nút thông tin"
3679 msgstr "trong khi ghi lại các mảng ảnh kiểu khối và nút thông tin cho %s"
3692 "\t(tức là không có tùy chọn “-a” hay “-p”).\n"
3749 " thiết_bị [khối_cuối [khối_đầu]]\n"
3788 msgstr "trong khi bắt đầu lặp lại danh sách các khối sai"
3797 msgstr "Đang kiểm tra khối trong phạm vi %lu đến %lu\n"
3801 msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai trong chế độ chỉ đọc\n"
3805 msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai (kiểm tra ở chế độ chỉ đọc): "
3810 msgstr "Quá nhiều khối sai nên hủy bỏ phép thử\n"
3814 msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai trong chế độ đọc-ghi\n"
3819 msgstr "Từ khối %lu đến %lu\n"
3827 msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai trong chế độ đọc-ghi không hủy\n"
3831 msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai (thử ở chế độ đọc-ghi không phá hủy)\n"
3844 msgstr "trong khi thử ra ghi dữ liệu, khối %lu"
3854 "tùy chọn khối sai (badblocks) vẫn bị ép buộc.\n"
3855 "Mong “/etc/mtab” không đúng.\n"
3868 msgstr "vẫn ép buộc badblocks (khối sai).\n"
3873 msgstr "%s không hợp lệ — %s"
3883 msgstr "không thể cấp phát bộ nhớ cho mẫu thử (test_pattern) — %s"
3907 msgstr "khối cuối"
3911 msgstr "khối đầu"
3916 msgstr "khối đầu không hợp lệ (%llu): phải nhỏ hơn %llu"
3921 msgstr "khối cuối không hợp lệ (%llu): phải là giá trị 32 bít"
3925 msgstr "trong khi tạo danh sách các khối hỏng trong bộ nhớ"
3933 msgstr "trong khi thêm vào danh sách các khối hỏng trong bộ nhớ"
3938 msgstr "Qua xong, tìm thấy %u khối sai. (%d/%d/%d errors)\n"
4001 msgstr "= không tương thích với “-” và “+”\n"
4142 msgstr "đang đọc khối thư mục"
4162 msgstr "trong khi khởi chạy tiến trình quét nút thông tin"
4173 msgstr "khối"
4197 msgstr " %s siêu khối tại "
4217 " Các khối GDT đã dành riêng tại "
4225 msgstr " Mảng ảnh khối tại "
4267 msgstr ", %u nút không dùng\n"
4279 msgstr "trong khi in ra danh sách các khối sai"
4296 msgstr "trong khi đọc siêu khối nhật ký"
4300 msgstr "Số ma thuật thấy siêu khối nhật ký không hợp lệ!\n"
4339 msgstr "trong khi đọc siêu khối nhật ký"
4343 msgstr "Không tìm thấy các số ma thuật siêu khối nhật ký"
4357 "Kích cỡ khối nhật ký: %u\n"
4376 msgstr "Tham số siêu khối không hợp lệ: %s\n"
4381 msgstr "Tham số kích cỡ khối không hợp lệ: %s\n"
4403 "\tsuperblock=<số thứ tự siêu khối>\n"
4404 "\tblocksize=<kích cỡ khối>\n"
4421 msgstr "Không tìm thấy siêu khối hệ thống tập tin hợp lệ.\n"
4465 msgstr "Đang ghi khối %llu\n"
4470 msgstr "gặp lỗi khi ghi khối %llu"
4486 msgstr "trong khi ghi siêu khối"
4494 msgstr "trong khi ghi mảng ảnh khối"
4503 msgstr "Hỏng khối thư mục %llu: rec_len sai (%d)\n"
4508 msgstr "Hỏng khối thư mục %llu: name_len sai (%d)\n"
4513 msgstr "%llu / %llu khối (%d%%)"
4534 msgstr "gặp lỗi khi đọc khối %llu"
4539 msgstr "Đã chép %llu / %llu khối (%d%%) trong %s"
4560 "mất do đó ảnh có thể không hợp lệ.\n"
4568 msgstr "trong khi khởi tạo ext2_qcow2_image"
4572 msgstr "Lỗi lập trình: đa khối refcount liên tiếp được tạo ra!\n"
4576 msgstr "trong cấp phát mảng ảnh khối"
4580 msgstr "trong khi cấp phát mảng ảnh khối scramble"
4588 msgstr "Không thể cấp phát bộ đệm khối"
4597 msgstr "Ảnh thô và qconw2 không thể được cài đặt"
4640 "ảnh không phù hợp cái mà sẽ không hữu ích khi muốn gỡ lỗi.\n"
4645 msgstr "Ảnh QCOW2 không thể ghi ra đầu ra tiêu chuẩn!\n"
4672 msgstr "Tùy chọn “-c” không được hỗ trợ khi ghi ra đầu ra tiêu chuẩn\n"
4680 msgstr "Tùy chọn “-p” không được hỗ trợ trong chế độ thô\n"
4685 msgstr "%d khối đã sẵn chứa dữ liệu để sao chép\n"
4695 msgstr "e2label: không thể mở %s\n"
4700 msgstr "e2label: không thể di chuyển đầu đọc vị trí siêu khối\n"
4705 msgstr "e2label: gặp lỗi khi đọc siêu khối\n"
4710 msgstr "e2label: không phải hệ thống tập tin kiểu ext2\n"
4720 msgstr "e2label: không thể di chuyển đầu đọc để lấy lại siêu khối\n"
4725 msgstr "e2label: gặp lỗi khi ghi siêu khối\n"
4740 msgstr "Giờ gắn kết hệ thống tập tin không tương ứng với %u\n"
4749 msgstr "Giờ gắn kết hệ thống tập tin không tương ứng với %u\n"
4762 msgstr "trong khi đọc siêu khối nhật ký"
4767 msgstr "trong khi ghi siêu khối"
4772 msgstr "Tổng kiểm siêu khối không khớp với siêu khối "
4777 msgstr "Khoảng bù không hợp lệ: %s\n"
4802 msgstr "Tổng kiểm nút không khớp với nút "
4822 msgstr "@S @j đặt một cờ tính năng không tương thích không rõ.\n"
4861 msgstr "Từ khối %lu đến %lu\n"
4866 msgstr "Đang ghi khối %llu\n"
4876 msgstr "gặp lỗi khi ghi khối %llu"
4947 msgstr "CẢNH BÁO: không thể mở %s: %s\n"
4961 "CẢNH BÁO: /etc/fstab của bạn không chứa trường fsck passno.\n"
4969 msgstr "fsck: %s: không tìm thấy\n"
4974 msgstr "%s: đợi: không có tiến trình con nữa?!?\n"
4984 msgstr "%s %s: trạng thái là %x, không bao giờ nên xảy ra.\n"
5001 "Hoặc tất cả hoặc không có kiểu hệ thống tập tin được gửi qua\n"
5015 "fsck khác số không\n"
5020 msgstr "fsck: không thể kiểm tra %s: fsck.%s không tìm thấy\n"
5138 "\t[-g số-khối_mỗi_nhóm] [-L nhãn_khối_tin] [-M thư_mục_lắp_cuối]\n"
5158 msgstr "trong khi xử lý danh sách các khối sai từ chương trình"
5163 msgstr "Khối %d sai trong vùng mô tả nhóm/siêu khối chính.\n"
5169 "Các khối trong phạm vi %u đến %u phải là tốt\n"
5183 "Cảnh báo: các mô tả nhóm/siêu khối dự trữ tại khối %u chứa khối sai.\n"
5188 msgstr "trong khi đánh dấu các khối sai đã được dùng"
5201 "Không thể ghi %d khối trong bảng nút thông tin, bắt đầu tại %llu: %s\n"
5233 msgstr "trong khi đặt nút thông tin khối sai"
5243 msgstr "Cảnh báo: không thể đọc khối 0: %s\n"
5248 msgstr "Cảnh báo: không thể xoá rãnh ghi %d: %s\n"
5252 msgstr "trong khi khởi tạo siêu khối nhật ký"
5256 msgstr "Đang ghi số không thiết bị nhật ký: "
5261 msgstr "trong khi làm số không thiết bị nhật ký (khối %llu, số lượng %d)"
5265 msgstr "trong khi ghi siêu khối nhật ký"
5270 msgstr "Đang tạo hệ thống tập tin với %llu (%dk) khối và %u nút.\n"
5278 "cảnh báo: %llu khối chưa dùng.\n"
5294 msgstr "Cỡ khối=%u (bản ghi=%u)\n"
5309 msgstr "Bước=%u khối, Độ rộng sọc=%u khối\n"
5314 msgstr "%u nút thông tin, %llu khối\n"
5319 msgstr "%llu khối (%2.2f%%) được dành riêng cho siêu người dùng\n"
5339 msgstr "%u nhóm khối\n"
5344 msgstr "%u nhóm khối\n"
5349 msgstr "%u khối trên mỗi nhóm, %u liên cung trên mỗi nhóm\n"
5354 msgstr "%u khối trên mỗi nhóm, %u đoạn trên mỗi nhóm\n"
5368 msgstr "Siêu khối dự trữ được cất giữ trên khối: "
5383 msgstr "desc_size không hợp lệ: “%s”\n"
5388 msgstr "Khoảng bù không hợp lệ: %s\n"
5393 msgstr "mmp_update_interval không hợp lệ: %s\n"
5398 msgstr "Số lượng siêu khối dự phòng không hợp lệ: %s\n"
5403 msgstr "Tham số stride không hợp lệ: %s\n"
5408 msgstr "Tham số stride không hợp lệ: %s\n"
5413 msgstr "Tham số thay đổi kích cỡ không hợp lệ: %s\n"
5423 "Tính năng thay đổi kích cỡ một cách trực tuyến không được hỗ trợ\n"
5429 msgstr "root_owner không hợp lệ: %s\n"
5458 "Tùy chọn đã cho không đúng: %s\n"
5466 "\tstride=<đoạn dữ liệu RAID mỗi đĩa theo khối>\n"
5467 "\tstripe-width=<RAID stride * các đĩa dữ liệu theo khối>\n"
5469 "\tresize=<kích cỡ thay đổi kích cỡ tối đa theo khối>\n"
5489 "Cảnh báo: chiều rộng sọc (stripe-width) RAID %u không phải là một bội số "
5505 msgstr "Đặt tùy chọn hệ thống tập tin không hợp lệ: %s\n"
5510 msgstr "Đặt tùy chọn lắp không hợp lệ: %s\n"
5519 "Tập tin “mke2fs.conf” của bạn không định nghĩa kiểu hệ thống tập tin %s.\n"
5541 "Cảnh báo: fs_type %s không được định nghĩa trong mke2fs.conf\n"
5551 msgstr "Không thể khởi tạo profile thành công (lỗi: %ld).\n"
5556 msgstr "cỡ khối không hợp lệ — %s"
5561 msgstr "Cảnh báo: kích cỡ khối %d vô ích trên phần lớn hệ thống.\n"
5566 msgstr "cỡ liên cung không hợp lệ — %s"
5570 msgstr "“-R” không dùng nữa, hãy thay bằng “-E”"
5579 msgstr "Số cấm cho số khối trên mỗi nhóm"
5583 msgstr "số khối trên mỗi nhóm phải là bội số cho 8"
5587 msgstr "Kích cỡ flex_bg có số không được phép"
5601 msgstr "tỷ lệ nút thông tin không hợp lệ %s (thiểu %d/đa %d)"
5606 msgstr "kích cỡ nút thông tin không hợp lệ — %s"
5613 "Cảnh báo: Không tán thành việc sử dụng tuỳ chọn -K và có lẽ nó sẽ không bao "
5619 "trong hàm cấp phát bộ nhớ malloc cho tên tập tin khối sai\n"
5632 msgstr "phần trăm khối được dành riêng không hợp lệ — %s"
5675 msgstr "Đang dùng kích cỡ khối của thiết bị nhật ký: %d\n"
5680 msgstr "khối “%s” sai trên thiết bị “%s”"
5705 "Kích cỡ của thiết bị được thông báo là số không.\n"
5706 "\tPhân vùng không hợp lệ được đưa ra,\n"
5707 "\thoặc bảng phân vùng không được đọc lại\n"
5710 "Có lẽ bạn cần phải khởi động lại máy để đọc lại bảng phân vùng.\n"
5723 msgstr "Hurd không hỗ trợ tính năng kiểu tập tin.\n"
5728 msgstr "Hurd không hỗ trợ tính năng kiểu tập tin.\n"
5733 msgstr "Hurd không hỗ trợ tính năng kiểu tập tin.\n"
5745 msgstr "trong khi cài đặt kích cỡ khối ; quá nhỏ đối với thiết bị\n"
5752 "Cảnh báo: kích cỡ khối %d đã ghi rõ vẫn nhỏ hơn kích cỡ rãnh ghi vật lý của "
5762 "\tdùng kích cỡ khối của %d.\n"
5771 "Tính năng hệ thống tập tin không được hỗ trợ trên hệ thống tập tin\n"
5777 "Tính năng siêu khối thưa thớt không được hỗ trợ\n"
5783 "Tính năng nhật ký không được hỗ trợ trên hệ thống tập tin\n"
5789 msgstr "phần trăm khối được dành riêng không hợp lệ -%lf"
5801 msgstr "Kích thước liên cung không thể nhỏ hơn kích cỡ khối.\n"
5810 msgstr "cảnh báo: không thể lấy dạng hình thiết bị cho %s\n"
5835 "Cảnh báo: khối %d-byte quá lớn đối với hệ thống (tối đa %d)\n"
5857 msgstr "Không thể hỗ trợ đặc tính bigalloc mà không có phần mở "
5865 "không tương thích với nhau.\n"
5866 "Do đó không thể hiệu lực đồng thời cả hai.\n"
5883 "khối thay đổi kích cỡ trực tuyến được dành riêng không được hỗ trợ\n"
5884 "trên hệ thống tập tin không thưa thớt"
5888 msgstr "số khối trên mỗi nhóm ở ngoài phạm vi"
5892 msgstr "Chưa hiệu lực tính năng Flex_bg thì không thể ghi rõ kích cỡ Flex_bg"
5897 msgstr "kích cỡ nút thông tin không hợp lệ %d (thiểu %d/đa %d)"
5912 msgstr "quá nhiều nút thông tin (%llu), tăng tỷ lệ nút thông tin không?"
5927 "\tcho hệ thống tập tin có %llu khối, hãy chỉ định\n"
5933 msgstr "Bỏ qua khối thiết bị: "
5942 msgstr "trong khi khởi tạo ext2_qcow2_image"
5957 msgstr "trong khi cài đặt siêu khối"
6009 msgstr "trong khi điền số không khối %llu tại kết thúc của hệ thống tập tin"
6013 msgstr "trong khi dành riêng các khối để thay đổi kích cỡ trực tuyến"
6045 msgstr "Đang tạo nhật ký (%u khối): "
6080 msgstr "Đang ghi siêu khối và thông tin kế toán hệ thống tập tin: "
6088 "Cảnh báo: gặp khó khăn trong việc ghi ra các siêu khối."
6117 "cảnh báo: %llu khối chưa dùng.\n"
6199 msgstr "Không tìm thấy siêu khối nhật ký !\n"
6208 msgstr "%s không phải thiết bị nhật ký.\n"
6240 msgstr "(và khởi động lại sau!)\n"
6278 msgstr "Tính năng xoá sạch hệ thống tập tin “%s” không được hỗ trợ.\n"
6283 msgstr "Tính năng đặt hệ thống tập tin “%s” không được hỗ trợ.\n"
6316 "Tính năng bảo vệ chống đa gắn không thể\n"
6330 "Đặc tính kỹ thuật bảo vệ đa gắn không thể\n"
6340 msgstr "Số mầu nhiệm trong khối MMP không khớp. mong chờ: %x, thực tế: %x\n"
6344 msgstr "trong khi đọc khối MMP."
6350 msgstr "Gỡ bỏ cờ flex_bg thì gây ra hệ thống tập tin không thống nhất.\n"
6469 msgstr "trong khi khởi tạo siêu khối nhật ký"
6474 msgstr "trong khi cập nhật nút thông tin khối hỏng"
6533 msgstr "tỷ lệ khối dành riêng sai — %s"
6546 msgstr "số đếm khối dành riêng sai — %s"
6579 msgstr "Tham số stride RAID không hợp lệ: %s\n"
6584 msgstr "Tham số chiều rộng sọc (stripe-width) RAID không hợp lệ: %s\n"
6589 msgstr "Thuật toán tạo mẫu duy nhất vẫn không hợp lệ: %s\n"
6623 "\tstride=<RAID cho mỗi kích cỡ đoạn đĩa theo khối>\n"
6624 "\tstripe-width=<RAID stride*các đĩa dữ liệu theo khối>\n"
6634 msgstr "Lỗi khi đọc mảng khối\n"
6638 msgstr "khối cần di chuyển"
6642 msgstr "Lỗi cấp phát ảnh mảng khối khi tăng kích cỡ inode\n"
6650 msgstr "Lỗi định vị lại khối trong khi thay đổi kích cỡ inode \n"
6672 msgstr "%s không phải thiết bị nhật ký.\n"
6686 msgstr "Kích cỡ nút thông tin không hợp lệ %lu (tối đa %d)\n"
6710 msgstr "Đang đặt GID khối dành riêng thành %lu\n"
6725 msgstr "Đang đặt phần trăm khối dự trữ thành %g%% (%llu khối)\n"
6730 msgstr "số lượng khối dự trữ quá lớn (%llu)"
6735 msgstr "Đang đặt số lượng khối dự trữ thành %llu\n"
6743 "Hệ thống tập tin đã có siêu khối thưa thớt.\n"
6752 "Không được hỗ trợ chức năng phân tích cờ siêu khối\n"
6762 "Đặt cờ siêu khối thưa thớt. %s"
6770 "Tính năng xoá sạch cờ siêu khối không được hỗ trợ.\n"
6780 msgstr "Đang đặt UID khối dành riêng thành %lu\n"
6784 msgstr "Lỗi không sử dụng clear_mmp. Nó phải được sử dụng cùng với -f\n"
6790 "Đặc tính hạn ngạch chỉ có thể được thay đổi khi hệ thống tập tin không được "
6795 msgstr "chỉ có thể thay đổi UUID khi hệ thống tập tin không được gắn kết.\n"
6809 msgstr "Định dạng UUID không hợp lệ\n"
6813 msgstr "Cần phải cập nhật siêu khối nhật ký.\n"
6818 "Kích cỡ nút chỉ có thể thay đổi khi hệ thống tập tin không được gắn kết.\n"
6825 "Chức năng thay đổi kích cỡ nút thông tin không phải được hỗ trợ đối với hệ "
6879 msgstr "Vẫn còn tiếp tục không? (c,k)"
6883 msgstr "Tiến trình mke2fs vẫn còn bị ép buộc. Mong “/etc/mtab” không đúng.\n"
6888 msgstr "sẽ không làm %s ở đây !\n"
6935 "1024 đến 10240000 khối hệ thống tập tin.\n"
6954 "Kích cỡ nhật ký đã yêu cầu là %d khối;\n"
6955 "nó phải nằm trong phạm vi 1024 đến 10240000 khối\n"
7010 msgstr "Độ dài trả về không hợp lệ"
7035 msgstr "Gặp lỗi khi đọc từ ứng dụng khách, dài = %d\n"
7066 msgstr "Thao tác không hợp lệ %d\n"
7134 msgstr "Đang định vị lại các khối"
7198 msgstr "Kích cỡ mới không hợp lệ: %s\n"
7211 msgstr "Độ dài stride không hợp lệ"
7220 "Phân vùng chứa (hay thiết bị) chứa chỉ có kích cỡ %llu (%dk) khối.\n"
7221 "Bạn đã yêu cầu kích cỡ mới %llu khối.\n"
7240 "Đặc tính hạn ngạch chỉ có thể được thay đổi khi hệ thống tập tin không được "
7256 "Hệ thống tập tin đã có độ dài %llu (%dk) khối. Không cần làm gì!\n"
7283 "Đang thay đổi kích cỡ của hệ thống tập tin trên %s thành %llu (%dk) khối.\n"
7305 "Hệ thống tập tin nằm trên %s giờ có độ dài %llu (%dk) khối.\n"
7316 "Hạt nhân không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ trực tuyến với sparse_super2"
7327 msgstr "Tính năng thu nhỏ khi đang chạy không được hỗ trợ"
7331 msgstr "Hệ thống tập tin không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ trực tuyến"
7335 msgstr "Không đủ khối dự trữ gdt để thay đổi kích thước"
7340 "Hạt nhân không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ hệ thống tập tin này rộng "
7363 msgstr "Hạt nhân không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ trực tuyến"
7370 "khối.\n"
7388 "trên dòng không được hỗ trợ trên hệ thống này.\n"
7397 msgstr "khối dành riêng"
7401 msgstr "khối siêu_dữ_liệu"
7405 msgstr "khối siêu dữ liệu mới"
7414 "Không bao giờ nên xảy ra! Gặp old_desc không cần trong super_sparse bg?\n"
7471 msgstr "Sai số màu nhiệm cho cấu trúc danh sách khối thư mục"
7499 msgstr "Sai số màu nhiệm trong siêu khối"
7519 msgstr "Bộ mô tả nhóm hỏng: khối sai cho mảng khối"
7523 msgstr "Bộ mô tả nhóm hỏng: khối sai cho mảng nút"
7527 msgstr "Bộ mô tả nhóm hỏng: khối sai cho bảng nút"
7539 msgstr "Không thể ghi mảng ảnh khối"
7543 msgstr "Không thể đọc mảng ảnh khối"
7559 msgstr "Hệ thống tập tin có kích cỡ khối bất thường"
7567 msgstr "Thử đọc khối từ hệ thống tập tin kết quả dạng ngắn"
7571 msgstr "Thử ghi khối tới hệ thống tập tin kết quả dạng ngắn"
7575 msgstr "Không còn không gian trống trong thư mục"
7579 msgstr "Mảng nút không được tải lên"
7583 msgstr "Mảng khối không được tải lên"
7591 msgstr "Sai số lượng khối"
7603 msgstr "Sai số lượng khối chuyển tới ext2fs_mark_block_bitmap"
7607 msgstr "Sai số lượng khối chuyển tới ext2fs_unmark_block_bitmap"
7611 msgstr "Sai số lượng khối chuyển tới ext2fs_test_block_bitmap"
7627 msgstr "Thử chuyển cuối của mảng khối qua phần cuối thật"
7635 msgstr "Tìm thấy khối gián tiếp không hợp lệ"
7639 msgstr "Tìm thấy khối gián tiếp đôi không hợp lệ"
7643 msgstr "Tìm thấy khối gián tiếp ba không hợp lệ"
7647 msgstr "Mảng ảnh khối không giống nhau"
7651 msgstr "Mảng ảnh nút không giống nhau"
7655 msgstr "Tên thiết bị không hợp lệ hay dị hình"
7659 msgstr "Một nhóm khối bị mất một bảng nút"
7663 msgstr "Siêu khối ext2 bị hỏng"
7668 "Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_mark_generic_bitmap"
7673 "Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_unmark_generic_bitmap"
7678 "Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_test_generic_bitmap"
7686 msgstr "Hàm gọi ngược callback không được tiếp nhận trong trường hợp này"
7690 msgstr "Nút từ một khối sai trong bảng nút"
7694 msgstr "Hệ thống tập tin có tính năng không được hỗ trợ"
7698 msgstr "Hệ thống tập tin không hỗ trợ tính năng chỉ đọc"
7710 msgstr "Đối số không hợp lệ được chuyển qua cho thư viện profile"
7714 msgstr "Không thể cấp phát khối cho kiểu hế thống tập tin ext2"
7722 msgstr "Nút ext2 không phải là một thư mục"
7730 msgstr "Tập tin không tìm được bởi ext2_lookup"
7738 msgstr "Khối thư mục ext2 không tìm thấy"
7758 msgstr "Áp dụng thiết bị journal không phải thiết bị khối."
7762 msgstr "Không tìm thấy siêu khối nhật ký (Journal)"
7766 msgstr "Journal phải có ít nhất 1024 khối"
7770 msgstr "phiên bản journal không được hỗ trợ"
7782 msgstr "Thư mục bảng băm không được hỗ trợ"
7786 msgstr "Số khối thuộc tính mở rộng không hợp lệ"
7794 msgstr "Bản chụp nhanh E2image không được sử dụng"
7798 msgstr "Có quá nhiều khối mô tả nhóm dự trữ"
7806 msgstr "Thử đặt khối bmap với khối gián tiếp bị mất"
7822 msgstr "TDB: Lỗi khóa"
7834 msgstr "TDB: Khoá đã tồn tại trên chìa khoá khác"
7838 msgstr "TDB: Đối số không hợp lệ"
7842 msgstr "TDB: Bản ghi không tồn tại"
7850 msgstr "Danh sách khối thư mục ext2fs bị rỗng"
7854 msgstr "Thử chỉnh sửa một mảng khối thông qua bộ lặp khối chỉ đọc"
7866 msgstr "Sai số nhiệm màu cho bitmap khối 64-bit"
7942 msgstr "Thao tác Ext2fs không được hỗ trợ"
7954 msgstr "Extent không tìm thấy"
7958 msgstr "Thao tác không được hỗ trợ cho nút chứa phần mở rộng"
7962 msgstr "Độ dài kích thước không hợp lệ"
7966 msgstr "Kênh I/O không hỗ trợ số khối 64-bít"
7991 msgstr "MMP: số khối nằm xa ngoài vùng của hệ thống tập tin"
8007 msgstr "Kích thước bộ mô tả nhóm khối không "
8011 msgstr "Tổng kiểm nút không khớp với nút "
8015 msgstr "Tổng kiểm Mảng ảnh nút không khớp nhau"
8019 msgstr "Tổng kiểm tra khối mở rộng không khớp với khối mở rộng"
8023 msgstr "Khối thư mục không có chỗ dành cho tổng kiểm tra"
8027 msgstr "Tổng kiểm tra khối thư mục không khớp với khối thư mục"
8031 msgstr "Tổng kiểm tra khối thuộc tính mở rộng không khớp với khối"
8035 msgstr "Tổng kiểm siêu khối không khớp với siêu khối "
8043 msgstr "Tổng kiểm tra khối MMP không khớp với khối MMP"
8052 msgstr "Tổng kiểm Mảng ảnh nút không khớp nhau"
8069 msgstr "Tổng kiểm tra khối thuộc tính mở rộng không khớp với khối"
8074 msgstr "Số khối thuộc tính mở rộng không hợp lệ"
8142 msgstr "Siêu khối ext2 bị hỏng"
8159 msgstr "Phần của profile không tìm thấy"
8163 msgstr "Mối quan hệ profile không tìm thấy"
8167 msgstr "Thử thêm quan hệ vào nút mà nó không là một chương"
8171 msgstr "Phần đầu chương profile phải có giá trị khác không"
8175 msgstr "Danh sách liên kết không đúng trong cấu trúc profile"
8179 msgstr "Mức nhóm không đúng trong cấu trúc profile"
8183 msgstr "Con trỏ đến cha không đúng trong cấu trúc profile"
8195 msgstr "Tham số không hợp lệ được chuyển qua cho thư viện profile"
8203 msgstr "Phần đầu chương profile không ở mức cao nhất"
8231 msgstr "Lặp đi lặp lại qua toàn bộ chương ở mức cao nhất không được hỗ trợ"
8235 msgstr "Đối tượng profile_section không hợp lệ"
8263 msgstr "Giá trị lô-gíc không hợp lệ"
8267 msgstr "Giá trị nguyên không hợp lệ"
8301 msgstr "Tập tin %s không tồn tại và cũng chưa chỉ ra kích cỡ.\n"
8319 "Có vẻ là thiết bị không tồn tại; bạn có đưa ra đúng chưa?\n"
8324 msgstr "%s không phải thiết bị đặc biệt khối.\n"
8345 #~ msgstr "Tham số kiểu hạn ngạch không hợp lệ: %s\n"
8348 #~ msgstr "@i %i đặt cờ @c trên @f mà không hỗ trợ khả năng @c."
8354 #~ msgstr "%s: cảnh báo: sự hỗ trợ khả năng nén là thực nghiệm.\n"
8360 #~ "%s: e2fsck không được biên dịch với khả năng hỗ trợ HTREE,\n"
8364 #~ msgstr "trong khi cấp phát bộ đếm làm số không"
8367 #~ msgstr ", nút không dùng %u\n"
8376 #~ msgstr "UUID hệ thống tập tin không tương ứng \n"
8406 #~ msgstr "%s là toàn bộ thiết bị, không phải chỉ một phân vùng !\n"
8412 #~ "\b\b\b\b\b\b\b\bĐã chép %llu / %llu khối (%llu%%) trong %s tốc độ %.2f MB/"
8430 #~ msgstr "Chức năng xoá sạch cờ tầm không được hỗ trợ trên %s"
8437 #~ "đều không được resize2fs hỗ trợ.\n"
8440 #~ msgstr "@B @b của @g %g chưa khởi tạo nhưng đang dùng @B @i.\n"
8443 #~ msgstr "@i %i không nên lập EOFBLOCKS_FL (kích cỡ %Is, lblk %r)\n"
8458 #~ msgstr "cỡ đoạn không hợp lệ — %s"
8461 #~ msgstr "Cảnh báo: không hỗ trợ đoạn nên bỏ qua tùy chọn “-f”\n"