# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # shanky <prasad.mvs@gmail.com>, 2013 # shankar <svenkate@redhat.com>, 2007-2010,2012 # shankar <svenkate@redhat.com>, 2013 # shankar <svenkate@redhat.com>, 2013 # shanky <prasad.mvs@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Policycoreutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-10-10 16:04-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-10 09:07+0000\n" "Last-Translator: shanky <prasad.mvs@gmail.com>\n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" "kn/)\n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../run_init/run_init.c:67 msgid "" "USAGE: run_init <script> <args ...>\n" " where: <script> is the name of the init script to run,\n" " <args ...> are the arguments to that script." msgstr "" "ಬಳಕೆ: run_init <script> <args ...>\n" " ಇಲà³à²²à²¿: <script> ವೠಚಲಾಯಿಸಬೇಕಿರà³à²µ init ಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà²¿à²¨ ಹೆಸರà³,\n" " <args ...> ಗಳೠಈ ಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà²¿à²¨ ಆರà³à²—à³à²¯à³à²®à³†à²‚ಟà³à²—ಳà³." #: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128 #, c-format msgid "failed to initialize PAM\n" msgstr "PAM ಅನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ\n" #: ../run_init/run_init.c:139 #, c-format msgid "failed to get account information\n" msgstr "ಖಾತೆ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ಪಡೆಯà³à²µà²²à³à²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ\n" #: ../run_init/run_init.c:162 ../newrole/newrole.c:341 msgid "Password:" msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦:" #: ../run_init/run_init.c:197 ../newrole/newrole.c:366 #, c-format msgid "Cannot find your entry in the shadow passwd file.\n" msgstr "ನಿಮà³à²® ನಮೂದೠಛಾಯಾ passwd ಕಡತದಲà³à²²à²¿ ಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²².\n" #: ../run_init/run_init.c:203 ../newrole/newrole.c:373 #, c-format msgid "getpass cannot open /dev/tty\n" msgstr "getpass ನಿಂದ /dev/tty ಅನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲಾಗಿಲà³à²²\n" #: ../run_init/run_init.c:275 #, c-format msgid "run_init: incorrect password for %s\n" msgstr "run_init: %s ಕà³à²•à³† ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦ ಸರಿ ಇಲà³à²²\n" #: ../run_init/run_init.c:309 #, c-format msgid "Could not open file %s\n" msgstr "%s ಕಡತವನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲಾಗಿಲà³à²²\n" #: ../run_init/run_init.c:336 #, c-format msgid "No context in file %s\n" msgstr "ಕಡತ %s ದಲà³à²²à²¿ ಯಾವà³à²¦à³† ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²µà²¿à²²à³à²²\n" #: ../run_init/run_init.c:361 #, c-format msgid "Sorry, run_init may be used only on a SELinux kernel.\n" msgstr "ಕà³à²·à²®à²¿à²¸à²¿, run_init ಕೇವಲ ಒಂದೠSELinux ಕರà³à²¨à²²à³à²²à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ಮಾತà³à²° ಬಳಸಲà³à²ªà²¡à²¬à²¹à³à²¦à³.\n" #: ../run_init/run_init.c:380 #, c-format msgid "authentication failed.\n" msgstr "ದೃಢೀಕರಣವೠವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.\n" #: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270 #, c-format msgid "Could not set exec context to %s.\n" msgstr "%s ಕà³à²•à³† exec ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲà³à²².\n" #: ../audit2allow/audit2allow:232 msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n" msgstr "******************** ಪà³à²°à²®à³à²– ಅಂಶ ***********************\n" #: ../audit2allow/audit2allow:233 msgid "To make this policy package active, execute:" msgstr "ಈ ಪಾಲಿಸಿ(ಪಾಲಿಸಿ) ಪà³à²¯à²¾à²•à³‡à²œà²¨à³à²¨à³ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²µà²¾à²—ಿಸಲà³, ಇದನà³à²¨à³ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸಿ:" #: ../semanage/seobject.py:210 msgid "Could not create semanage handle" msgstr "semanage ಹà³à²¯à²¾à²‚ಡಲನà³à²¨à³ ಸೃಜಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:218 msgid "SELinux policy is not managed or store cannot be accessed." msgstr "SELinux ಪಾಲಿಸಿಯನà³à²¨à³ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿಲà³à²² ಅಥವ ಶೇಖರಣೆಯನà³à²¨à³ ನಿಲà³à²•à²¿à²¸à²¿à²•à³Šà²³à³à²³à²²à²¾à²—ಿಲà³à²²." #: ../semanage/seobject.py:223 msgid "Cannot read policy store." msgstr "ಪಾಲಿಸಿ ಶೇಖರಣೆಯನà³à²¨à³ ಓದಲಾಗಿಲà³à²²." #: ../semanage/seobject.py:228 msgid "Could not establish semanage connection" msgstr "semanage ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:233 msgid "Could not test MLS enabled status" msgstr "MLS ಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿರà³à²µ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪರೀಕà³à²·à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಲಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:239 ../semanage/seobject.py:254 msgid "Not yet implemented" msgstr "ಇನà³à²¨à³‚ ಅನà³à²µà²¯à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:243 msgid "Semanage transaction already in progress" msgstr "ಸೆಮನೇಜೠವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà³ ಈಗಾಗಲೆ ಪà³à²°à²—ತಿಯಲà³à²²à²¿à²¦à³†" #: ../semanage/seobject.py:252 msgid "Could not start semanage transaction" msgstr "semanage ವಹಿವಾಟನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:264 msgid "Could not commit semanage transaction" msgstr "semanage ವಹಿವಾಟನà³à²¨à³ ಸಲà³à²²à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:269 msgid "Semanage transaction not in progress" msgstr "ಸೆಮನೇಜೠವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà³ ಪà³à²°à²—ತಿಯಲà³à²²à²¿à²²à³à²²" #: ../semanage/seobject.py:281 ../semanage/seobject.py:376 msgid "Could not list SELinux modules" msgstr "SELinux ಮಾಡà³à²¯à³‚ಲà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:300 msgid "Modules Name" msgstr "ಮಾಡà³à²¯à³‚ಲಿನ ಹೆಸರà³" #: ../semanage/seobject.py:300 ../gui/modulesPage.py:63 msgid "Version" msgstr "ಆವೃತà³à²¤à²¿" #: ../semanage/seobject.py:303 ../gui/statusPage.py:75 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3430 msgid "Disabled" msgstr "ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡ" #: ../semanage/seobject.py:312 #, python-format msgid "Module does not exists %s " msgstr "ಮಾಡà³à²¯à³‚ಲೠ%s ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²²à³à²² " #: ../semanage/seobject.py:322 #, python-format msgid "Could not disable module %s (remove failed)" msgstr "%s ಎಂಬ ಮಾಡà³à²¯à³‚ಲೠಅನà³à²¨à³ ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸಲಾಗಲಿಲà³à²² (ತೆಗೆದೠಹಾಕà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ)" #: ../semanage/seobject.py:333 #, python-format msgid "Could not enable module %s (remove failed)" msgstr "%s ಎಂಬ ಮಾಡà³à²¯à³‚ಲನà³à²¨à³ ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸಲಾಗಲಿಲà³à²² (ತೆಗೆದೠಹಾಕà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ)" #: ../semanage/seobject.py:348 #, python-format msgid "Could not remove module %s (remove failed)" msgstr "%s ಎಂಬ ಮಾಡà³à²¯à³‚ಲನà³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à²²à²¾à²—ಲಿಲà³à²² (ತೆಗೆದೠಹಾಕà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ)" #: ../semanage/seobject.py:363 msgid "dontaudit requires either 'on' or 'off'" msgstr "dontaudit ಗೆ 'on' ಅಥವ 'off' ಇವೆರಡರಲà³à²²à²¿ ಯಾವà³à²¦à²¾à²¦à²°à³‚ ಒಂದರ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†" #: ../semanage/seobject.py:391 msgid "Builtin Permissive Types" msgstr "ಒಳನಿರà³à²®à²¿à²¤ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¯ ಬಗೆಗಳà³" #: ../semanage/seobject.py:401 msgid "Customized Permissive Types" msgstr "ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£à²—ೊಳಿಸಲಾದ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¯ ಬಗೆಗಳà³" #: ../semanage/seobject.py:410 msgid "" "The sepolgen python module is required to setup permissive domains.\n" "In some distributions it is included in the policycoreutils-devel patckage.\n" "# yum install policycoreutils-devel\n" "Or similar for your distro." msgstr "" "ಅನà³à²®à²¤à²¿ ಹೊಂದಿರà³à²µ ಡೊಮೇನà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಲೠsepolgen python ಮಾಡà³à²¯à³‚ಲà³â€Œà²¨ " "ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†.\n" "ಕೆಲವೠವಿತರಣೆಗಳಲà³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ policycoreutils-devel ಪà³à²¯à²¾à²•à³‡à²œà²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ಸೇರಿಸಲಾಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†.\n" "# yum install policycoreutils-devel\n" "ಅಥವ ನಿಮà³à²® ಡಿಸà³à²Ÿà³à²°à³‹à²—ೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗಿರà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿ." #: ../semanage/seobject.py:447 #, python-format msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)" msgstr "" "ಅನà³à²®à²¤à²¿à²ªà³‚ರà³à²µà²• ಡೊಮೈನೠ%s ಅನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²² (ಡೊಮೈನà³â€Œ ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³†à²¯à³ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ)" #: ../semanage/seobject.py:453 #, python-format msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)" msgstr "ಅನà³à²®à²¤à²¿à²ªà³‚ರà³à²µà²•à²µà²¾à²¦ ಡೊಮೈನೠ%s ಅನà³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à²²à²¾à²—ಲಿಲà³à²² (ತೆಗೆದೠಹಾಕà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ)" #: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:562 #: ../semanage/seobject.py:608 ../semanage/seobject.py:730 #: ../semanage/seobject.py:760 ../semanage/seobject.py:827 #: ../semanage/seobject.py:884 ../semanage/seobject.py:1144 #: ../semanage/seobject.py:1879 ../semanage/seobject.py:1942 #: ../semanage/seobject.py:1961 ../semanage/seobject.py:2084 #: ../semanage/seobject.py:2135 #, python-format msgid "Could not create a key for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ರಚಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:492 ../semanage/seobject.py:566 #: ../semanage/seobject.py:612 ../semanage/seobject.py:618 #, python-format msgid "Could not check if login mapping for %s is defined" msgstr "%s ಗೆ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶ ಮà³à²¯à²¾à²ªà²¿à²‚ಗೠವಿವರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¦à³†à²¯à³† ಎಂದೠಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:501 #, python-format msgid "Linux Group %s does not exist" msgstr "Linux ಸಮೂಹ %s ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²²à³à²²" #: ../semanage/seobject.py:506 #, python-format msgid "Linux User %s does not exist" msgstr "Linux ಬಳಕೆದಾರ %s ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²²à³à²²" #: ../semanage/seobject.py:510 #, python-format msgid "Could not create login mapping for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶ ಮà³à²¯à²¾à²ªà²¿à²‚ಗನà³à²¨à³ ಸೃಜಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:514 ../semanage/seobject.py:775 #, python-format msgid "Could not set name for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:519 ../semanage/seobject.py:785 #, python-format msgid "Could not set MLS range for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ MLS ವà³à²¯à²¾à²ªà³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:523 #, python-format msgid "Could not set SELinux user for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ SELinux ಬಳಕೆದಾರನನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:527 #, python-format msgid "Could not add login mapping for %s" msgstr "%s ಗೆ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶ ಮà³à²¯à²¾à²ªà²¿à²‚ಗನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:545 msgid "Requires seuser or serange" msgstr "seuser ಅಥವ serange ದ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†" #: ../semanage/seobject.py:568 ../semanage/seobject.py:614 #, python-format msgid "Login mapping for %s is not defined" msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶ ಮà³à²¯à²¾à²ªà²¿à²‚ಗನà³à²¨à³ ವಿವರಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:572 #, python-format msgid "Could not query seuser for %s" msgstr "seuser ಅನà³à²¨à³ %s ಗಾಗಿ ಪà³à²°à²¶à³à²¨à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:586 #, python-format msgid "Could not modify login mapping for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶ ಮà³à²¯à²¾à²ªà²¿à²‚ಗನà³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:620 #, python-format msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted" msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶ ಮà³à²¯à²¾à²ªà²¿à²‚ಗೠಪಾಲಿಸಿಯಲà³à²²à²¿ ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ, ಅಳಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²" #: ../semanage/seobject.py:624 #, python-format msgid "Could not delete login mapping for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶ ಮà³à²¯à²¾à²ªà²¿à²‚ಗನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²" #: ../semanage/seobject.py:646 ../semanage/seobject.py:679 #: ../semanage/seobject.py:927 msgid "Could not list login mappings" msgstr "ಪà³à²°à²µà³‡à²¶ ಮà³à²¯à²¾à²ªà²¿à²‚ಗà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:707 ../semanage/seobject.py:719 #: ../gui/system-config-selinux.glade:100 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1166 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3155 msgid "Login Name" msgstr "ಪà³à²°à²µà³‡à²¶ ಹೆಸರà³" #: ../semanage/seobject.py:707 ../semanage/seobject.py:719 #: ../semanage/seobject.py:977 ../semanage/seobject.py:982 #: ../gui/system-config-selinux.glade:128 #: ../gui/system-config-selinux.glade:915 #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1192 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3173 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3259 msgid "SELinux User" msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ" #: ../semanage/seobject.py:707 ../gui/system-config-selinux.glade:156 #: ../gui/system-config-selinux.glade:943 msgid "MLS/MCS Range" msgstr "MLS/MCS ವà³à²¯à²¾à²ªà³à²¤à²¿" #: ../semanage/seobject.py:707 msgid "Service" msgstr "ಸೇವೆ" #: ../semanage/seobject.py:733 ../semanage/seobject.py:764 #: ../semanage/seobject.py:831 ../semanage/seobject.py:888 #: ../semanage/seobject.py:894 #, python-format msgid "Could not check if SELinux user %s is defined" msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ %s ನೠವಿವರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¦à³†à²¯à³† ಎಂದೠಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:736 ../semanage/seobject.py:837 #: ../semanage/seobject.py:900 #, python-format msgid "Could not query user for %s" msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನà³à²¨à³ %s ಗಾಗಿ ಪà³à²°à²¶à³à²¨à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:756 #, python-format msgid "You must add at least one role for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕನಿಷà³à²Ÿ ಒಂದೠಪಾತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೇರಿಸಬೇಕà³" #: ../semanage/seobject.py:771 #, python-format msgid "Could not create SELinux user for %s" msgstr "%s SELinux ಬಳಕೆದಾರನನà³à²¨à³ ಸೃಜಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:780 #, python-format msgid "Could not add role %s for %s" msgstr "ಪಾತà³à²° %s ಅನà³à²¨à³ %s ಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:789 #, python-format msgid "Could not set MLS level for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ MLS ಮಟà³à²Ÿà²µà²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:792 #, python-format msgid "Could not add prefix %s for %s" msgstr "ಪೂರà³à²µà²ªà³à²°à²¤à³à²¯à²¯ %s ಅನà³à²¨à³ %s ಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:795 #, python-format msgid "Could not extract key for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ತೆಗೆಯಲಾಗಿಲà³à²²(extract)" #: ../semanage/seobject.py:799 #, python-format msgid "Could not add SELinux user %s" msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ %s ನನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:821 msgid "Requires prefix, roles, level or range" msgstr "ಪೂರà³à²µà²ªà³à²°à²¤à³à²¯à²¯, ಪಾತà³à²°à²—ಳà³, ಮಟà³à²Ÿ ಅಥವ ವà³à²¯à²¾à²ªà³à²¤à²¿à²¯ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†" #: ../semanage/seobject.py:823 msgid "Requires prefix or roles" msgstr "ಪೂರà³à²µà²ªà³à²°à²¤à³à²¯à²¯ ಅಥವ ಪಾತà³à²°à²—ಳ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†" #: ../semanage/seobject.py:833 ../semanage/seobject.py:890 #, python-format msgid "SELinux user %s is not defined" msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ %s ನೠಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:862 #, python-format msgid "Could not modify SELinux user %s" msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ %s ನನà³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:896 #, python-format msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted" msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ %s ನನà³à²¨à³ ಪಾಲಿಸಿಯಲà³à²²à²¿ ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ, ಅಳಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²" #: ../semanage/seobject.py:907 #, python-format msgid "Could not delete SELinux user %s" msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ %s ನನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:945 msgid "Could not list SELinux users" msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರರನà³à²¨à³ ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:951 #, python-format msgid "Could not list roles for user %s" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ %s ನಿಗೆ ಪಾತà³à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:976 msgid "Labeling" msgstr "ಲೇಬಲೠಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†" #: ../semanage/seobject.py:976 msgid "MLS/" msgstr "MLS/" #: ../semanage/seobject.py:977 msgid "Prefix" msgstr "ಪೂರà³à²µà²ªà³à²°à²¤à³à²¯à²¯" #: ../semanage/seobject.py:977 msgid "MCS Level" msgstr "MCS ಮಟà³à²Ÿ" #: ../semanage/seobject.py:977 msgid "MCS Range" msgstr "MCS ವà³à²¯à²¾à²ªà³à²¤à²¿" #: ../semanage/seobject.py:977 ../semanage/seobject.py:982 #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3279 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5170 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5411 msgid "SELinux Roles" msgstr "SELinux ಪಾತà³à²°à²—ಳà³" #: ../semanage/seobject.py:1002 msgid "Protocol udp or tcp is required" msgstr "ಪà³à²°à³‹à²Ÿà³Šà²•à²¾à²²à³ udp ಅಥವ tcp ಯ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†" #: ../semanage/seobject.py:1004 msgid "Port is required" msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²¦ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†" #: ../semanage/seobject.py:1014 msgid "Invalid Port" msgstr "ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨" #: ../semanage/seobject.py:1018 #, python-format msgid "Could not create a key for %s/%s" msgstr "%s/%s ಗಾಗಿ ಒಂದೠಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಸೃಜಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1029 msgid "Type is required" msgstr "ಬಗೆಯ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†" #: ../semanage/seobject.py:1032 ../semanage/seobject.py:1096 #: ../semanage/seobject.py:1873 #, python-format msgid "Type %s is invalid, must be a port type" msgstr "%s ಬಗೆಯೠಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²—ಿದೆ, ಇದೠಒಂದೠಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²¦ ಬಗೆಯಾಗಿರಬೇಕà³" #: ../semanage/seobject.py:1040 ../semanage/seobject.py:1102 #: ../semanage/seobject.py:1157 ../semanage/seobject.py:1163 #, python-format msgid "Could not check if port %s/%s is defined" msgstr "%s/%s ಸಂಪರà³à²• ಸà³à²¥à²¾à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದೠಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1042 #, python-format msgid "Port %s/%s already defined" msgstr "ಸಂಪರà³à²• ಸà³à²¥à²¾à²¨ %s/%s ವನà³à²¨à³ ಈಗಾಗಲೆ ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ" #: ../semanage/seobject.py:1046 #, python-format msgid "Could not create port for %s/%s" msgstr "%s/%s ಗಾಗಿ ಸಂಪರà³à²• ಸà³à²¥à²¾à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೃಜಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1052 #, python-format msgid "Could not create context for %s/%s" msgstr "%s/%s ಗಾಗಿ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೃಜಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1056 #, python-format msgid "Could not set user in port context for %s/%s" msgstr "%s/%s ಗಾಗಿ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²¦à²²à³à²²à²¿ ಬಳಕೆದಾರನನà³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1060 #, python-format msgid "Could not set role in port context for %s/%s" msgstr "%s/%s ಗಾಗಿ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²¦à²²à³à²²à²¿ ಪಾತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1064 #, python-format msgid "Could not set type in port context for %s/%s" msgstr "%s/%s ಗಾಗಿ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²¦à²²à³à²²à²¿ ಪà³à²°à²•à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1069 #, python-format msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s" msgstr "%s/%s ಗಾಗಿನ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨ mls ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1073 #, python-format msgid "Could not set port context for %s/%s" msgstr "%s/%s ಗಾಗಿನ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1077 #, python-format msgid "Could not add port %s/%s" msgstr "%s/%s ದಲà³à²²à²¿ ಸಂಪರà³à²• ಸà³à²¥à²¾à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1091 ../semanage/seobject.py:1367 #: ../semanage/seobject.py:1566 msgid "Requires setype or serange" msgstr "setype ಅಥವ serange ನ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†" #: ../semanage/seobject.py:1093 msgid "Requires setype" msgstr "setype ನ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†" #: ../semanage/seobject.py:1104 ../semanage/seobject.py:1159 #, python-format msgid "Port %s/%s is not defined" msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨ %s/%s ವೠವಿವರಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1108 #, python-format msgid "Could not query port %s/%s" msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨ %s/%s ಅನà³à²¨à³ ಪà³à²°à²¶à³à²¨à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1119 #, python-format msgid "Could not modify port %s/%s" msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨ %s/%s ಅನà³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1132 msgid "Could not list the ports" msgstr "ಸಂಪರà³à²• ಸà³à²¥à²¾à²¨à²—ಳನà³à²¨à³ ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1148 #, python-format msgid "Could not delete the port %s" msgstr "ಸಂಪರà³à²• ಸà³à²¥à²¾à²¨ %s ಅನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಲಾಗಲಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1165 #, python-format msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted" msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨ %s/%s ವನà³à²¨à³ ಪಾಲಿಸಿಯಲà³à²²à²¿ ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ, ಅಳಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1169 #, python-format msgid "Could not delete port %s/%s" msgstr "ಸಂಪರà³à²• ಸà³à²¥à²¾à²¨ %s/%s ಅನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಲಾಗಲಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1185 ../semanage/seobject.py:1207 msgid "Could not list ports" msgstr "ಸಂಪರà³à²• ಸà³à²¥à²¾à²¨à²—ಳನà³à²¨à³ ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1246 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2675 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2773 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4687 msgid "SELinux Port Type" msgstr "SELinux ಸಂಪರà³à²• ಸà³à²¥à²¾à²¨à²¦ ಬಗೆ" #: ../semanage/seobject.py:1246 msgid "Proto" msgstr "Proto" #: ../semanage/seobject.py:1246 ../gui/system-config-selinux.glade:335 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1417 msgid "Port Number" msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²¦ ಸಂಖà³à²¯à³†" #: ../semanage/seobject.py:1270 msgid "Node Address is required" msgstr "ನೋಡà³â€Œà²¨ ವಿಳಾಸದ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†" #: ../semanage/seobject.py:1285 msgid "Unknown or missing protocol" msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦ ಅಥವ ಕಾಣೆಯಾದ ಪà³à²°à³Šà²Ÿà³Šà²•à²¾à²²à³" #: ../semanage/seobject.py:1299 msgid "SELinux node type is required" msgstr "SELinux ನೋಡೠಬಗೆಯ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†" #: ../semanage/seobject.py:1302 ../semanage/seobject.py:1370 #, python-format msgid "Type %s is invalid, must be a node type" msgstr "%s ಬಗೆಯೠಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²—ಿದೆ, ಇದೠಒಂದೠನೋಡೠಬಗೆಯಾಗಿರಬೇಕà³" #: ../semanage/seobject.py:1306 ../semanage/seobject.py:1374 #: ../semanage/seobject.py:1410 ../semanage/seobject.py:1508 #: ../semanage/seobject.py:1570 ../semanage/seobject.py:1604 #: ../semanage/seobject.py:1818 #, python-format msgid "Could not create key for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಸೃಜಿಸಲಾಗಲಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1308 ../semanage/seobject.py:1378 #: ../semanage/seobject.py:1414 ../semanage/seobject.py:1420 #, python-format msgid "Could not check if addr %s is defined" msgstr "ವಿಳಾಸ %s ಅನà³à²¨à³ ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದೠಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1317 #, python-format msgid "Could not create addr for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ವಿಳಾಸವನà³à²¨à³ ಸೃಜಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1323 ../semanage/seobject.py:1524 #: ../semanage/seobject.py:1767 #, python-format msgid "Could not create context for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೃಜಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1327 #, python-format msgid "Could not set mask for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ಮಾಸà³à²•à²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1331 #, python-format msgid "Could not set user in addr context for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ವಿಳಾಸ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²¦à²²à³à²²à²¿ ಬಳಕೆದಾರನನà³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1335 #, python-format msgid "Could not set role in addr context for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ವಿಳಾಸ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²¦à²²à³à²²à²¿ ಪಾತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1339 #, python-format msgid "Could not set type in addr context for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ವಿಳಾಸ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²¦à²²à³à²²à³à²²à²¿ ಬಗೆಯನà³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1344 #, python-format msgid "Could not set mls fields in addr context for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ವಿಳಾಸ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²¦à²²à³à²²à²¿à²¨ mls ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1348 #, python-format msgid "Could not set addr context for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ವಿಳಾಸ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1352 #, python-format msgid "Could not add addr %s" msgstr "ವಿಳಾಸ %s ಅನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1380 ../semanage/seobject.py:1416 #, python-format msgid "Addr %s is not defined" msgstr "ವಿಳಾಸ %s ಅನà³à²¨à³ ವಿವರಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1384 #, python-format msgid "Could not query addr %s" msgstr "ವಿಳಾಸ %s ಅನà³à²¨à³ ಪà³à²°à²¶à³à²¨à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1394 #, python-format msgid "Could not modify addr %s" msgstr "ವಿಳಾಸ %s ಅನà³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1422 #, python-format msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted" msgstr "ವಿಳಾಸ %s ಅನà³à²¨à³ ಪಾಲಿಸಿಯಲà³à²²à²¿ ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ, ಅಳಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1426 #, python-format msgid "Could not delete addr %s" msgstr "ವಿಳಾಸ %s ಅನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1438 msgid "Could not deleteall node mappings" msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ನೋಡೠಮà³à²¯à²¾à²ªà²¿à²‚ಗನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1452 msgid "Could not list addrs" msgstr "ವಿಳಾಸಗಳನà³à²¨à³ ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1504 ../semanage/seobject.py:1811 msgid "SELinux Type is required" msgstr "SELinux ನ ಬಗೆಯ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†" #: ../semanage/seobject.py:1512 ../semanage/seobject.py:1574 #: ../semanage/seobject.py:1608 ../semanage/seobject.py:1614 #, python-format msgid "Could not check if interface %s is defined" msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨ %s ವೠವಿವರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¦à³†à²¯à³† ಎಂದೠಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1519 #, python-format msgid "Could not create interface for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೃಜಿಸಲಾಗಲಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1528 #, python-format msgid "Could not set user in interface context for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ಸಂಪರà³à²• ಸಾಧನ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²¦à²²à³à²²à²¿ ಬಳಕೆದಾರನನà³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1532 #, python-format msgid "Could not set role in interface context for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²¦à²²à³à²²à²¿ ಪಾತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1536 #, python-format msgid "Could not set type in interface context for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²¦à²²à³à²²à²¿ ಪà³à²°à²•à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1541 #, python-format msgid "Could not set mls fields in interface context for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1545 #, python-format msgid "Could not set interface context for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1549 #, python-format msgid "Could not set message context for %s" msgstr "%s ಗೆ ಸಂದೇಶ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1553 #, python-format msgid "Could not add interface %s" msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨ %s ಅನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1576 ../semanage/seobject.py:1610 #, python-format msgid "Interface %s is not defined" msgstr "ಸಂಪರà³à²• ಸಾಧನ %s ವೠವಿವರಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1580 #, python-format msgid "Could not query interface %s" msgstr "ಸಂಪರà³à²• ಸಾಧನ %s ಅನà³à²¨à³ ಪà³à²°à²¶à³à²¨à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1591 #, python-format msgid "Could not modify interface %s" msgstr "ಸಂಪರà³à²• ಸಾಧನ %s ಅನà³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1616 #, python-format msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted" msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨ %s ವನà³à²¨à³ ಪಾಲಿಸಿಯಲà³à²²à²¿ ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ, ಅಳಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1620 #, python-format msgid "Could not delete interface %s" msgstr "ಸಂಪರà³à²• ಸಾಧನ %s ಅನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1632 msgid "Could not delete all interface mappings" msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨ ಮà³à²¯à²¾à²ªà²¿à²‚ಗೠಅನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1646 msgid "Could not list interfaces" msgstr "ಸಂಪರà³à²• ಸಾಧನಗಳನà³à²¨à³ ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1671 msgid "SELinux Interface" msgstr "SELinux ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨" #: ../semanage/seobject.py:1671 ../semanage/seobject.py:2033 msgid "Context" msgstr "ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶" #: ../semanage/seobject.py:1738 #, python-format msgid "Target %s is not valid. Target is not allowed to end with '/'" msgstr "" #: ../semanage/seobject.py:1741 #, python-format msgid "Substiture %s is not valid. Substitute is not allowed to end with '/'" msgstr "" #: ../semanage/seobject.py:1744 #, python-format msgid "Equivalence class for %s already exists" msgstr "%s ಕà³à²•à³† ಸಮನಾದ ವರà³à²—ವೠಈಗಾಗಲೆ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³†" #: ../semanage/seobject.py:1750 #, python-format msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'" msgstr "ಕಡತದ %s ಎಂಬ ಗà³à²£à²µà²¿à²¶à³‡à²·à²µà³ '%s %s' ಎಂಬ ಸಮನಾದ ನಿಯಮಗಳೊಂದಿಗೆ ಘರà³à²·à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²µà³†" #: ../semanage/seobject.py:1759 #, python-format msgid "Equivalence class for %s does not exists" msgstr "%s ಕà³à²•à³† ಸಮನಾದ ವರà³à²—ವೠಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²²à³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1773 #, python-format msgid "Could not set user in file context for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕಡತ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²¦à²²à³à²²à²¿ ಬಳಕೆದಾರನನà³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1777 #, python-format msgid "Could not set role in file context for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕಡತ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²¦à²²à³à²²à²¿ ಪಾತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1782 ../semanage/seobject.py:1848 #, python-format msgid "Could not set mls fields in file context for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕಡತ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²¦à²²à³à²²à²¿ mls ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1788 msgid "Invalid file specification" msgstr "ಕಡತದ ಅಮಾನà³à²¯ ವಿಶಿಷà³à²Ÿ ವಿವರಗಳà³" #: ../semanage/seobject.py:1790 msgid "File specification can not include spaces" msgstr "ಕಡತದ ವಿಶಿಷà³à²Ÿ ವಿವರದಲà³à²²à²¿ ಅಂತರವನà³à²¨à³ (ಸà³à²ªà³‡à²¸à³â€Œà²—ಳà³) ಹೊಂದಿರà³à²µà²‚ತಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1795 #, python-format msgid "" "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead" msgstr "" "ಕಡತದ %s ಎಂಬ ಗà³à²£à²µà²¿à²¶à³‡à²·à²µà³ '%s %s' ಎಂಬ ಸಮನಾದ ನಿಯಮಗಳೊಂದಿಗೆ ಘರà³à²·à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†: ಬದಲಿಗೆ " "'%s' ಅನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಲೠಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿" #: ../semanage/seobject.py:1814 #, python-format msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type" msgstr "%s ಬಗೆಯೠಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²—ಿದೆ, ಇದೠಕಡತದ ಬಗೆ ಅಥವ ನೋಡೠಬಗೆಯಾಗಿರಬೇಕà³" #: ../semanage/seobject.py:1822 ../semanage/seobject.py:1827 #: ../semanage/seobject.py:1883 ../semanage/seobject.py:1965 #: ../semanage/seobject.py:1969 #, python-format msgid "Could not check if file context for %s is defined" msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕಡತ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²—ಳೠವಿವರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¦à³†à²¯à³† ಎಂದೠಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1835 #, python-format msgid "Could not create file context for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕಡತ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೃಜಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1843 #, python-format msgid "Could not set type in file context for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕಡತ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²¦à²²à³à²²à³à²²à²¿ ಬಗೆಯನà³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1851 ../semanage/seobject.py:1911 #: ../semanage/seobject.py:1915 #, python-format msgid "Could not set file context for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕಡತ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1857 #, python-format msgid "Could not add file context for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕಡತ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1871 msgid "Requires setype, serange or seuser" msgstr "setype, serange ಅಥವ seuser ನ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†" #: ../semanage/seobject.py:1887 ../semanage/seobject.py:1973 #, python-format msgid "File context for %s is not defined" msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕಡತ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²µà³ ವಿವರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²²à³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1893 #, python-format msgid "Could not query file context for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕಡತ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಪà³à²°à²¶à³à²¨à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಲಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1919 #, python-format msgid "Could not modify file context for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕಡತ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1932 msgid "Could not list the file contexts" msgstr "ಕಡತ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²—ಳನà³à²¨à³ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²®à²¾à²¡à²²à²¾à²—ಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1946 #, python-format msgid "Could not delete the file context %s" msgstr "%s ದ ಕಡತ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಅಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1971 #, python-format msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted" msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಕಡತ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²µà³ ಪಾಲಿಸಿಯಲà³à²²à²¿ ವಿವರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¦à³†, ಅಳಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1977 #, python-format msgid "Could not delete file context for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಕಡತ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಅಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1992 msgid "Could not list file contexts" msgstr "ಕಡತ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²—ಳನà³à²¨à³ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²®à²¾à²¡à²²à²¾à²—ಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:1996 msgid "Could not list local file contexts" msgstr "ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಕಡತ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²—ಳನà³à²¨à³ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²®à²¾à²¡à²²à²¾à²—ಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:2033 msgid "SELinux fcontext" msgstr "SELinux fcontext" #: ../semanage/seobject.py:2033 msgid "type" msgstr "ಬಗೆ" #: ../semanage/seobject.py:2046 msgid "" "\n" "SELinux Distribution fcontext Equivalence \n" msgstr "" "\n" "SELinux ವಿತರಣೆ fcontext ಗೆ ಸಮನಾದ\n" #: ../semanage/seobject.py:2051 msgid "" "\n" "SELinux Local fcontext Equivalence \n" msgstr "" "\n" "SELinux ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ fcontext ಗೆ ಸಮನಾದ\n" #: ../semanage/seobject.py:2087 ../semanage/seobject.py:2138 #: ../semanage/seobject.py:2144 #, python-format msgid "Could not check if boolean %s is defined" msgstr "ಬೂಲಿಯನೠ%s ವಿವರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¦à³†à²¯à³† ಅಂದೠಪರೀಕà³à²·à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:2089 ../semanage/seobject.py:2140 #, python-format msgid "Boolean %s is not defined" msgstr "ಬೂಲಿಯನೠ%s ವಿವರಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:2093 #, python-format msgid "Could not query file context %s" msgstr "ಕಡತ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶ %s ಅನà³à²¨à³ ಪà³à²°à²¶à³à²¨à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:2098 #, python-format msgid "You must specify one of the following values: %s" msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಮೌಲà³à²¯à²—ಳಲà³à²²à²¿ ಒಂದನà³à²¨à³ ನೀವೠಸೂಚಿಸಲೇಬೇಕà³: %s" #: ../semanage/seobject.py:2103 #, python-format msgid "Could not set active value of boolean %s" msgstr "ಬೂಲಿಯನೠ%s ಗೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಸಕà³à²°à²¿à²¯ ಮೌಲà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ರವಾನಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:2106 #, python-format msgid "Could not modify boolean %s" msgstr "ಬೂಲಿಯನೠ%s ಅನà³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²" #: ../semanage/seobject.py:2122 #, python-format msgid "Bad format %s: Record %s" msgstr "ಸರಿಯಲà³à²²à²¦ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸ %s: ರೆಕಾರà³à²¡à³ %s" #: ../semanage/seobject.py:2146 #, python-format msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted" msgstr "ಬೂಲಿಯನೠ%s ವೠಪಾಲಿಸಿಯಲà³à²²à²¿ ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ, ಅಳಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²" #: ../semanage/seobject.py:2150 #, python-format msgid "Could not delete boolean %s" msgstr "ಬೂಲಿಯನೠ%s ಅನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:2162 ../semanage/seobject.py:2179 msgid "Could not list booleans" msgstr "ಬೂಲಿಯನà³à²¨à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../semanage/seobject.py:2214 msgid "off" msgstr "ಆಫà³" #: ../semanage/seobject.py:2214 msgid "on" msgstr "ಆನà³" #: ../semanage/seobject.py:2228 msgid "SELinux boolean" msgstr "SELinux ಬೂಲಿಯನà³" #: ../semanage/seobject.py:2228 msgid "State" msgstr "ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿" #: ../semanage/seobject.py:2228 msgid "Default" msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤" #: ../semanage/seobject.py:2228 ../gui/polgen.glade:113 #: ../gui/polgengui.py:274 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2147 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2517 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5021 msgid "Description" msgstr "ವಿವರಣೆ" #: ../newrole/newrole.c:201 #, c-format msgid "failed to set PAM_TTY\n" msgstr "PAM_TTY ಅನà³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ\n" #: ../newrole/newrole.c:290 #, c-format msgid "newrole: service name configuration hashtable overflow\n" msgstr "ಹೊಸಪಾತà³à²°: service name configuration hashtable overflow\n" #: ../newrole/newrole.c:300 #, c-format msgid "newrole: %s: error on line %lu.\n" msgstr "ಹೊಸಪಾತà³à²°: %s: %lu ಸಾಲಿನಲà³à²²à²¿ ದೋಷ.\n" #: ../newrole/newrole.c:439 #, c-format msgid "cannot find valid entry in the passwd file.\n" msgstr "passwd ಕಡತದಲà³à²²à²¿ ಒಂದೠಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ನಮೂದೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²².\n" #: ../newrole/newrole.c:450 #, c-format msgid "Out of memory!\n" msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ!\n" #: ../newrole/newrole.c:455 #, c-format msgid "Error! Shell is not valid.\n" msgstr "ದೋಷ! ಶೆಲೠಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²—ಿದೆ.\n" #: ../newrole/newrole.c:512 #, c-format msgid "Unable to clear environment\n" msgstr "ವಾತಾವರಣವನà³à²¨à³ ತೆರವà³à²—ೊಳಸಲಾಗಿಲà³à²²\n" #: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616 #, c-format msgid "Error changing uid, aborting.\n" msgstr "uid ಅನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ, ಸà³à²¥à²—ಿತಗೊಳಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†.\n" #: ../newrole/newrole.c:611 #, c-format msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n" msgstr "KEEPCAPS ಅನà³à²¨à³ ಪà³à²¨à²°à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ, ಸà³à²¥à²—ಿತಗೊಳಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†\n" #: ../newrole/newrole.c:634 #, c-format msgid "Error connecting to audit system.\n" msgstr "ಆಡಿಟೠಗಣಕಕà³à²•à³† ಸಂಪರà³à²• ಹೊಂದà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ.\n" #: ../newrole/newrole.c:640 #, c-format msgid "Error allocating memory.\n" msgstr "ಮೆಮೊರಿಯನà³à²¨à³ ನಿಯೋಜಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ.\n" #: ../newrole/newrole.c:647 #, c-format msgid "Error sending audit message.\n" msgstr "ಆಡಿಟೠಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à³à²²à²¿ ದೋಷ.\n" #: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063 #, c-format msgid "Could not determine enforcing mode.\n" msgstr "ಒತà³à²¤à²¾à²¯à²ªà³‚ರà³à²µà²• ಕà³à²°à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿಲà³à²².\n" #: ../newrole/newrole.c:698 #, c-format msgid "Error! Could not open %s.\n" msgstr "ದೋಷ! %s ಅನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²².\n" #: ../newrole/newrole.c:704 #, c-format msgid "Error! Could not clear O_NONBLOCK on %s\n" msgstr "ದೋಷ! %s ನಲà³à²²à²¿ O_NONBLOCK ಅನà³à²¨à³ ತೆರವà³à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²²\n" #: ../newrole/newrole.c:710 #, c-format msgid "%s! Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n" msgstr "" "%s! %s ಗಾಗಿ ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಪಡೆಯಲಾಗಿಲà³à²², tty ಅನà³à²¨à³ ಪà³à²¨à²°à³ ಲೇಬಲೠಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²².\n" #: ../newrole/newrole.c:720 #, c-format msgid "%s! Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n" msgstr "" "%s! %s ಗಾಗಿ ಹೊಸ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಪಡೆಯಲಾಗಿಲà³à²², tty ಅನà³à²¨à³ ಪà³à²¨à²°à³ ಲೇಬಲೠಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²².\n" #: ../newrole/newrole.c:730 #, c-format msgid "%s! Could not set new context for %s\n" msgstr "%s! %s ಗಾಗಿ ಹೊಸ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²²\n" #: ../newrole/newrole.c:777 #, c-format msgid "%s changed labels.\n" msgstr "%s ಲೇಬಲà³à²²à³à²—ಳೠಬದಲಾಗಿವೆ.\n" #: ../newrole/newrole.c:783 #, c-format msgid "Warning! Could not restore context for %s\n" msgstr "ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•à³†! %s ಗಾಗಿ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಮರà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿಲà³à²²\n" #: ../newrole/newrole.c:840 #, c-format msgid "Error: multiple roles specified\n" msgstr "ದೋಷ: ಅನೇಕ ಪಾತà³à²°à²—ಳೠಸೂಚಿತಗೊಂಡಿವೆ\n" #: ../newrole/newrole.c:848 #, c-format msgid "Error: multiple types specified\n" msgstr "ದೋಷ: ಅನೇಕ ಬಗೆಗಳೠಸೂಚಿತಗೊಂಡಿವೆ\n" #: ../newrole/newrole.c:855 #, c-format msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n" msgstr "ಕà³à²·à²®à²¿à²¸à²¿, -l ವೠSELinux MLS ಬೆಂಬಲದೊಂದಿಗೆ ಮಾತà³à²° ಬಳಸಬಹà³à²¦à²¾à²—ಿದೆ.\n" #: ../newrole/newrole.c:860 #, c-format msgid "Error: multiple levels specified\n" msgstr "ದೋಷ: ಅನೇಕ ಮಟà³à²Ÿà²—ಳೠಸೂಚಿತಗೊಂಡಿವೆ\n" #: ../newrole/newrole.c:870 #, c-format msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n" msgstr "" "ದೋಷ: ಸà³à²°à²•à³à²·à²¿à²¤à²µà²²à³à²²à²¦ ಆದೇಶ ತೆರೆಯಲà³à²²à²¿(terminal) ಮಟà³à²Ÿà²—ಳನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಲೠನಿಮಗೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿ " "ಇಲà³à²²\n" #: ../newrole/newrole.c:896 #, c-format msgid "Couldn't get default type.\n" msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಬಗೆಯನà³à²¨à³ ಪಡೆದà³à²•à³Šà²³à³à²³à²²à²¾à²—ಿಲà³à²².\n" #: ../newrole/newrole.c:906 #, c-format msgid "failed to get new context.\n" msgstr "ಹೊಸ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಪಡೆದà³à²•à³Šà²³à³à²³à³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ\n" #: ../newrole/newrole.c:913 #, c-format msgid "failed to set new role %s\n" msgstr "ಹೊಸ ಪಾತà³à²° %s ಅನà³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ\n" #: ../newrole/newrole.c:920 #, c-format msgid "failed to set new type %s\n" msgstr "ಹೊಸ ಬಗೆ %s ಅನà³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ\n" #: ../newrole/newrole.c:930 #, c-format msgid "failed to build new range with level %s\n" msgstr "%s ಮಟà³à²Ÿà²¦à³Šà²‚ದಿಗೆ ಹೊಸ ವà³à²¯à²¾à²ªà³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ\n" #: ../newrole/newrole.c:935 #, c-format msgid "failed to set new range %s\n" msgstr "ಹೊಸ ವà³à²¯à²¾à²ªà³à²¤à²¿ %s ಅನà³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ\n" #: ../newrole/newrole.c:943 #, c-format msgid "failed to convert new context to string\n" msgstr "ಹೊಸ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಅಕà³à²·à²°à²¾à²µà²³à²¿à²¯à²¾à²—ಿ(string) ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ\n" #: ../newrole/newrole.c:948 #, c-format msgid "%s is not a valid context\n" msgstr "%s ವೠಒಂದೠಮಾನà³à²¯ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²µà²²à³à²²\n" #: ../newrole/newrole.c:955 #, c-format msgid "Unable to allocate memory for new_context" msgstr "new_context ಗೆ ಮೆಮೊರಿಯನà³à²¨à³ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../newrole/newrole.c:981 #, c-format msgid "Unable to obtain empty signal set\n" msgstr "ಖಾಲಿ ಸೂಚನಾ ಸೆಟà³à²Ÿà²¨à³à²¨à³ ಪಡೆಯಲಾಗಿಲà³à²²\n" #: ../newrole/newrole.c:989 #, c-format msgid "Unable to set SIGHUP handler\n" msgstr "SIGHUP ನಿಯಂತà³à²°à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²²\n" #: ../newrole/newrole.c:1041 msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n" msgstr "ಕà³à²·à²®à²¿à²¸à²¿, ಹೊಸಪಾತà³à²°à²µà³ ಸಾಮರà³à²¥à³à²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ಬಿಟà³à²Ÿà³à²¬à²¿à²¡à³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n" #: ../newrole/newrole.c:1057 #, c-format msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n" msgstr "ಕà³à²·à²®à²¿à²¸à²¿, ಹೊಸಪಾತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಕೇವಲ ಒಂದೠSELinux ಕರà³à²¨à²²à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ಮಾತà³à²° ಬಳಸಬಹà³à²¦à²¾à²—ಿದೆ.\n" #: ../newrole/newrole.c:1074 #, c-format msgid "failed to get old_context.\n" msgstr "old_context ಅನà³à²¨à³ ಪಡೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ.\n" #: ../newrole/newrole.c:1081 #, c-format msgid "Warning! Could not retrieve tty information.\n" msgstr "ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•à³†! tty ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ಹಿಂಪಡೆಯಲಾಗಿಲà³à²².\n" #: ../newrole/newrole.c:1102 #, c-format msgid "error on reading PAM service configuration.\n" msgstr "PAM ಸೇವಾ ಸಂರಚನೆಯನà³à²¨à³ ಓದà³à²µà²¾à²— ವಿಫಲತೆ.\n" #: ../newrole/newrole.c:1137 #, c-format msgid "newrole: incorrect password for %s\n" msgstr "ಹೊಸಪಾತà³à²°: %s ಗೆ ಸರಿಯಲà³à²²à²¦ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦\n" #: ../newrole/newrole.c:1164 #, c-format msgid "newrole: failure forking: %s" msgstr "ಹೊಸಪಾತà³à²°: ಕವಲೊಡೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ (forking) ವಿಫಲ: %s" #: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190 #, c-format msgid "Unable to restore tty label...\n" msgstr "tty ಲೇಬಲà³à²²à²¨à³ ಪà³à²¨: ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿಲà³à²²...\n" #: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196 #, c-format msgid "Failed to close tty properly\n" msgstr "tty ಅನà³à²¨à³ ಸರಿಯಾಗಿ ಮà³à²šà³à²šà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ\n" #: ../newrole/newrole.c:1228 #, c-format msgid "Could not close descriptors.\n" msgstr "ವಿವರಣೆಕಾರನನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà²²à²¾à²—ಿಲà³à²².\n" #: ../newrole/newrole.c:1263 #, c-format msgid "Error allocating shell's argv0.\n" msgstr "ಶೆಲà³à²²à²¿à²¨ argv0 ಅನà³à²¨à³ ನಿಯೋಜಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ.\n" #: ../newrole/newrole.c:1285 #, c-format msgid "Failed to send audit message" msgstr "ಆಡಿಟೠಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ" #: ../newrole/newrole.c:1293 #, c-format msgid "Failed to transition to namespace\n" msgstr "ನೇಮà³â€Œà²¸à³à²ªà³‡à²Ÿà³â€Œà²—ೆ ಪರಿವರà³à²¤à²¨à³† ಹೊಂದà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n" #: ../newrole/newrole.c:1299 #, c-format msgid "Failed to drop capabilities %m\n" msgstr "%m ಸಾಮರà³à²¥à³à²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ಬಿಟà³à²Ÿà³à²¬à²¿à²¡à³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n" #: ../newrole/newrole.c:1304 #, c-format msgid "Unable to restore the environment, aborting\n" msgstr "ವಾತಾವರಣವನà³à²¨à³ ಪà³à²¨à²ƒà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿಲà³à²², ಕಾರà³à²¯à²à²‚ಗ ಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†\n" #: ../newrole/newrole.c:1315 msgid "failed to exec shell\n" msgstr "ಶೆಲà³à²²à²¨à³à²¨à³ exec ಮಾಡà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ\n" #: ../load_policy/load_policy.c:22 #, c-format msgid "usage: %s [-qi]\n" msgstr "ಬಳಕೆ: %s [-qi]\n" #: ../load_policy/load_policy.c:71 #, c-format msgid "%s: Policy is already loaded and initial load requested\n" msgstr "" "%s: ಪಾಲಿಸಿಯೠಈಗಾಗಲೆ ಲೋಡà³â€Œ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಹಾಗೠಆರಂà²à²¿à²• ಲೋಡà³â€à²—ೆ ಮನವಿ ಸಲà³à²²à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿದೆ\n" #: ../load_policy/load_policy.c:80 #, c-format msgid "%s: Can't load policy and enforcing mode requested: %s\n" msgstr "" "%s: ಪಾಲಿಸಿಯನà³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²² ಹಾಗೠಒತà³à²¤à²¾à²¯à²ªà³‚ರà³à²µà²• ಕà³à²°à²®à²•à³à²•à³† ಮನವಿ ಸಲà³à²²à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿದೆ: %s\n" #: ../load_policy/load_policy.c:90 #, c-format msgid "%s: Can't load policy: %s\n" msgstr "%s: ಪಾಲಿಸಿಯನà³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²²: %s\n" #: ../scripts/chcat:92 ../scripts/chcat:169 msgid "Requires at least one category" msgstr "ಕನಿಷà³à²Ÿ ಒಂದೠವರà³à²—ದ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†" #: ../scripts/chcat:106 ../scripts/chcat:183 #, c-format msgid "Can not modify sensitivity levels using '+' on %s" msgstr "" "%s ನಲà³à²²à²¿ '+' ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠಸಂವೇದನಾ(sensitivity) ಮಟà³à²Ÿà²—ಳನà³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²" #: ../scripts/chcat:110 #, c-format msgid "%s is already in %s" msgstr "%s ವೠ%s ನಲà³à²²à²¿ ಈಗಾಗಲೆ ಇದೆ" #: ../scripts/chcat:188 ../scripts/chcat:198 #, c-format msgid "%s is not in %s" msgstr "%s ವೠ%s ನಲà³à²²à²¿à²²à³à²²" #: ../scripts/chcat:267 ../scripts/chcat:272 msgid "Can not combine +/- with other types of categories" msgstr "ಇತರೆ ಬಗೆಯ ವರà³à²—ಗಳೊಂದಿಗೆ +/- ಅನà³à²¨à³ ಸಂಯೋಜಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²" #: ../scripts/chcat:319 msgid "Can not have multiple sensitivities" msgstr "ಅನೇಕ ಸಂವೇದನೆಗಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²" #: ../scripts/chcat:325 #, c-format msgid "Usage %s CATEGORY File ..." msgstr "ಬಳಕೆ %s CATEGORY File ..." #: ../scripts/chcat:326 #, c-format msgid "Usage %s -l CATEGORY user ..." msgstr "ಬಳಕೆ %s -l CATEGORY user ..." #: ../scripts/chcat:327 #, c-format msgid "Usage %s [[+|-]CATEGORY],...]q File ..." msgstr "ಬಳಕೆ %s [[+|-]CATEGORY],...]q File ..." #: ../scripts/chcat:328 #, c-format msgid "Usage %s -l [[+|-]CATEGORY],...]q user ..." msgstr "ಬಳಕೆ %s -l [[+|-]CATEGORY],...]q user ..." #: ../scripts/chcat:329 #, c-format msgid "Usage %s -d File ..." msgstr "ಬಳಕೆ %s -d File ..." #: ../scripts/chcat:330 #, c-format msgid "Usage %s -l -d user ..." msgstr "ಬಳಕೆ %s -l -d user ..." #: ../scripts/chcat:331 #, c-format msgid "Usage %s -L" msgstr "ಬಳಕೆ %s -L" #: ../scripts/chcat:332 #, c-format msgid "Usage %s -L -l user" msgstr "ಬಳಕೆ %s -L -l user" #: ../scripts/chcat:333 msgid "Use -- to end option list. For example" msgstr "ಆಯà³à²•à²¾ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ ಕೊನೆಯಲà³à²²à²¿ -- ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ" #: ../scripts/chcat:334 msgid "chcat -- -CompanyConfidential /docs/businessplan.odt" msgstr "chcat -- -CompanyConfidential /docs/businessplan.odt" #: ../scripts/chcat:335 msgid "chcat -l +CompanyConfidential juser" msgstr "chcat -l +CompanyConfidential juser" #: ../scripts/chcat:399 #, c-format msgid "Options Error %s " msgstr "ಆಯà³à²•à³†à²—ಳ ದೋಷ %s " #: ../gui/booleansPage.py:194 ../gui/system-config-selinux.glade:1706 msgid "Boolean" msgstr "ಬೂಲಿಯನà³" #: ../gui/booleansPage.py:245 ../gui/semanagePage.py:162 msgid "all" msgstr "ಎಲà³à²²à²¾" #: ../gui/booleansPage.py:247 ../gui/semanagePage.py:164 #: ../gui/system-config-selinux.glade:1615 #: ../gui/system-config-selinux.glade:1820 #: ../gui/system-config-selinux.glade:2437 msgid "Customized" msgstr "ಕಸà³à²Ÿà²®à³ˆà²¸à³ ಮಾಡಲಾದ" #: ../gui/fcontextPage.py:64 ../gui/system-config-selinux.glade:1911 msgid "File Labeling" msgstr "ಕಡತವನà³à²¨à³ ಲೇಬಲೠಮಾಡà³à²µà³à²¦à³" #: ../gui/fcontextPage.py:74 msgid "" "File\n" "Specification" msgstr "" "ಕಡತದ\n" "ವಿಶಿಷà³à²Ÿ ವಿವರಗಳà³" #: ../gui/fcontextPage.py:81 msgid "" "Selinux\n" "File Type" msgstr "" "Selinux\n" "ಕಡತದ ಬಗೆ" #: ../gui/fcontextPage.py:88 msgid "" "File\n" "Type" msgstr "" "ಕಡತದ\n" "ಹೆಸರà³" #: ../gui/loginsPage.py:48 ../gui/system-config-selinux.glade:2098 msgid "User Mapping" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮà³à²¯à²¾à²ªà²¿à²‚ಗà³" #: ../gui/loginsPage.py:52 msgid "" "Login\n" "Name" msgstr "" "ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¦\n" "ಹೆಸರà³" #: ../gui/loginsPage.py:56 ../gui/usersPage.py:50 msgid "" "SELinux\n" "User" msgstr "" "SELinux\n" "ಬಳಕೆದಾರ" #: ../gui/loginsPage.py:59 ../gui/usersPage.py:55 msgid "" "MLS/\n" "MCS Range" msgstr "" "MLS/\n" "MCS ವà³à²¯à²¾à²ªà³à²¤à²¿" #: ../gui/loginsPage.py:133 #, python-format msgid "Login '%s' is required" msgstr "'%s' ದ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¦ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†" #: ../gui/modulesPage.py:49 ../gui/system-config-selinux.glade:2753 msgid "Policy Module" msgstr "ಪಾಲಿಸಿ ಮಾಡà³à²¯à³‚ಲà³â€Œ" #: ../gui/modulesPage.py:58 msgid "Module Name" msgstr "ಮಾಡà³à²¯à³‚ಲಿನ ಹೆಸರà³" #: ../gui/modulesPage.py:135 msgid "Disable Audit" msgstr "ಆಡಿಟನà³à²¨à³ ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸà³" #: ../gui/modulesPage.py:138 ../gui/system-config-selinux.glade:2662 msgid "Enable Audit" msgstr "ಆಡಿಟನà³à²¨à³ ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸà³" #: ../gui/modulesPage.py:163 msgid "Load Policy Module" msgstr "ಪಾಲಿಸಿ ಮಾಡà³à²¯à³‚ಲನà³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡಿ" #: ../gui/polgen.glade:9 msgid "Red Hat 2007" msgstr "Red Hat 2007" #: ../gui/polgen.glade:11 msgid "GPL" msgstr "GPL" #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. #: ../gui/polgen.glade:13 ../gui/system-config-selinux.glade:17 msgid "translator-credits" msgstr "ಶಂಕರೠಪà³à²°à²¸à²¾à²¦à³ <svenkate@redhat.com>" #: ../gui/polgen.glade:34 msgid "Add Booleans Dialog" msgstr "ಬೂಲಿಯನೠಸಂವಾದವನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³" #: ../gui/polgen.glade:101 msgid "Boolean Name" msgstr "ಬೂಲಿಯನೠಹೆಸರà³" #: ../gui/polgen.glade:230 msgid "SELinux Policy Generation Tool" msgstr "SELinux ಪಾಲಿಸಿ ಉತà³à²ªà²¾à²¦à²¨à²¾ ಉಪಕರಣ" #: ../gui/polgen.glade:251 msgid "" "<b>Select the policy type for the application or user role you want to " "confine:</b>" msgstr "" "<b>ಅನà³à²µà²¯à²•à³à²•à²¾à²—ಿ ಪಾಲಿಸಿಯ ಬಗೆಯನà³à²¨à³ ಅಥವ ಮಿತಿಗೊಳಿಸಲೠಅನà³à²µà²¯/ಬಳಕೆದಾರನ ಪಾತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಿ:</" "b>" #: ../gui/polgen.glade:284 msgid "<b>Applications</b>" msgstr "<b>ಅನà³à²µà²¯à²—ಳà³</b>" #: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130 msgid "Standard Init Daemon" msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯ init ಡೆಮೋನà³" #: ../gui/polgen.glade:320 ../gui/polgen.glade:336 msgid "" "Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually " "requires a script in /etc/rc.d/init.d" msgstr "" "ಸà³à²Ÿà²¾à²‚ಡರà³à²¡à³ Init ಡೆಮನà³â€à²—ಳೆಂದರೆ init ಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà³â€à²—ಳ ಮೂಲಕ ಬೂಟೠಸಮಯದಲà³à²²à²¿ ಆರಂà²à²—ೊಳà³à²³à³à²µ " "ಡೆಮನà³â€à²—ಳಾಗಿರà³à²¤à³à²¤à²µà³†. ಸಾಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²—ಿ /etc/rc.d/init.d ನಲà³à²²à²¿ ಒಂದೠಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà³â€à²¨ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†" #: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131 msgid "DBUS System Daemon" msgstr "DBUS ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³† ಡೀಮನà³" #: ../gui/polgen.glade:349 msgid "Internet Services Daemon (inetd)" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸೇವೆಗಳ ಡೆಮೊನೠ(inetd)" #: ../gui/polgen.glade:353 msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸೇವೆಗಳ ಡೆಮೊನà³à²—ಳೠxinetd ಇಂದ ಆರಂà²à²—ೊಂಡವà³" #: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:133 msgid "Web Application/Script (CGI)" msgstr "ಜಾಲ ಅನà³à²µà²¯à²—ಳà³/ಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà³ (CGI)" #: ../gui/polgen.glade:370 msgid "" "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)" msgstr "" "ಜಾಲ ಅನà³à²µà²¯à²—ಳà³/ಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà³ (CGI) ಜಾಲ ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ (apache) ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ CGI ಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà³à²—ಳà³" #: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135 msgid "User Application" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಅನà³à²µà²¯à²—ಳà³" #: ../gui/polgen.glade:387 ../gui/polgen.glade:404 msgid "" "User Application are any application that you would like to confine that is " "started by a user" msgstr "" "ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¦à³† ಎಂದೠನೀವೠಮಿತಿಗೊಳಪಡಿಸà³à²µ ಯಾವà³à²¦à³† ಅನà³à²µà²¯à²µà³ ಬಳಕೆದಾರ ಅನà³à²µà²¯ " "ಆಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†" #: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134 msgid "Sandbox" msgstr "ಸà³à²¯à²¾à²‚ಡà³â€Œà²¬à²¾à²•à³à²¸à³" #: ../gui/polgen.glade:446 msgid "<b>Login Users</b>" msgstr "<b>ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¿à²¸à²¿à²°à³à²µ ಬಳಕೆದಾರರà³</b>" #: ../gui/polgen.glade:478 msgid "Existing User Roles" msgstr "ಈಗಿರà³à²µ ಬಳಕೆದಾರ ಪಾತà³à²°à²—ಳà³" #: ../gui/polgen.glade:482 msgid "Modify an existing login user record." msgstr "ಈಗಿರà³à²µ ಒಂದೠಪà³à²°à²µà³‡à²¶ ಬಳಕೆದಾರ ದಾಖಲೆಯನà³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à³." #: ../gui/polgen.glade:495 msgid "Minimal Terminal User Role" msgstr "ಕನಿಷà³à²Ÿ ಟರà³à²®à²¿à²¨à²²à³ ಬಳಕೆದಾರ ಪಾತà³à²°" #: ../gui/polgen.glade:499 msgid "" "This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By " "default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo." msgstr "" "ಈ ಬಳಕೆದಾರನೠಒಂದೠಟರà³à²®à²¿à²¨à²²à³ ಅಥವ ದೂರಸà³à²¥ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¦ ಮೂಲಕ ಒಂದೠಗಣಕಕà³à²•à³† ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¿à²¸à²¬à²²à³à²²à²¨à³. " "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿ ಈ ಬಳಕೆದಾರನೠsetuid, networking, sudo ಹಾಗೠsu ಗಳಲà³à²²à²¿ ಯಾವà³à²¦à²¨à³à²¨à³‚ " "ಹೊಂದಿರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²." #: ../gui/polgen.glade:512 msgid "Minimal X Windows User Role" msgstr "ಕನಿಷà³à²Ÿ X Windows ಬಳಕೆದಾರ ಪಾತà³à²°" #: ../gui/polgen.glade:516 msgid "" "This user can login to a machine via X or terminal. By default this user " "will have no setuid, no networking, no sudo, no su" msgstr "" "ಈ ಬಳಕೆದಾರನೠX ಅಥವ ಟರà³à²®à²¿à²¨à²²à³ ಮೂಲಕ ಒಂದೠಗಣಕಕà³à²•à³† ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¿à²¸à²¬à²²à³à²²à²¨à³. ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿ ಈ " "ಬಳಕೆದಾರನೠsetuid, networking, sudo ಹಾಗೠsu ಗಳಲà³à²²à²¿ ಯಾವà³à²¦à²¨à³à²¨à³‚ ಹೊಂದಿರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²" #: ../gui/polgen.glade:529 msgid "User Role" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಪಾತà³à²°" #: ../gui/polgen.glade:533 msgid "" "User with full networking, no setuid applications without transition, no " "sudo, no su." msgstr "" "ಸಂಪೂರà³à²£ networking ಹೊಂದಿರà³à²µ, ಪರಿವರà³à²¤à²¨à³† ಹೊಂದದ setuid ಅನà³à²µà²¯à²—ಳಿಲà³à²²à²¦, sudo ಇಲà³à²²à²¦ ಹಾಗೠ" "ಯಾವà³à²¦à³† su ಇಲà³à²²à²¦à²¿à²°à³à²µ ಬಳಕೆದಾರ." #: ../gui/polgen.glade:546 msgid "Admin User Role" msgstr "ನಿರà³à²µà²¹à²£à²¾ ಬಳಕೆದಾರ ಪಾತà³à²°" #: ../gui/polgen.glade:550 msgid "" "User with full networking, no setuid applications without transition, no su, " "can sudo to Root Administration Roles" msgstr "" "ಸಂಪೂರà³à²£ networking ಹೊಂದಿರà³à²µ, ಪರಿವರà³à²¤à²¨à³† ಹೊಂದದ setuid ಅನà³à²µà²¯à²—ಳಿಲà³à²²à²¦, ಯಾವà³à²¦à³† su " "ಇಲà³à²²à²¦à²¿à²°à³à²µ ಆದರೆ ನಿರà³à²µà²¹à²£à²¾ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²• ಪಾತà³à²°à²—ಳಿಗೆ sudo ಮಾಡಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಬಳಕೆದಾರ" #: ../gui/polgen.glade:592 msgid "<b>Root Users</b>" msgstr "<b>ನಿರà³à²µà²¾à²¹à²•(ರೂಟà³) ಬಳಕೆದಾರರà³</b>" #: ../gui/polgen.glade:623 msgid "Root Admin User Role" msgstr "ನಿರà³à²µà²¹à²£à²¾ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²• ಬಳಕೆದಾರ ಪಾತà³à²°" #: ../gui/polgen.glade:627 msgid "" "Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer " "the machine while running as root. This user will not be able to login to " "the system directly." msgstr "" "ಈ ಬಳಕೆದಾರನನà³à²¨à³ ನಿರà³à²µà²¾à²¹à²•à²°à²¾à²—ಿ ಚಲಾಯಿಸà³à²µà²¾à²— ಗಣಕದ ನಿರà³à²µà²¹à²£à³†à²—ೆ ಬಳಸà³à²µà²‚ತಿದà³à²¦à²°à³†, ನಿರà³à²µà²¾à²¹à²• " "ಬಳಕೆದಾರನನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ. ಈ ಬಳಕೆದಾರನೠಗಣಕಕà³à²•à³† ನೇರವಾಗಿ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²." #: ../gui/polgen.glade:705 msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>" msgstr "<b>ಅನà³à²µà²¯ ಅಥವ ಬಳಕೆದಾರನ ಪಾತà³à²°à²¦ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಿ:</b>" #: ../gui/polgen.glade:728 ../gui/polgengui.py:272 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2182 msgid "Name" msgstr "ಹೆಸರà³" #: ../gui/polgen.glade:739 msgid "Enter complete path for executable to be confined." msgstr "ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸಬಲà³à²²à²¦à³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪರಿಮಿತಿಗೆ ಒಳಪಡಿಸಲೠಸಂಪೂರà³à²£ ಪಥವನà³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಿ." #: ../gui/polgen.glade:756 ../gui/polgen.glade:838 ../gui/polgen.glade:2361 msgid "..." msgstr "..." #: ../gui/polgen.glade:776 msgid "Enter unique name for the confined application or user role." msgstr "ಮಿತಿಗೊಳಿಸಬೇಕಿರà³à²µ ಬಳಕೆದಾರ ಅಥವ ಅನà³à²µà²¯à²¦ ವಿಶೇಷವಾದ ಪà³à²°à²•à²¾à²°à²¦ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಿ." #: ../gui/polgen.glade:794 msgid "Executable" msgstr "ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸಬಲà³à²²" #: ../gui/polgen.glade:808 msgid "Init script" msgstr "Init ಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà³" #: ../gui/polgen.glade:821 msgid "" "Enter complete path to init script used to start the confined application." msgstr "ಮಿತಿಗೊಳಿಸಲಾದ ಅನà³à²µà²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à³ init ಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಸಂಪೂರà³à²£ ಪಥವನà³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಿ." #: ../gui/polgen.glade:887 msgid "<b>Select existing role to modify:</b>" msgstr "<b>ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à³ ಈಗಿರà³à²µ ಪಾತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಿ:</b>" #: ../gui/polgen.glade:908 msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain." msgstr "%s ಡೊಮೈನà³â€Œà²—ೆ ಪರಿವರà³à²¤à²¿à²¤à²—ೊಳà³à²³à³à²µ ಬಳಕೆದಾರ ಪಾತà³à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ." #: ../gui/polgen.glade:928 msgid "role tab" msgstr "ಪಾತà³à²°à²¦ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³" #: ../gui/polgen.glade:945 msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>" msgstr "<b>%s ಗೆ ಪರಿವರà³à²¤à²¿à²¤à²—ೊಳà³à²³à³à²µ ಪಾತà³à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ:</b>" #: ../gui/polgen.glade:963 msgid "Select applications domains that %s will transition to." msgstr "%s ಗೆ ಪರಿವರà³à²¤à²¨à³† ಹೊಂದಲೠಅನà³à²µà²¯ ಡೊಮೈನà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಅರಿಸಿ." #: ../gui/polgen.glade:983 msgid "" "transition \n" "role tab" msgstr "" "ಪರಿವರà³à²¤à²¨à³† \n" "ಪಾತà³à²°à²¦ ಟà³à²¯à²¾à²¬à³" #: ../gui/polgen.glade:1001 msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>" msgstr "<b>%s ಗೆ ಪರಿವರà³à²¤à²¿à²¤à²—ೊಳà³à²³à³à²µ ಬಳಕೆದಾರ_ಪಾತà³à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ:</b>" #: ../gui/polgen.glade:1019 msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains." msgstr "ಈ ಅನà³à²µà²¯ ಡೊಮೈನà³â€Œà²—ಳಿಗೆ ಪರಿವರà³à²¤à²¿à²¤à²—ೊಳà³à²³à³à²µ ಬಳಕೆದಾರ ಪಾತà³à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ." #: ../gui/polgen.glade:1056 msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>" msgstr "<b>%s ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²¦ ಡೊಮೈನà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ:</b>" #: ../gui/polgen.glade:1074 ../gui/polgen.glade:1129 msgid "Select the domains that you would like this user administer." msgstr "ಈ ಬಳಕೆದಾರ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à³ ನೀವೠಬಯಸà³à²µ ಡೊಮೈನà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ." #: ../gui/polgen.glade:1111 msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>" msgstr "<b>%s ಗಾಗಿನ ಹೆಚà³à²šà³à²µà²°à²¿ ಪಾತà³à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ಆರಿಸà³:</b>" #: ../gui/polgen.glade:1166 msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>" msgstr "<b>%s ಬದà³à²§à²µà²¾à²—ಿರà³à²µ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²—ಳನà³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಿ:</b>" #: ../gui/polgen.glade:1186 ../gui/polgen.glade:1557 msgid "<b>TCP Ports</b>" msgstr "<b>TCP ಸಂಪರà³à²• ಸà³à²¥à²¾à²¨à²—ಳà³</b>" #: ../gui/polgen.glade:1223 ../gui/polgen.glade:1390 ../gui/polgen.glade:1589 #: ../gui/polgen.glade:1698 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4314 msgid "All" msgstr "ಎಲà³à²²à²¾" #: ../gui/polgen.glade:1227 ../gui/polgen.glade:1394 msgid "Allows %s to bind to any udp port" msgstr "%s ಯಾವà³à²¦à³† udp ಸಂಪರà³à²• ಸà³à²¥à²¾à²¨à²—ಳಿಗೆ ಬದà³à²§à²µà²¾à²—ಿರಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†" #: ../gui/polgen.glade:1240 ../gui/polgen.glade:1407 msgid "600-1024" msgstr "600-1024" #: ../gui/polgen.glade:1244 ../gui/polgen.glade:1411 msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024" msgstr "" "೦ ಯೊಂದಿಗೆ bindresvport ಅನà³à²¨à³ ಕರೆ ಮಾಡಲೠ%s ಗೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³. 600-1024ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²•à³à²•à³† " "ಬದà³à²§à²µà²¾à²—ಿರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†" #: ../gui/polgen.glade:1257 ../gui/polgen.glade:1424 msgid "Unreserved Ports (>1024)" msgstr "ಕಾದಿರಿಸದ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²—ಳೠ(>1024)" #: ../gui/polgen.glade:1261 ../gui/polgen.glade:1428 msgid "" "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds " "to. Example: 612, 650-660" msgstr "" "%s ಬದà³à²§à²µà²¾à²—ಿರà³à²µ udp ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²—ಳೠಅಥವ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²—ಳ ವà³à²¯à²¾à²ªà³à²¤à²¿à²—ಳ ಅಲà³à²ªà²µà²¿à²°à²¾à²® ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳಿಂದ " "ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³‡à²•à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಿ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ: 612, 650-660" #: ../gui/polgen.glade:1289 ../gui/polgen.glade:1456 ../gui/polgen.glade:1609 #: ../gui/polgen.glade:1718 msgid "Select Ports" msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²—ಳನà³à²¨à³ ಆರಿಸà³" #: ../gui/polgen.glade:1302 ../gui/polgen.glade:1469 msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024" msgstr "%s ಯಾವà³à²¦à³† udp ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²—ಳಿಗೆ ಬದà³à²§à²µà²¾à²—ಿರಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³† > 1024" #: ../gui/polgen.glade:1353 ../gui/polgen.glade:1666 msgid "<b>UDP Ports</b>" msgstr "<b>UDP ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²—ಳà³</b>" #: ../gui/polgen.glade:1519 msgid "" "Network\n" "Bind tab" msgstr "" "ಜಾಲಬಂಧ\n" "ಬೈಂಡೠಟà³à²¯à²¾à²¬à³" #: ../gui/polgen.glade:1537 msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>" msgstr "<b>%s ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¤à²—ೊಳà³à²³à³à²µ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²—ಳನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ:</b>" #: ../gui/polgen.glade:1593 msgid "Allows %s to connect to any tcp port" msgstr "%s ಯಾವà³à²¦à³† tcp ಸಂಪರà³à²• ಸà³à²¥à²¾à²¨à²—ಳಿಗೆ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¿à²¸à²²à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†" #: ../gui/polgen.glade:1622 msgid "" "Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s " "connects to. Example: 612, 650-660" msgstr "" "%s ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¤à²µà²¾à²—à³à²µ tcp ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²—ಳೠಅಥವ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²—ಳ ವà³à²¯à²¾à²ªà³à²¤à²¿à²—ಳ ಅಲà³à²ªà²µà²¿à²°à²¾à²® " "ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳಿಂದ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³‡à²•à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಿ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ: 612, 650-660" #: ../gui/polgen.glade:1702 msgid "Allows %s to connect to any udp port" msgstr "%s ಯಾವà³à²¦à³† udp ಸಂಪರà³à²• ಸà³à²¥à²¾à²¨à²—ಳಿಗೆ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¿à²¸à²²à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†" #: ../gui/polgen.glade:1731 msgid "" "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s " "connects to. Example: 612, 650-660" msgstr "" "%s ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¤à²µà²¾à²—à³à²µ udp ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²—ಳೠಅಥವ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²—ಳ ವà³à²¯à²¾à²ªà³à²¤à²¿à²—ಳ ಅಲà³à²ªà²µà²¿à²°à²¾à²® " "ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳಿಂದ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³‡à²•à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಿ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ: 612, 650-660" #: ../gui/polgen.glade:1792 msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>" msgstr "<b>%s ಗಾಗಿ ಸಾಮಾನà³à²¯ ಅನà³à²µà²¯ ವಿಶೇಷ ಗà³à²£à²—ಳನà³à²¨à³(Traits) ಆರಿಸಿ:</b>" #: ../gui/polgen.glade:1809 msgid "Writes syslog messages\t" msgstr "syslog ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಬರೆಯà³à²¤à³à²¤à²¦à³†\t" #: ../gui/polgen.glade:1824 msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp" msgstr "/tmp ತಾತà³à²•à²¾à²²à²¿à²• ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಸೃಜಿಸà³/ಕà³à²¶à²²à²µà²¾à²—ಿ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à³" #: ../gui/polgen.glade:1839 msgid "Uses Pam for authentication" msgstr "ದೃಢೀಕರಣಕà³à²•à²¾à²—ಿ Pam ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†" #: ../gui/polgen.glade:1854 msgid "Uses nsswitch or getpw* calls" msgstr "nsswitch ಅಥವ getpw* ಕರೆಗಳನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†" #: ../gui/polgen.glade:1869 msgid "Uses dbus" msgstr "dbus ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†" #: ../gui/polgen.glade:1884 msgid "Sends audit messages" msgstr "ಆಡಿಟೠಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†" #: ../gui/polgen.glade:1899 msgid "Interacts with the terminal" msgstr "ಟರà³à²®à²¿à²¨à²²à³â€à²¨à³Šà²‚ದಿಗೆ ವà³à²¯à²µà²¹à²°à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†" #: ../gui/polgen.glade:1914 msgid "Sends email" msgstr "ಇಮೈಲೠಅನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†" #: ../gui/polgen.glade:1961 msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>" msgstr "<b>%s ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à³à²µ ಕಡತಗಳà³/ಕಡತಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಿ</b>" #: ../gui/polgen.glade:2122 msgid "" "Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib " "Files ..." msgstr "" "%s \"ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸\"ಬೇಕಿರà³à²µ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³/ಕಡತಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³. Pid ಕಡತಗಳà³, Log " "ಕಡತಗಳà³, /var/lib ಕಡತಗಳೠ..." #: ../gui/polgen.glade:2166 msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>" msgstr "<b>%s ಪಾಲಿಸಿಯಿಂದ ಬೂಲಿಯನೠಅನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³:</b>" #: ../gui/polgen.glade:2274 msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain" msgstr "%s ಡೊಮೈನà³â€Œà²¨à²¿à²‚ದ ಬಳಸಲಾದ ಬೂಲಿಯನà³â€à²—ಳನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³/ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à³" #: ../gui/polgen.glade:2316 msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>" msgstr "<b>%s ಪಾಲಿಸಿಯನà³à²¨à³ ನೀವೠಕೋಶದಲà³à²²à²¿ ಉತà³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à³à²µà²¿à²°à²¿?</b>" #: ../gui/polgen.glade:2334 msgid "Policy Directory" msgstr "ಪಾಲಿಸಿ ಕೋಶ" #: ../gui/polgengui.py:282 msgid "Role" msgstr "ಪಾತà³à²°" #: ../gui/polgengui.py:289 msgid "Existing_User" msgstr "ಬಳಕೆದಾರನಿಂದ ನಿರà³à²—ಮಿಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†(_U)" #: ../gui/polgengui.py:303 ../gui/polgengui.py:311 ../gui/polgengui.py:325 msgid "Application" msgstr "ಅನà³à²µà²¯" #: ../gui/polgengui.py:370 #, python-format msgid "%s must be a directory" msgstr "%s ವೠಕಡತಕೋಶ ಆಗಿರಬೇಕà³" #: ../gui/polgengui.py:430 ../gui/polgengui.py:711 msgid "You must select a user" msgstr "ನೀವೠಒಬà³à²¬ ಬಳಕೆದಾರನಾಗಿರಬೇಕà³" #: ../gui/polgengui.py:560 msgid "Select executable file to be confined." msgstr "ಮಿತಿಗೊಳಪಡಿಸಬೇಕಾದ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸಬಲà³à²² ಕಡತವನà³à²¨à³ ಆರಿಸà³." #: ../gui/polgengui.py:571 msgid "Select init script file to be confined." msgstr "ಮಿತಿಗೊಳಪಡಿಸಬೇಕಾದ init ಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà³ ಕಡತವನà³à²¨à³ ಆರಿಸà³." #: ../gui/polgengui.py:581 msgid "Select file(s) that confined application creates or writes" msgstr "ಮಿತಿಗೊಳಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ ಅನà³à²µà²¯à²µà³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à³à²µ ಅಥವ ಬರೆಯà³à²µ ಕಡತವನà³à²¨à³(ಗಳನà³à²¨à³) ಆರಿಸಿ" #: ../gui/polgengui.py:588 msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into" msgstr "" "ಮಿತಿಗೊಳಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ ಅನà³à²µà²¯à²µà³ ಅಧಿಕಾರ ಹೊಂದಿರà³à²µ ಅಥವ ಬರೆಯà³à²µ ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³(ಗಳನà³à²¨à³) ಆರಿಸಿ" #: ../gui/polgengui.py:650 msgid "Select directory to generate policy files in" msgstr "ಪಾಲಿಸಿ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಉತà³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à³ ಕೋಶವನà³à²¨à³ ಆರಿಸà³" #: ../gui/polgengui.py:667 #, python-format msgid "" "Type %s_t already defined in current policy.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "ಈಗಿರà³à²µ ಪಾಲಿಸಿಯಲà³à²²à²¿ ಬಗೆ %s_t ವೠಈಗಾಗಲೆ ಲೋಡೠಆಗಿದೆ.\n" "ಮà³à²‚ದà³à²µà²°à³†à²¯à²²à³ ಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à²¾?" #: ../gui/polgengui.py:667 ../gui/polgengui.py:671 msgid "Verify Name" msgstr "ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಪರಿಶೀಲಿಸà³" #: ../gui/polgengui.py:671 #, python-format msgid "" "Module %s.pp already loaded in current policy.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "ಈಗಿರà³à²µ ಪಾಲಿಸಿಯಲà³à²²à²¿ ಡೊಮೈನà³â€Œ %s.pp ವೠಈಗಾಗಲೆ ಲೋಡೠಆಗಿದೆ.\n" "ಮà³à²‚ದà³à²µà²°à³†à²¯à²²à³ ಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à²¾?" #: ../gui/polgengui.py:717 msgid "" "You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces." msgstr "" "ಅಕà³à²·à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ಮತà³à²¤à³ ಸಂಖà³à²¯à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²µ ಮತà³à²¤à³ ಯಾವà³à²¦à³† ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರದ ಹೆಸರನà³à²¨à³ " "ಸೇರಿಸಬೇಕà³." #: ../gui/polgengui.py:731 msgid "You must enter a executable" msgstr "ನೀವೠಒಂದೠಕಾರà³à²¯à²—ೊಳಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²¦à³à²¦à²¨à³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಬೇಕà³" #: ../gui/polgengui.py:756 ../gui/system-config-selinux.py:180 msgid "Configue SELinux" msgstr "SELinux ಅನà³à²¨à³ ಸಂರಚಿಸà³" #: ../gui/portsPage.py:51 ../gui/system-config-selinux.glade:2528 msgid "Network Port" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨" #: ../gui/portsPage.py:85 msgid "" "SELinux Port\n" "Type" msgstr "" "SELinux ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²¦\n" "ಬಗೆ" #: ../gui/portsPage.py:91 ../gui/system-config-selinux.glade:363 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1443 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2657 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2755 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4672 msgid "Protocol" msgstr "ಪà³à²°à³Šà²Ÿà³Šà²•à²¾à²²à³" #: ../gui/portsPage.py:96 ../gui/system-config-selinux.glade:479 msgid "" "MLS/MCS\n" "Level" msgstr "" "MLS/MCS\n" "ಮಟà³à²Ÿ" #: ../gui/portsPage.py:101 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2638 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2737 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4658 msgid "Port" msgstr "ಸಂಪರà³à²• ಸà³à²¥à²¾à²¨" #: ../gui/portsPage.py:207 #, python-format msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 " msgstr "ಸಂಪರà³à²• ಸà³à²¥à²¾à²¨ ಸಂಖà³à²¯à³† \"%s\" ಯೠಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²—ಿದೆ. 0 < PORT_NUMBER < 65536 " #: ../gui/portsPage.py:252 msgid "List View" msgstr "ಪಟà³à²Ÿà²¿ ನೋಟ" #: ../gui/portsPage.py:255 ../gui/system-config-selinux.glade:2419 msgid "Group View" msgstr "ಸಮೂಹ ನೋಟ" #: ../gui/semanagePage.py:126 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?" msgstr "%s '%s' ಅನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಿಹಾಕಬೇಕೆಂದೠನೀವೠಖಚಿತವೆ?" #: ../gui/semanagePage.py:126 #, python-format msgid "Delete %s" msgstr "%s ಅನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಿಹಾಕà³" #: ../gui/semanagePage.py:134 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s ಅನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³" #: ../gui/semanagePage.py:148 #, python-format msgid "Modify %s" msgstr "%s ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à³" #: ../gui/statusPage.py:69 ../gui/system-config-selinux.glade:2819 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3413 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3486 msgid "Permissive" msgstr "ಅನà³à²®à²¤à²¿à²ªà³‚ರà³à²µà²•à²µà²¾à²—ಿ" #: ../gui/statusPage.py:70 ../gui/system-config-selinux.glade:2837 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3394 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3468 msgid "Enforcing" msgstr "ಒತà³à²¤à²¾à²¯à²ªà³‚ರà³à²µà²•" #: ../gui/statusPage.py:94 msgid "Status" msgstr "ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿" #: ../gui/statusPage.py:133 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2619 msgid "" "Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on " "the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the " "file system. Do you wish to continue?" msgstr "" "ಪಾಲಿಸಿಯ ಪà³à²°à²•à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ಮà³à²‚ದಿನ ಬೂಟಿನಲà³à²²à²¿ ಇಡಿ ಕಡತವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಲೇಬಲೠ" "ಮಾಡà³à²µà³à²¦à³ ಅಗತà³à²¯à²µà²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ೆ ಅನà³à²—à³à²£à²µà²¾à²—ಿ ಪà³à²¨à²ƒ ಲೇಬಲೠಮಾಡಲೠಬಹಳ ಸಮಯ " "ಹಿಡಿಯà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ನೀವೠಮà³à²‚ದà³à²µà²°à³†à²¯à²²à³ ಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?" #: ../gui/statusPage.py:147 msgid "" "Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If " "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to " "relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your " "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not " "enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you " "wish to continue?" msgstr "" "SELinux ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದà³à²¦à²•à³à²•à³† ಬದಲಾಯಿಸಲೠಪà³à²¨à²°à³ ಬೂಟಿಸà³à²µà³à²¦à³ ಅಗತà³à²¯à²µà²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಹಾಗೆ " "ಮಾಡà³à²µà³à²¦à³ ಸೂಕà³à²¤à²µà²²à³à²². ನೀವೠನಂತರ SELinux ಅನà³à²¨à³ ಪà³à²¨à²ƒ ಆನೠಮಾಡಲೠನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²—, " "ಗಣಕವನà³à²¨à³ ಪà³à²¨à²ƒ ಲೇಬಲೠಮಾಡà³à²µà³à²¦à³ ಅಗತà³à²¯à²µà²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ನೀವೠಕೇವಲ SELinux ನಿಮà³à²® ಗಣಕದಲà³à²²à²¿à²¨ " "ಒಂದೠತೊಂದರೆಗೆ ಕಾರಣವಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದೠನೋಡಲà³, ಅನà³à²®à²¤à²¿à²ªà³‚ರà³à²µà²• ಕà³à²°à²®à²•à³à²•à³† ಹೋಗಿ ಅದೠಕೇವಲ " "ದೋಷಗಳನà³à²¨à³ ದಾಖಲಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†à²¯à³† ಹೊರತೠSELinux ಪಾಲಿಸಿಯನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¾à²¯à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². ಅನà³à²®à²¤à²¿à²ªà³‚ರà³à²µà²• " "ಕà³à²°à²®à²•à³à²•à³† ಒಂದೠಪà³à²¨à²°à³ ಬೂಟಿನ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²² ನೀವೠಮà³à²‚ದà³à²µà²°à³†à²¯à²²à³ ಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?" #: ../gui/statusPage.py:152 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2753 msgid "" "Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system " "on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the " "file system. Do you wish to continue?" msgstr "" "SELinux ಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²—ೆ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ಮà³à²‚ದಿನ ಬೂಟಿನಲà³à²²à²¿ ಇಡಿ ಕಡತವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ " "ಲೇಬಲೠಮಾಡà³à²µà³à²¦à³ ಅಗತà³à²¯à²µà²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ೆ ಅನà³à²—à³à²£à²µà²¾à²—ಿ ಪà³à²¨à²ƒ ಲೇಬಲೠಮಾಡಲೠಬಹಳ ಸಮಯ " "ಹಿಡಿಯà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ನೀವೠಮà³à²‚ದà³à²µà²°à³†à²¯à²²à³ ಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?" #: ../gui/system-config-selinux.glade:11 msgid "system-config-selinux" msgstr "system-config-selinux" #: ../gui/system-config-selinux.glade:12 msgid "" "Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n" "Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>" msgstr "" "ಕೃತಿಸà³à²µà²¾à²®à³à²¯ (c)2006 Red Hat, Inc.\n" "ಕೃತಿಸà³à²µà²¾à²®à³à²¯ (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>" #: ../gui/system-config-selinux.glade:22 #: ../gui/system-config-selinux.glade:544 msgid "Add SELinux Login Mapping" msgstr "SELinux ಪà³à²°à²µà³‡à²¶ ಮà³à²¯à²¾à²ªà²¿à²‚ಗನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³" #: ../gui/system-config-selinux.glade:257 msgid "Add SELinux Network Ports" msgstr "SELinux ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²—ಳನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³" #: ../gui/system-config-selinux.glade:391 #: ../gui/system-config-selinux.glade:678 msgid "SELinux Type" msgstr "SELinux ನ ಬಗೆ" #: ../gui/system-config-selinux.glade:622 msgid "File Specification" msgstr "ಕಡತದ ವಿಶಿಷà³à²Ÿ ವಿವರಗಳà³" #: ../gui/system-config-selinux.glade:650 msgid "File Type" msgstr "ಕಡತದ ಬಗೆ" #: ../gui/system-config-selinux.glade:727 msgid "" "all files\n" "regular file\n" "directory\n" "character device\n" "block device\n" "socket\n" "symbolic link\n" "named pipe\n" msgstr "" "ಎಲà³à²²à²¾ ಕಡತಗಳà³\n" "ಸಾಮಾನà³à²¯ ಕಡತ\n" "ಕಡತಕೋಶ\n" "ವೈಶಿಷà³à²Ÿà³à²¯ ಸಾಧನ\n" "ಬà³à²²à²¾à²•à³(block) ಸಾಧನ\n" "ಸಾಕೆಟà³\n" "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿ\n" "ಹೆಸರಿಸಲಾದ ಪೈಪà³\n" #: ../gui/system-config-selinux.glade:773 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:729 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1489 msgid "MLS" msgstr "MLS" #: ../gui/system-config-selinux.glade:837 msgid "Add SELinux User" msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರನನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³" #: ../gui/system-config-selinux.glade:1079 msgid "SELinux Administration" msgstr "SELinux ನಿರà³à²µà²¹à²£à³†" #: ../gui/system-config-selinux.glade:1122 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4162 msgid "Add" msgstr "ಸೇರಿಸà³" #: ../gui/system-config-selinux.glade:1144 msgid "_Properties" msgstr "ಗà³à²£à²²à²•à³à²·à²£à²—ಳà³(_P)" #: ../gui/system-config-selinux.glade:1166 msgid "_Delete" msgstr "ಅಳಿಸಿಹಾಕà³(_D)" #: ../gui/system-config-selinux.glade:1256 msgid "Select Management Object" msgstr "ನಿರà³à²µà²¹à²£à²¾ ವಸà³à²¤à³à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸà³" #: ../gui/system-config-selinux.glade:1273 msgid "<b>Select:</b>" msgstr "<b>ಆರಿಸà³:</b>" #: ../gui/system-config-selinux.glade:1326 msgid "System Default Enforcing Mode" msgstr "ಗಣಕ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಒತà³à²¤à²¾à²¯à²ªà³‚ರà³à²µà²• ಕà³à²°à²®" #: ../gui/system-config-selinux.glade:1354 msgid "" "Disabled\n" "Permissive\n" "Enforcing\n" msgstr "" "ಅಶಕà³à²¤\n" "ಅನà³à²®à²¤à²¿à²ªà³‚ರà³à²µà²•\n" "ಒತà³à²¤à²¾à²¯à²ªà³‚ರà³à²µà²•\n" #: ../gui/system-config-selinux.glade:1373 msgid "Current Enforcing Mode" msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಒತà³à²¤à²¾à²¯à²ªà³‚ರà³à²µà²• ಕà³à²°à²®" #: ../gui/system-config-selinux.glade:1418 msgid "System Default Policy Type: " msgstr "ಗಣಕ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಪಾಲಿಸಿಯ ಬಗೆ: " #: ../gui/system-config-selinux.glade:1463 msgid "" "Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. " "Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. " "If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a " "relabel is required." msgstr "" "ಮà³à²‚ದಿನ ಬೂಟಿನಲà³à²²à²¿ ಇಡಿ ಕಡತವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪà³à²¨à²ƒ ಲೇಬಲೠಮಾಡಲೠನೀವೠಬಯಸಿದರೆ ಇದನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ. " "ಗಣಕದ ಗಾತà³à²°à²•à³à²•à³† ಅನà³à²—à³à²£à²µà²¾à²—ಿ, ಪà³à²¨à²ƒ ಲೇಬಲೠಮಾಡಲೠಬಹಳ ಸಮಯ ತೆಗೆದà³à²•à³Šà²³à³à²³à²¬à²¹à³à²¦à³. ಪಾಲಿಸಿಯ " "ಬಗೆಗಳನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µà²‚ತಿದà³à²¦à²°à³† ಅಥವ ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²¿à²‚ದ ಒತà³à²¤à²¾à²¯à²ªà³‚ರà³à²µà²•à²•à³à²•à³† ಹೋಗà³à²µà²‚ತಿದà³à²¦à²°à³†, " "ಒಂದೠಪà³à²¨à²ƒ ಲೇಬಲೠಮಾಡà³à²µ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†." #: ../gui/system-config-selinux.glade:1509 msgid "Relabel on next reboot." msgstr "ಮà³à²‚ದಿನ ಬೂಟಿನಲà³à²²à²¿ ಪà³à²¨à²°à³ ಲೇಬಲೠಮಾಡà³." #: ../gui/system-config-selinux.glade:1561 msgid "label37" msgstr "label37" #: ../gui/system-config-selinux.glade:1598 msgid "Revert boolean setting to system default" msgstr "ಬೂಲಿಯನೠಸಿದà³à²§à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಗಣಕ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²•à³à²•à³† ಮರಳಿಸà³" #: ../gui/system-config-selinux.glade:1614 msgid "Toggle between Customized and All Booleans" msgstr "ಇಚà³à²›à³†à²—ೆ ತಕà³à²•à²‚ತೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾದ ಹಾಗೠಎಲà³à²²à²¾ ಬೂಲಿಯನà³â€à²—ಳ ನಡà³à²µà³† ಟಾಗಲೠಮಾಡà³" #: ../gui/system-config-selinux.glade:1645 #: ../gui/system-config-selinux.glade:1850 #: ../gui/system-config-selinux.glade:2037 #: ../gui/system-config-selinux.glade:2224 #: ../gui/system-config-selinux.glade:2467 #: ../gui/system-config-selinux.glade:2692 #: ../gui/system-config-selinux.glade:2867 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1992 msgid "Filter" msgstr "ಶೋಧಕ(Filter)" #: ../gui/system-config-selinux.glade:1734 msgid "label50" msgstr "label50" #: ../gui/system-config-selinux.glade:1771 msgid "Add File Context" msgstr "ಕಡತ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³" #: ../gui/system-config-selinux.glade:1787 msgid "Modify File Context" msgstr "ಕಡತ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à³" #: ../gui/system-config-selinux.glade:1803 msgid "Delete File Context" msgstr "ಕಡತ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಅಳಿಸಿಹಾಕà³" #: ../gui/system-config-selinux.glade:1819 msgid "Toggle between all and customized file context" msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಹಾಗೠಇಚà³à²›à³†à²—ೆ ತಕà³à²•à²‚ತೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾದ ಕಡತ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²—ಳ ನಡà³à²µà³† ಟಾಗಲೠಮಾಡà³" #: ../gui/system-config-selinux.glade:1939 msgid "label38" msgstr "label38" #: ../gui/system-config-selinux.glade:1976 msgid "Add SELinux User Mapping" msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ ಮà³à²¯à²¾à²ªà²¿à²‚ಗನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³" #: ../gui/system-config-selinux.glade:1992 msgid "Modify SELinux User Mapping" msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ ಮà³à²¯à²¾à²ªà²¿à²‚ಗನà³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à³" #: ../gui/system-config-selinux.glade:2008 msgid "Delete SELinux User Mapping" msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ ಮà³à²¯à²¾à²ªà²¿à²‚ಗನà³à²¨à³ ಅಳಿಸà³" #: ../gui/system-config-selinux.glade:2126 msgid "label39" msgstr "label39" #: ../gui/system-config-selinux.glade:2163 msgid "Add User" msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಿ" #: ../gui/system-config-selinux.glade:2179 msgid "Modify User" msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನà³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²¿" #: ../gui/system-config-selinux.glade:2195 msgid "Delete User" msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ" #: ../gui/system-config-selinux.glade:2313 msgid "label41" msgstr "label41" #: ../gui/system-config-selinux.glade:2350 msgid "Add Network Port" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³" #: ../gui/system-config-selinux.glade:2366 msgid "Edit Network Port" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸà³" #: ../gui/system-config-selinux.glade:2382 msgid "Delete Network Port" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಅಳಿಸಿಹಾಕà³" #: ../gui/system-config-selinux.glade:2418 #: ../gui/system-config-selinux.glade:2436 msgid "Toggle between Customized and All Ports" msgstr "ಇಚà³à²›à³†à²—ೆ ತಕà³à²•à²‚ತೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾದ ಹಾಗೠಎಲà³à²²à²¾ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²—ಳ ನಡà³à²µà³† ಟಾಗಲೠಮಾಡà³" #: ../gui/system-config-selinux.glade:2556 msgid "label42" msgstr "label42" #: ../gui/system-config-selinux.glade:2593 msgid "Generate new policy module" msgstr "ಹೊಸ ಪಾಲಿಸಿ ಡೊಮೈನà³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಉತà³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à³" #: ../gui/system-config-selinux.glade:2609 msgid "Load policy module" msgstr "ಪಾಲಿಸಿ ಡೊಮೈನà³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡà³" #: ../gui/system-config-selinux.glade:2625 msgid "Remove loadable policy module" msgstr "ಲೋಡೠಮಾಡಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಪಾಲಿಸಿಯ ಡೊಮೈನà³â€Œà²…ನà³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à³" #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661 msgid "" "Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the " "log files." msgstr "" "ದಾಖಲೆ ಕಡತಗಳಲà³à²²à²¿ ಸಾಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²—ಿ ವರದಿ ಮಾಡದೆ ಇರà³à²µ ಹೆಚà³à²šà³à²µà²°à²¿ ಆಡಿಟೠನಿಯಮಗಳನà³à²¨à³ ಶಕà³à²¤/" "ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸà³." #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781 msgid "label44" msgstr "label44" #: ../gui/system-config-selinux.glade:2818 msgid "Change process mode to permissive." msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯ ಕà³à²°à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²ªà³‚ರà³à²µà²•à²•à³à²•à³† ಬದಲಾಯಿಸà³." #: ../gui/system-config-selinux.glade:2836 msgid "Change process mode to enforcing" msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯ ಕà³à²°à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¾à²¯à²ªà³‚ರà³à²µà²•à²•à³à²•à³† ಬದಲಾಯಿಸà³" #: ../gui/system-config-selinux.glade:2928 msgid "Process Domain" msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯ ಡೊಮೈನà³" #: ../gui/system-config-selinux.glade:2956 msgid "label59" msgstr "label59" #: ../gui/usersPage.py:138 #, python-format msgid "SELinux user '%s' is required" msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ '%s' ನ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†" #: booleans.py:1 msgid "" "Allow ABRT to modify public files used for public file transfer services." msgstr "" "ABRT ಯೠಸಾರà³à²µà²œà²¨à²¿à²• ಕಡತ ವರà³à²—ಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲà³à²²à²¿ ಬಳಸಲಾಗà³à²µ ಸಾರà³à²µà²œà²¨à²¿à²• ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à³ " "ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:2 msgid "" "Allow ABRT to run in abrt_handle_event_t domain to handle ABRT event scripts" msgstr "" "ABRT ಘಟನೆಗಳ ವಿಧಿಗà³à²šà³à²›à²—ಳನà³à²¨à³ ನಿà²à²¾à²¯à²¿à²¸à²²à³ ABRT ಅನà³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à²²à³ abrt_handle_event_t " "ಡೊಮೈನೠಅನà³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:3 #, fuzzy msgid "" "Allow abrt-handle-upload to modify public files used for public file " "transfer services in /var/spool/abrt-upload/." msgstr "" "tftp ಯೠಸಾರà³à²µà²œà²¨à²¿à²• ಕಡತ ವರà³à²—ಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲà³à²²à²¿ ಬಳಸಲಾಗà³à²µ ಸಾರà³à²µà²œà²¨à²¿à²• ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à³ " "ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:4 msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system" msgstr "" "ಒಂದೠವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à²²à³à²²à²¿ ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à³†à²—ೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿರದ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಆಂಟಿವೈರಸà³â€Œà²¨à²¿à²‚ದ ಓದà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:5 msgid "Determine whether can antivirus programs use JIT compiler." msgstr "JIT ಕಂಪೈಲರೠಅನà³à²¨à³ ಆಂಟಿವೈರಸೠಪà³à²°à³Šà²—à³à²°à²¾à²®à³â€Œà²—ಳೠಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²µà³†à²¯à³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:6 msgid "Allow auditadm to exec content" msgstr "ಕಂಟೆಂಟೠಅನà³à²¨à³ exec ಮಾಡಲೠauditadm ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:7 msgid "" "Allow users to resolve user passwd entries directly from ldap rather then " "using a sssd server" msgstr "" "ಬಳಕೆದಾರರೠsssd ಪರಿಚಾರಕವನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಳà³à²³à²¦à³† ನೇರವಾಗಿ ldap ನಿಂದ ಬಳಕೆದಾರ passwd " "ನಮೂದà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಪರಿಹರಿಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:8 msgid "Allow users to login using a radius server" msgstr "ಬಳಕೆದಾರರೠರೇಡಿಯಸೠಪರಿಚಾರಕವನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¿à²¸à²²à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:9 msgid "Allow users to login using a yubikey server" msgstr "ಬಳಕೆದಾರರೠyubikey ಪರಿಚಾರಕವನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¿à²¸à²²à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:10 msgid "Determine whether awstats can purge httpd log files." msgstr "httpd ಲಾಗೠಕಡತಗಳನà³à²¨à³ awstats ನಿಂದ ಓದಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†à²¯à³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ" #: booleans.py:11 #, fuzzy msgid "Allow boinc_domain execmem/execstack." msgstr "httpd ಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà³à²—ಳ ಹಾಗೠಘಟಕಗಳ execmem/execstack ಮಾಡಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:12 msgid "" "Determine whether cdrecord can read various content. nfs, samba, removable " "devices, user temp and untrusted content files" msgstr "" "cdrecord ಹಲವಾರೠವಿಷಯಗಳ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಓದಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ. nfs, samba, " "ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²¦ ಸಾಧನಗಳà³, ಬಳಕೆದಾರ ತಾತà³à²•à²¾à²²à²¿à²• ಹಾಗೠನಂಬಿಕಾರà³à²¹à²µà²²à³à²²à²¦ ವಿಷಯ ಕಡತಗಳà³" #: booleans.py:13 msgid "" "Allow cluster administrative domains to connect to the network using TCP." msgstr "" "TCP ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠಕà³à²²à²¸à³à²Ÿà²°à³ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²• ಡೊಮೇನà³â€Œà²—ಳೠಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²• ಸಾಧಿಸಲೠ" "ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:14 msgid "Allow cluster administrative domains to manage all files on a system." msgstr "" "ಒಂದೠವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à²²à³à²²à²¿à²¨ ಎಲà³à²²à²¾ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à³ ಕà³à²²à²¸à³à²Ÿà²°à³ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²• ಡೊಮೇನà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ " "ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:15 msgid "" "Allow cluster administrative cluster domains memcheck-amd64- to use " "executable memory" msgstr "" "ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಮೆಮೊರಿಯನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²µà²‚ತೆ ಕà³à²²à²¸à³à²Ÿà²°à³ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²• ಡೊಮೇನà³â€Œ memcheck-amd64- " "ಅನà³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:16 msgid "" "Determine whether Cobbler can modify public files used for public file " "transfer services." msgstr "" "Cobbler ಸಾರà³à²µà²œà²¨à²¿à²• ಕಡತ ವರà³à²—ಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲà³à²²à²¿ ಬಳಸಲಾಗà³à²µ ಸಾರà³à²µà²œà²¨à²¿à²• ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à³ " "ಸಾಧà³à²¯à²µà³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:17 msgid "Determine whether Cobbler can connect to the network using TCP." msgstr "" "TCP ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠCobbler ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†à²¯à³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† " "ಮಾಡಿ." #: booleans.py:18 msgid "Determine whether Cobbler can access cifs file systems." msgstr "cifs ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳನà³à²¨à³ Cobbler ನಿಲà³à²•à²¿à²¸à²¿à²•à³Šà²³à³à²³à²¬à³‡à²•à³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:19 msgid "Determine whether Cobbler can access nfs file systems." msgstr "nfs ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳನà³à²¨à³ Cobbler ನಿಲà³à²•à²¿à²¸à²¿à²•à³Šà²³à³à²³à²¬à³‡à²•à³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:20 msgid "Determine whether collectd can connect to the network using TCP." msgstr "" "TCP ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠCollectd ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†à²¯à³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† " "ಮಾಡಿ." #: booleans.py:21 msgid "Determine whether Condor can connect to the network using TCP." msgstr "" "TCP ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠCondor ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†à²¯à³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:22 msgid "" "Allow system cron jobs to relabel filesystem for restoring file contexts." msgstr "" "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²—ಳನà³à²¨à³ ಪà³à²¨à²ƒà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³† ಮಾಡಲೠವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ cron ಕಾರà³à²¯à²—ಳೠಕಡತವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಮರೠ" "ಲೇಬಲೠಮಾಡà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:23 msgid "Determine whether cvs can read shadow password files." msgstr "ಛಾಯಾ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ cvs ನಿಂದ ಓದಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†à²¯à³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:24 msgid "Allow all daemons to write corefiles to /" msgstr "ಮà³à²–à³à²¯à²•à²¡à²¤à²—ಳನà³à²¨à³(corefiles) / ಕà³à²•à³† ಬರೆಯಲೠಡೆಮೋನà³à²—ಳಿಗೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:25 msgid "Allow all daemons to use tcp wrappers." msgstr "tcp ರಾಪರà³à²¸à³ ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಲೠಡೀಮನೠಗೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:26 msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals" msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಡೀಮನà³â€Œà²—ಳೠಟರà³à²®à²¿à²¨à²²à³â€Œà²—ಳಲà³à²²à²¿ ಓದà³à²µ/ಬರೆಯà³à²µ ಸಾಮರà³à²¥à³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಒದಗಿಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:27 msgid "Determine whether dbadm can manage generic user files." msgstr "" "ವಿಶಿಷà³à²Ÿà²µà²¾à²¦ ಬಳಕೆದಾರ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ dbadm ನಿಂದ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†à²¯à³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ " "ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:28 msgid "Determine whether dbadm can read generic user files." msgstr "" "ವಿಶಿಷà³à²Ÿà²µà²¾à²¦ ಬಳಕೆದಾರ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ dbadm ನಿಂದ ಓದಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†à²¯à³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:29 msgid "" "Deny user domains applications to map a memory region as both executable and " "writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla" msgstr "" "ಒಂದೠಮೆಮೊರಿ ಪà³à²°à²¦à³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಮತà³à²¤à³ ಬರೆಯಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ರೀತಿಯಲà³à²²à²¿ ಬಳಕೆದಾರ ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ " "ಅನà³à²µà²¯à²—ಳೠಮà³à²¯à²¾à²ªà³â€Œ ಮಾಡà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ನಿರಾಕರಿಸà³, ಇದೠಅಪಾಯಕಾರಿಯಾಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಮತà³à²¤à³ ಎಕà³à²¸à²¿à²—à³à²¯à³‚ಟೆಬಲೠ" "ಅನà³à²¨à³ ಬಗà³â€Œà²à²¿à²²à³à²²à²¾à²¦à²²à³à²²à²¿ ವರದಿ ಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†" #: booleans.py:30 msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes." msgstr "" "ಯಾವà³à²¦à³† ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à³ ಬೇರೊಂದೠಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ptracing ಅಥವ ದೋಷನಿದಾನ ಮಾಡà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ " "ನಿರಾಕರಿಸà³." #: booleans.py:31 msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands" msgstr "dhcp ಕà³à²²à³ˆà²‚ಟೠಅನà³à²µà²¯à²—ಳೠiptables ಆಜà³à²žà³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸà³à²µà²‚ತೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:32 msgid "Determine whether DHCP daemon can use LDAP backends." msgstr "LDAP ಬà³à²¯à²¾à²•à³†à²‚ಡà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ DHCP ಡೀಮನà³â€Œà²—ೆ ಬಳಸಬಲà³à²²à²¦à³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:33 msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors" msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಡೊಮೈನà³â€Œà²—ಳೠಬೇರೆ ಡೊಮೈನà³â€Œà²—ಳ ಕಡತ ವಿವರಣೆಗಾರರನà³à²¨à³ ಬಳಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:34 msgid "Allow all domains to have the kernel load modules" msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಡೊಮೈನà³â€Œà²—ಳೠಕರà³à²¨à²²à³ ಲೋಡೠಘಟಕಗಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:35 msgid "" "Determine whether entropyd can use audio devices as the source for the " "entropy feeds." msgstr "" "ಆಡಿಯೊ ಸಾಧನಗಳನà³à²¨à³ ಎಂಟà³à²°à³Šà²ªà²¿ ಊಡಿಕೆಗಳ ಮೂಲವಾಗಿ ಬಳಸಲೠentropyd ಇಂದ ಸಾಧà³à²¯à²µà³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ " "ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:36 msgid "Determine whether exim can connect to databases." msgstr "exim ದತà³à²¤à²¸à²‚ಚಯಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²• ಸಾಧಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†à²¯à³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:37 msgid "" "Determine whether exim can create, read, write, and delete generic user " "content files." msgstr "" "exim ನಿಂದ ವಿಶಿಷà³à²Ÿ ಬಳಕೆದಾರ ಕಂಟೆಂಟೠಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಬರೆಯಲà³, ಓದಲೠಮತà³à²¤à³ ಅಳಿಸಲೠ" "ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†à²¯à³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:38 msgid "Determine whether exim can read generic user content files." msgstr "" "ವಿಶಿಷà³à²Ÿ ಬಳಕೆದಾರ ಕಂಟೆಂಟೠಕಡತಗಳನà³à²¨à³ exim ನಿಂದ ಓದಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†à²¯à³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† " "ಮಾಡಿ." #: booleans.py:39 msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron." msgstr "fcron ಅನà³à²¨à³ ಬೆಂಬಲಿಸಲೠcron ನಲà³à²²à²¿ ಹೆಚà³à²šà³à²µà²°à²¿ ನಿಯಮಗಳನà³à²¨à³ ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸà³." #: booleans.py:40 msgid "Determine whether fenced can connect to the TCP network." msgstr "TCP ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ fenced ಸಂಪರà³à²• ಸಾಧಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†à²¯à³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:41 msgid "Determine whether fenced can use ssh." msgstr "ssh ಅನà³à²¨à³ fenced ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†à²¯à³† ಅಥವ ಇಲà³à²²à²µà³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:42 msgid "Allow all domains to execute in fips_mode" msgstr "fips_mode ನಲà³à²²à²¿ ಎಲà³à²²à²¾ ಡೊಮೈನà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:43 msgid "" "Determine whether ftpd can read and write files in user home directories." msgstr "" "ftpd ಯೠಬಳಕೆದಾರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಲà³à²²à²¿ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಓದಲೠಮತà³à²¤à³ ಬರೆಯಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† " "ಮಾಡಿ." #: booleans.py:44 msgid "" "Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer " "services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t." msgstr "" "ftpd ಯೠಸಾರà³à²µà²œà²¨à²¿à²• ಕಡತ ವರà³à²—ಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲà³à²²à²¿ ಬಳಸಲಾಗà³à²µ ಸಾರà³à²µà²œà²¨à²¿à²• ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ " "ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²¬à²²à³à²²à³à²¦à³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ. ಕೋಶಗಳನà³à²¨à³/ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ public_content_rw_t ಎಂದೠ" "ಲೇಬಲೠಮಾಡಬೇಕಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†." #: booleans.py:45 msgid "Determine whether ftpd can connect to all unreserved ports." msgstr "" "ftpd ಎಲà³à²²à²¾ ಕಾದಿರಸದೆ ಇರà³à²µ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²—ಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†à²¯à³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† " "ಮಾಡಿ." #: booleans.py:46 msgid "Determine whether ftpd can connect to databases over the TCP network." msgstr "" "ftpdಯೠTCP ಜಾಲಬಂಧದ ಮà³à²–ಾಂತರ ದತà³à²¤à²¸à²‚ಚಯಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²• ಸಾಧಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†à²¯à³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† " "ಮಾಡಿ." #: booleans.py:47 msgid "" "Determine whether ftpd can login to local users and can read and write all " "files on the system, governed by DAC." msgstr "" "ftpd ಯೠಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಬಳಕೆದಾರರಾಗಿ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¿à²¸à²²à³ ಹಾಗೠDAC ನಿಂದ ಮೇಲà³à²µà²¿à²šà²¾à²°à²£à³† ನಡೆಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³à²µ " "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à²²à³à²²à²¿à²¨ ಎಲà³à²²à²¾ ಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ ಓದಲೠಮತà³à²¤à³ ಬರೆಯà³à²¤à³à²¤à²¦à³†à²¯à³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:48 msgid "" "Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services." msgstr "" "ftpdಯೠಸಾರà³à²µà²œà²¨à²¿à²• ಕಡತ ವರà³à²—ಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲà³à²²à²¿ ಬಳಸಲಾಗà³à²µ CIFS ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಬಲà³à²²à³à²¦à³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ " "ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:49 #, fuzzy msgid "Allow ftpd to use ntfs/fusefs volumes." msgstr "samba ವೠntfs/fusefs ಪರಿಮಾಣಗಳನà³à²¨à³ ಆಮದೠಮಾಡಿಕೊಳà³à²³à²²à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:50 msgid "" "Determine whether ftpd can use NFS used for public file transfer services." msgstr "" "ftpdಯೠಸಾರà³à²µà²œà²¨à²¿à²• ಕಡತ ವರà³à²—ಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲà³à²²à²¿ ಬಳಸಲಾಗà³à²µ NFS ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಬಲà³à²²à³à²¦à³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ " "ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:51 msgid "" "Determine whether ftpd can bind to all unreserved ports for passive mode." msgstr "" "ಜಡ ಕà³à²°à²®à²¦à²²à³à²²à²¿, ftpd ಎಲà³à²²à²¾ ಕಾದಿರಸದೆ ಇರà³à²µ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²—ಳೊಂದಿಗೆ ಬೈಂಡೠಆಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†à²¯à³† " "ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:52 msgid "Determine whether Git CGI can search home directories." msgstr "Git CGI ಯೠನೆಲೆ ಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ ಹà³à²¡à³à²• ಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದೠನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à³." #: booleans.py:53 msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems." msgstr "cifs ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳನà³à²¨à³ Git CGI ನಿಲà³à²•à²¿à²¸à²¿à²•à³Šà²³à³à²³à²¬à³‡à²•à³† ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದೠನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à³." #: booleans.py:54 msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems." msgstr "nfs ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳನà³à²¨à³ Git CGI ನಿಲà³à²•à²¿à²¸à²¿à²•à³Šà²³à³à²³à²¬à³‡à²•à³† ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದೠನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à³." #: booleans.py:55 msgid "" "Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved " "ports." msgstr "" "Git ಅಧಿವೇಶನ ಡೀಮನà³â€Œ TCP ಸಾಕೆಟà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಎಲà³à²²à²¾ ಕಾದಿರಿಸದೆ ಇರà³à²µ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²—ಳಿಗೆ ಬೈಂಡà³â€Œ " "ಆಗಿರಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದೠನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à³." #: booleans.py:56 msgid "" "Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the " "git_session_t domain." msgstr "" "ಬಳಕೆದಾರ ಡೊಮೈನà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಕರೆಯà³à²µà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ git_session_t ನಲà³à²²à²¿ Gitಡೀಮನà³â€Œ ಅನà³à²¨à³ " "ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದೠನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à³." #: booleans.py:57 msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories." msgstr "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಡೀಮನà³â€Œ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ ಹà³à²¡à³à²• ಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à³." #: booleans.py:58 msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems." msgstr "" "cifs ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳನà³à²¨à³ Git ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³† ಡೀಮನà³â€Œ ನಿಲà³à²•à²¿à²¸à²¿à²•à³Šà²³à³à²³à²¬à³‡à²•à³† ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದೠ" "ನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à³." #: booleans.py:59 msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems." msgstr "" "nfs ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳನà³à²¨à³ Git ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³† ಡೀಮನà³â€Œ ನಿಲà³à²•à²¿à²¸à²¿à²•à³Šà²³à³à²³à²¬à³‡à²•à³† ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದೠನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à³." #: booleans.py:60 msgid "Determine whether Gitosis can send mail." msgstr "Gitosid ಅಂಚೆಯನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:61 msgid "Enable reading of urandom for all domains." msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಡೊಮೈನà³â€Œà²—ಳಿಗಾಗಿ urandom ಅನà³à²¨à³ ಓದà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸà³." #: booleans.py:62 msgid "" "Allow glusterfsd to modify public files used for public file transfer " "services. Files/Directories must be labeled public_content_rw_t." msgstr "" "glusterfsd ವೠಸಾರà³à²µà²œà²¨à²¿à²• ಕಡತ ವರà³à²—ಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲà³à²²à²¿ ಬಳಸಲಾಗà³à²µ ಸಾರà³à²µà²œà²¨à²¿à²• ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ " "ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³. ಕಡತಗಳà³/ಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ public_content_rw_t ಎಂದೠಲೇಬಲೠ" "ಮಾಡಬೇಕಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†." #: booleans.py:63 msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only." msgstr "glusterfsd ಯೠಓದಲೠಮಾತà³à²°à²µà²¾à²¦ ಯಾವà³à²¦à³† ಕಡತ/ಕೋಶವನà³à²¨à³ ಹಂಚಿಕೊಳà³à²³à²²à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:64 msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read/write." msgstr "glusterfsd ಯೠಓದಲà³/ಬರೆಯಲೠಯಾವà³à²¦à³† ಕಡತ/ಕೋಶವನà³à²¨à³ ಹಂಚಿಕೊಳà³à²³à²²à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:65 msgid "" "Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-" "agent to manage user files." msgstr "" "gpg-agent --write-env-file ಆಯà³à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³. ಇದೠಬಳಕೆದಾರರ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ " "ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à²²à³‚ ಸಹ gpg-agent ಗೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†." #: booleans.py:66 msgid "" "Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer " "services." msgstr "" "gpg ಜಾಲ ಡೊಮೈನà³â€Œ ಸಾರà³à²µà²œà²¨à²¿à²• ಕಡತ ವರà³à²—ಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲà³à²²à²¿ ಬಳಸಲಾಗà³à²µ ಸಾರà³à²µà²œà²¨à²¿à²• ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ " "ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:67 #, fuzzy msgid "" "Allow gssd to list tmp directories and read the kerberos credential cache." msgstr "" "gssd ಯನà³à²¨à³ ತಾತà³à²•à²¾à²²à²¿à²• ಕೋಶದಿಂದ ಓದಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³. ಕರà³à²¬à²°à³‹à²¸à³ tgt ಅನà³à²¨à³ ನಿಲà³à²•à²¿à²¸à²¿à²•à³Šà²³à³à²³à²²à³." #: booleans.py:68 msgid "Allow guest to exec content" msgstr "ಕಂಟೆಂಟೠಅನà³à²¨à³ exec ಮಾಡಲೠಅತಿಥಿಗೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:69 msgid "" "Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. " "Directories/Files must be labeled public_content_rw_t." msgstr "" "Apache ಸಾರà³à²µà²œà²¨à²¿à²• ಕಡತ ವರà³à²—ಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲà³à²²à²¿ ಬಳಸಲಾಗà³à²µ ಸಾರà³à²µà²œà²¨à²¿à²• ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à³ " "ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³. ಕೋಶಗಳನà³à²¨à³/ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ public_content_rw_t ಎಂದೠಲೇಬಲೠಮಾಡಬೇಕಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†." #: booleans.py:70 msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)" msgstr "httpd ಯೠಒಳನಿರà³à²®à²¿à²¤ ಸà³à²•à²¿à²ªà³à²Ÿà²¿à²‚ಗೠ(ಸಾಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²—ಿ php) ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:71 msgid "Allow http daemon to check spam" msgstr "ಸà³à²ªà³à²¯à²¾à²®à³ ಅನà³à²¨à³ ನೋಡಲೠhttp ಡೀಮನà³â€Œà²—ೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:72 msgid "" "Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral " "ports" msgstr "" "ftp ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²¦à³Šà²‚ದಿಗೆ ಮತà³à²¤à³ ಅಲà³à²ªà²•à²¾à²²à²¿à²• ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²—ಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²•à²¹à³Šà²‚ದà³à²µà²¾à²— httpd ಯೠ" "ಒಂದೠFTP ಕಕà³à²·à²¿à²¯à²¾à²—ಿ ವರà³à²¤à²¿à²¸à²²à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:73 msgid "Allow httpd to connect to the ldap port" msgstr "ldap ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²¦à³Šà²‚ದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¿à²¸à²²à³ httpd ಅನà³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:74 msgid "Allow http daemon to connect to mythtv" msgstr "mythtv ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²• ಹೊಂದಲೠhttp ಡೀಮನà³â€Œà²—ೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:75 msgid "Allow http daemon to connect to zabbix" msgstr "zabbix ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²• ಹೊಂದಲೠhttp ಡೀಮನà³â€Œà²—ೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:76 msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP." msgstr "" "TCP ಬಳಸಿಕೊಂಡೠHTTPD ಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà³à²—ಳೠಹಾಗೠಘಟಕಗಳೠಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²• ಸಾಧಿಸಲೠ" "ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:77 msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network." msgstr "" "HTTPD ಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà³à²—ಳೠಹಾಗೠಘಟಕಗಳೠಜಾಲಬಂಧದ ಮà³à²–ಾಂತರ cobbler ದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²• ಸಾಧಿಸಲೠ" "ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:78 msgid "" "Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network." msgstr "" "HTTPD ಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà³à²—ಳೠಹಾಗೠಘಟಕಗಳೠಜಾಲಬಂಧದ ಮà³à²–ಾಂತರ ದತà³à²¤à²¸à²‚ಚಯಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²• ಸಾಧಿಸಲೠ" "ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:79 msgid "Allow httpd to connect to memcache server" msgstr "ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ memacache ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ httpd ಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²• ಸಾಧಿಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:80 msgid "Allow httpd to act as a relay" msgstr "httpd ಯೠರಿಲೆ ಆಗಿ ವರà³à²¤à²¿à²¸à²²à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:81 msgid "Allow http daemon to send mail" msgstr "ಮೈಲೠಅನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ http ಡೀಮನà³â€Œà²—ೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:82 msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus" msgstr "Apache ಯೠdbus ಮೂಲಕ avahi ಯೊಂದಿಗೆ ವà³à²¯à²µà²¹à²°à²¿à²¸à³à²µà²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:83 msgid "Allow httpd cgi support" msgstr "cgi ಬೆಂಬಲಕà³à²•à²¾à²—ಿ httpd ಗೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:84 msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port." msgstr "" "httpd ಯೠftp ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²¦à²²à³à²²à²¿à²¨ ಆಲಿಸà³à²µ ಮೂಲಕ FTP ಪರಿಚಾರಕವಾಗಿ ವರà³à²¤à²¿à²¸à²²à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:85 msgid "Allow httpd to read home directories" msgstr "ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ httpd ಓದಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:86 msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack" msgstr "httpd ಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà³à²—ಳ ಹಾಗೠಘಟಕಗಳ execmem/execstack ಮಾಡಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:87 msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown" msgstr "" "ಸà³à²²à²à²µà²¾à²—ಿ ಮà³à²šà³à²šà²²à³à²ªà²¡à³à²µà²‚ತೆ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨ 80 ರೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¿à²¸à²²à³ HTTPD ಅನà³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:88 msgid "Allow httpd processes to manage IPA content" msgstr "httpd ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳೠIPA ವಿಷಯವನà³à²¨à³ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à²²à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:89 msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind" msgstr "Apache ಯೠmod_auth_ntlm_winbind ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:90 msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam" msgstr "Apache ಯೠmod_auth_pam ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:91 msgid "Allow httpd to read user content" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ವಿಷಯಗಳನà³à²¨à³ ಓದಲೠhttpd ಗೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:92 msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger" msgstr "" "Apache ಯೠಪà³à²¯à²¾à²¸à³†à²‚ಜರಿಗೆ ಪರಿವರà³à²¤à²¨à³†à²¯à²¾à²—ದಿರà³à²µà²‚ತೆ stickshift ಕà³à²°à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸಲೠ" "ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:93 msgid "Allow HTTPD scripts and modules to server cobbler files." msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ cobbler ಕಡತಕà³à²•à³† HTTPD ಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:94 msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits" msgstr "ಅದರ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲದ ಮಿತಿಯನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಲೠhttpd ಡೀಮನà³â€Œà²—ೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:95 msgid "" "Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts." msgstr "" "HTTPD ಯೠSSI ಎಕà³à²¸à²¿à²—à³à²¯à³‚ಟೆಬಲà³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ CGI ಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà³à²—ಳ ರೀತಿಯದà³à²¦à³‡ ಆದ ಡೊಮೈನà³â€Œà²¨à²²à³à²²à²¿ " "ಚಲಾಯಿಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:96 msgid "" "Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be " "labeled public_rw_content_t." msgstr "" "ಹಂಚಲಾದ ಸಾರà³à²µà²œà²¨à²¿à²• ವಿಷಯಕà³à²•à³† apache ಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಬರೆಯಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³, ಕೋಶಗಳನà³à²¨à³/" "ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ public_rw_content_t ಎಂದೠಲೇಬಲೠಮಾಡಬೇಕಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†." #: booleans.py:97 msgid "Allow Apache to execute tmp content." msgstr "Apache ಯೠtmp ಯಲà³à²²à²¿à²¨ ವಿಷಯವನà³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:98 msgid "" "Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the " "passphrase for certificates at the terminal." msgstr "" "HTTPD ಯನà³à²¨à³ ಟರà³à²®à²¿à²¨à²²à³â€Œà²¨à³Šà²‚ದಿಗೆ ವà³à²¯à²µà²¹à²°à²¿à²¸à³à²µà²‚ತೆ ಒಗà³à²—ೂಡಿಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³. ಟರà³à²®à²¿à²¨à²²à³â€Œà²¨à²²à³à²²à²¿à²¨ " "ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°à²—ಳಿಗಾಗಿ ಗà³à²ªà³à²¤à²µà²¾à²•à³à²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಲೠಅಗತà³à²¯ ಬೀಳà³à²¤à³à²¤à²¦à³†." #: booleans.py:99 msgid "Unify HTTPD handling of all content files." msgstr "HTTPD ಎಲà³à²²à²¾ ವಿಷಯ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ನಿà²à²¾à²¯à²¿à²¸à³à²µà²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಒಗà³à²—ೂಡಿಸà³." #: booleans.py:100 msgid "Allow httpd to access cifs file systems" msgstr "cifs ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳಿಗೆ ನಿಲà³à²•à²¿à²¸à²¿à²•à³Šà²³à³à²³à³à²µà²‚ತೆ httpd ಅನà³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:101 msgid "Allow httpd to access FUSE file systems" msgstr "FUSE ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳಿಗೆ ನಿಲà³à²•à²¿à²¸à²¿à²•à³Šà²³à³à²³à³à²µà²‚ತೆ httpd ಅನà³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:102 msgid "Allow httpd to run gpg" msgstr "gpg ಯನà³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸಲೠhttpd ಗೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:103 msgid "Allow httpd to access nfs file systems" msgstr "nfs ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳಿಗೆ ನಿಲà³à²•à²¿à²¸à²¿à²•à³Šà²³à³à²³à³à²µà²‚ತೆ httpd ಅನà³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:104 msgid "Allow httpd to access openstack ports" msgstr "ಓಪನà³â€Œà²¸à³à²Ÿà²¾à²•à³ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²—ಳಿಗೆ ನಿಲà³à²•à²¿à²¸à²¿à²•à³Šà²³à³à²³à³à²µà²‚ತೆ httpd ಅನà³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:105 msgid "Allow httpd to connect to sasl" msgstr "sasl ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¿à²¸à²²à³ httpd ಅನà³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:106 msgid "Allow Apache to query NS records" msgstr "Apache ಯೠNS ರೆಕಾರà³à²¡à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಮನವಿ ಮಾಡಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:107 msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port." msgstr "" "TCP ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠicecast ಯಾವà³à²¦à³† TCP ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²¦à³Šà²‚ದಿಗೆ ಆಲಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†à²¯à³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ " "ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:108 msgid "" "Determine whether irc clients can listen on and connect to any unreserved " "TCP ports." msgstr "" "irc ಕà³à²²à³ˆà²‚ಟà³â€Œà²—ಳೠಕಾದಿರಿಸದೆ ಇರà³à²µ TCP ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²—ಳಲà³à²²à²¿ ಆಲಿಸಲೠಮತà³à²¤à³ ಸಂಪರà³à²• ಸಾಧಿಸಲೠ" "ಸಾಧà³à²¯à²µà³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:109 msgid "" "Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any " "unreserved port." msgstr "" "Irassi IRC ಕà³à²²à³ˆà²‚ಟೠಯಾವà³à²¦à³† ಯಾವà³à²¦à³† ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²¦à³Šà²‚ದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²• ಹೊಂದಲೠಹಾಗೠಕಾದಿರಿಸಲಾದ " "ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨à²¦à³Šà²‚ದಿಗೆ ಬೈಂಡೠಆಗಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:110 msgid "Allow confined applications to run with kerberos." msgstr "ನಿರà³à²¬à²‚ಧಿತ ಅನà³à²µà²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ಕರà³à²¬à²°à³‹à²¸à³â€Œà²¨à³Šà²‚ದಿಗೆ ಚಲಾಯಿಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:111 msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems" msgstr "cifs/Samba ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳೠಬಳಸà³à²µà²‚ತೆ ನೀವೠksmtuned ಅನà³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:112 msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems" msgstr "nfs ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳೠಬಳಸà³à²µà²‚ತೆ ನೀವೠksmtuned ಅನà³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:113 msgid "Allow syslogd daemon to send mail" msgstr "syslogd ಡೀಮನೠವಿಅಂಚೆಯನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:114 msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals" msgstr "ಟರà³à²®à²¿à²¨à²²à³â€Œà²—ಳಿಗೆ ಓದà³à²µ/ಬರೆಯವ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ syslogd ಗೆ ನೀಡಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:115 msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console." msgstr "ಒಳಗೆ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¿à²¸à²²à³ ಹಾಗೠವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ /dev/console ಇಂದ ಬಳಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:116 #, fuzzy msgid "Allow epylog to send mail" msgstr "syslogd ಡೀಮನೠವಿಅಂಚೆಯನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:117 msgid "Allow mailman to access FUSE file systems" msgstr "FUSE ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳಿಗೆ ನಿಲà³à²•à²¿à²¸à²¿à²•à³Šà²³à³à²³à³à²µà²‚ತೆ mailman ಅನà³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:118 msgid "Determine whether mcelog supports client mode." msgstr "mcelog ಕà³à²²à³ˆà²‚ಟೠಕà³à²°à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ಬೆಂಬಲಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†à²¯à³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:119 msgid "Determine whether mcelog can execute scripts." msgstr "ಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà³à²—ಳನà³à²¨à³ mcelog ಚಲಾಯಿಸಬಲà³à²²à³à²¦à³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:120 msgid "Determine whether mcelog can use all the user ttys." msgstr "mcelog ಎಲà³à²²à²¾ ಬಳಕೆದಾರ ttys ಗಳನà³à²¨à³ ಬಳಸಬಲà³à²²à³à²¦à³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:121 msgid "Determine whether mcelog supports server mode." msgstr "mcelog ಪೂರೈಕೆಗಣಕ ಕà³à²°à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ಬೆಂಬಲಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†à²¯à³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:122 msgid "" "Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured " "by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr." msgstr "" "/proc/sys/kernel/mmap_min_addr ಇಂದ ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿರà³à²µà²‚ತೆ ವಿಳಾಸ ಸà³à²¥à²³à²¦à²²à³à²²à²¿à²¨ ಕೆಳಮಟà³à²Ÿà²¦ " "ಜಾಗದಲà³à²²à²¿ mmap ಮಾಡà³à²µ ಸಾಮರà³à²¥à³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿಯಂತà³à²°à²¿à²¸à³." #: booleans.py:123 msgid "Allow mock to read files in home directories." msgstr "ನೆಲೆ ಕಡತಕೋಶದಲà³à²²à²¿à²¨ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಓದಲೠmock ಗೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:124 msgid "Allow the mount commands to mount any directory or file." msgstr "mount ಆದೇಶವೠಯಾವà³à²¦à³† ಕೋಶ ಅಥವ ಕಡತವನà³à²¨à³ ಆರೋಹಿಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:125 msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP." msgstr "" "ಮೋà²à²¿à²²à³à²²à²¾ ಪà³à²²à²—à³â€Œà²‡à²¨à³â€Œ ಡೊಮೈನೠTCP ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²• ಸಾಧಿಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:126 msgid "Allow mozilla plugin to support GPS." msgstr "GPS ಬೆಂಬಲಿಸà³à²µà²‚ತೆ mozilla ಪà³à²²à²—à³â€Œà²‡à²¨à³ ಅನà³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:127 msgid "Allow mozilla plugin to support spice protocols." msgstr "mozilla ಪà³à²²à²—à³â€Œà²‡à²¨à³ ಅನà³à²¨à³ ಸà³à²ªà³ˆà²¸à³ ಪà³à²°à³Šà²Ÿà³Šà²•à²¾à²²à³â€Œà²—ಳೠಬೆಂಬಲಿಸà³à²µà²‚ತೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:128 msgid "Allow confined web browsers to read home directory content" msgstr "ನಿರà³à²¬à²‚ಧಿತ ಜಾಲ ವೀಕà³à²·à²•à²—ಳೠನೆಲೆ ಕೋಶದಲà³à²²à²¿à²¨ ವಿಷಯವನà³à²¨à³ ಓದಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:129 msgid "Determine whether mpd can traverse user home directories." msgstr "mpd ಯೠಬಳಕೆದಾರರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ ಹಾದà³à²¹à³‹à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†à²¯à³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:130 msgid "Determine whether mpd can use cifs file systems." msgstr "cifs ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳನà³à²¨à³ mpd ಯೠಬಳಸಲà³à²²à³à²¦à³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:131 msgid "Determine whether mpd can use nfs file systems." msgstr "nfs ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳನà³à²¨à³ mpd ಯೠಬಳಸಬಲà³à²²à³à²¦à³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:132 msgid "Determine whether mplayer can make its stack executable." msgstr "" "mplayer ತನà³à²¨ ಸà³à²Ÿà²¾à²•à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸಲಾಗà³à²µà²‚ತೆ ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³†à²¯à³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:133 msgid "Allow mysqld to connect to all ports" msgstr "mysqld ಎಲà³à²²à²¾ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²—ಳಿಗೆ ಸಂಪರà³à²• ಸಾಧಿಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:134 msgid "Determine whether Bind can bind tcp socket to http ports." msgstr "tcp ಸಾಕೆಟà³â€Œà²—ಳೠhttp ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²—ಳಿಗೆ ಬೈಂಡà³â€Œ ಆಗಬಲà³à²²à²¦à³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:135 msgid "" "Determine whether Bind can write to master zone files. Generally this is " "used for dynamic DNS or zone transfers." msgstr "" "ಮಾಸà³à²Ÿà²°à³ ವಲಯ ಕಡತಗಳಿಗೆ Bind ಬರೆಯà³à²¤à³à²¤à²¦à³†à²¯à³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ. ಸಾಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²—ಿ ಇದನà³à²¨à³ " "ಡೈನಮಿಕೠDNS ಅಥವ ವಲಯ ವರà³à²—ಾವಣೆಗಳಲà³à²²à²¿ ಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†." #: booleans.py:136 msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS." msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಕಡತಗಳನà³à²¨à³/ಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ NFS ಮೂಲಕ ಓದಲà³/ಮಾತà³à²°à²µà²¾à²—ಿ ರವಾನಿಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:137 msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS." msgstr "" "ಯಾವà³à²¦à³† ಕಡತಗಳನà³à²¨à³/ಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ NFS ಮೂಲಕ ಓದಲà³/ಬರೆಯಲೠಮಾತà³à²°à²µà²¾à²—ಿ ರವಾನಿಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:138 msgid "" "Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer " "services. Files/Directories must be labeled public_content_rw_t." msgstr "" "nfs ಪರಿಚಾರಕವೠಸಾರà³à²µà²œà²¨à²¿à²• ಕಡತ ವರà³à²—ಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲà³à²²à²¿ ಬಳಸಲಾಗà³à²µ ಸಾರà³à²µà²œà²¨à²¿à²• ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ " "ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³. ಕಡತಗಳà³/ಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ public_content_rw_t ಎಂದೠಲೇಬಲೠ" "ಮಾಡಬೇಕಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†." #: booleans.py:139 msgid "Allow system to run with NIS" msgstr "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ NIS ನೊಂದಿಗೆ ಚಲಾಯಿಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:140 msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory." msgstr "ನಿರà³à²¬à²‚ಧಿತ ಅನà³à²µà²¯à²—ಳೠnscd ಹಂಚಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನà³à²¨à³ ಬಳಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:141 msgid "Allow openshift to lockdown app" msgstr "ಅನà³à²µà²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಲಾಕà³â€Œà²¡à³Œà²¨à³â€Œ ಮಾಡಲೠopenshift ಗೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:142 #, fuzzy msgid "Determine whether openvpn can connect to the TCP network." msgstr "TCP ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ fenced ಸಂಪರà³à²• ಸಾಧಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†à²¯à³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:143 msgid "Determine whether openvpn can read generic user home content files." msgstr "" "ವಿಶಿಷà³à²Ÿ ಬಳಕೆದಾರ ನೆಲೆಯ ಕಂಟೆಂಟೠಕಡತಗಳನà³à²¨à³ openvpn ನಿಂದ ಓದಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†à²¯à³† " "ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:144 #, fuzzy msgid "Allow openvpn to run unconfined scripts" msgstr "samba ವೠನಿರà³à²¬à²‚ಧಿತವಲà³à²²à²¦ ಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸà³à²µà²‚ತೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:145 msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP." msgstr "" "piranha-lvs ಡೊಮೈನೠTCP ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²• ಸಾಧಿಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:146 msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023" msgstr "" "polipo ಅನà³à²¨à³ 1023 ಕà³à²•à³‚ ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²¦ ಎಲà³à²²à²¾ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²—ಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²• ಸಾಧಿಸà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ " "ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:147 msgid "" "Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all " "unreserved ports." msgstr "" "Polipo ಅಧಿವೇಶನ ಡೀಮನà³â€Œ tcp ಸಾಕೆಟà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಎಲà³à²²à²¾ ಕಾದಿರಿಸದೆ ಇರà³à²µ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²—ಳಿಗೆ ಬೈಂಡà³â€Œ " "ಆಗಿರಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದೠನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à³" #: booleans.py:148 msgid "" "Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the " "polipo_session_t domain." msgstr "" "ಬಳಕೆದಾರ ಡೊಮೈನà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಕರೆಯà³à²µà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ polipo_session_t domain ನಲà³à²²à²¿ Polipo ಡೀಮನà³â€Œ " "ಅನà³à²¨à³ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದೠನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à³." #: booleans.py:149 msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems." msgstr "cifs ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳನà³à²¨à³ polipo ನಿಲà³à²•à²¿à²¸à²¿à²•à³Šà²³à³à²³à²¬à³‡à²•à³† ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದೠನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à³." #: booleans.py:150 msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems." msgstr "nfs ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳನà³à²¨à³ Polipo ನಿಲà³à²•à²¿à²¸à²¿à²•à³Šà²³à³à²³à²¬à³‡à²•à³† ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದೠನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à³." #: booleans.py:151 msgid "Enable polyinstantiated directory support." msgstr "polyinstantiated ಕೋಶ ಬೆಂಬಲಿಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:152 msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories" msgstr "" "postfix_local ಡೊಮೈನೠmail_spool ಕೋಶಗಳಿಗೆ ಸಂಪೂರà³à²£à²µà²¾à²—ಿ ಬರೆಯà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:153 msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery" msgstr "" "ಪಾಯಿಂಟà³-ಇನà³-ಟೈಮೠಮರà³à²¹à³Šà²‚ದಿಕೆಗಾಗಿ ssh and rsync ಗಾಗಿ postgresql ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಲೠ" "ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:154 msgid "Allow transmit client label to foreign database" msgstr "ಕà³à²²à³ˆà²‚ಟೠಲೇಬಲೠಅನà³à²¨à³ ಹೊರಗಿನ ದತà³à²¤à²¸à²‚ಚಯಕà³à²•à³† ರವಾನಿಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:155 msgid "Allow database admins to execute DML statement" msgstr "ದತà³à²¤à²¸à²‚ಚಯ ನಿರà³à²µà²¾à²¹à²•à²°à³ DML ಹೇಳಿಕೆಯನà³à²¨à³ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:156 msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement" msgstr "ಅಧಿಕಾರವಿಲà³à²²à²¦ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ DDL ಹೇಳಿಕೆಯನà³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:157 msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems" msgstr "pppd ಯೠಕೆಲವೠನಿರà³à²¦à²¿à²·à³à²Ÿà²µà²¾à²¦ ಮಾಡೆಮà³â€Œà²—ಳಿಗಾಗಿ ಕರà³à²¨à²²à³ ಘಟಕಗಳನà³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:158 msgid "Allow pppd to be run for a regular user" msgstr "ಒಬà³à²¬ ಸಾಮಾನà³à²¯ ಬಳಕೆದಾರನಿಗೆ ಚಲಾಯಿತವಾಗà³à²µà²‚ತೆ pppd ಗೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:159 msgid "Determine whether privoxy can connect to all tcp ports." msgstr "" "TCP ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠprivoxy ಎಲà³à²²à²¾ tcp ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²—ಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¿à²¸à²¬à²²à³à²²à³à²¦à³† " "ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:160 msgid "" "Permit to prosody to bind apache port. Need to be activated to use BOSH." msgstr "" "prosody ಯೠapache ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²•à³à²•à³† ಬದà³à²§à²µà²¾à²—ಿರಲೠನೀವೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³. BOSH ಅನà³à²¨à³ ಅನà³à²¨à³ " "ಬಳಸಲೠಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಬೇಕಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†." #: booleans.py:161 msgid "Allow Puppet client to manage all file types." msgstr "Puppet ಕà³à²²à³ˆà²‚ಟೠಎಲà³à²²à²¾ ಬಗೆಯ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à²²à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:162 msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database" msgstr "" "MySQL ಮತà³à²¤à³ PostgreSQL ದತà³à²¤à²¸à²‚ಚಯದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²• ಹೊಂದಲೠಪಪೆಟೠಮಾಸà³à²Ÿà²°à³ ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಲೠ" "ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:163 msgid "Allow racoon to read shadow" msgstr "ಛಾಯೆಯನà³à²¨à³ ಓದಲೠracoon ಗೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:164 msgid "" "Allow rsync to modify public files used for public file transfer services. " "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t." msgstr "" "rsync ವೠಸಾರà³à²µà²œà²¨à²¿à²• ಕಡತ ವರà³à²—ಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲà³à²²à²¿ ಬಳಸಲಾಗà³à²µ ಸಾರà³à²µà²œà²¨à²¿à²• ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à³ " "ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³. ಕಡತಗಳà³/ಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ public_content_rw_t ಎಂದೠಲೇಬಲೠಮಾಡಬೇಕಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†." #: booleans.py:165 msgid "Allow rsync to run as a client" msgstr "rsync ಅನà³à²¨à³ ಕà³à²²à³ˆà²‚ಟೠಆಗಿ ಚಲಾಯಿಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:166 msgid "Allow rsync to export any files/directories read only." msgstr "rsync ಅನà³à²¨à³ ಯಾವà³à²¦à³† ಕಡತಗಳನà³à²¨à³/ಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ ಓದಲೠಮಾತà³à²°à²µà²¾à²—ಿ ರವಾನಿಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:167 msgid "Allow rsync server to manage all files/directories on the system." msgstr "" "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à²²à³à²²à²¿à²¨ ಎಲà³à²²à²¾ ಕಡತಗಳà³/ಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à³ rsync ಪೂರೈಕೆಗಣಕಕà³à²•à³† ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:168 msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)" msgstr "ಹೊಸ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ samba ವೠರಚಿಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³ (ಉದಾ, PAM ಮೂಲಕ)" #: booleans.py:169 msgid "" "Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change " "passwords." msgstr "" "samba ವೠಡೊಮೈನೠನಿಯಂತà³à²°à²•à²µà²¾à²—ಿ ವರà³à²¤à²¿à²¸à²²à³, ಬಳಕೆದಾರರನà³à²¨à³, ಗà³à²‚ಪà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಲೠಹಾಗೠ" "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²—ಳನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:170 msgid "Allow samba to share users home directories." msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ samba ವೠಹಂಚಿಕೊಳà³à²³à²²à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:171 msgid "Allow samba to share any file/directory read only." msgstr "samba ವೠಓದಲೠಮಾತà³à²°à²µà²¾à²¦ ಯಾವà³à²¦à³† ಕಡತ/ಕೋಶವನà³à²¨à³ ಹಂಚಿಕೊಳà³à²³à²²à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:172 msgid "Allow samba to share any file/directory read/write." msgstr "samba ವೠಓದಲà³/ಬರೆಯಲೠಯಾವà³à²¦à³† ಕಡತ/ಕೋಶವನà³à²¨à³ ಹಂಚಿಕೊಳà³à²³à²²à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:173 msgid "Allow samba to act as a portmapper" msgstr "samba ವೠportmapper ಆಗಿ ವರà³à²¤à²¿à²¸à²²à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:174 msgid "Allow samba to run unconfined scripts" msgstr "samba ವೠನಿರà³à²¬à²‚ಧಿತವಲà³à²²à²¦ ಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸà³à²µà²‚ತೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:175 msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes." msgstr "samba ವೠntfs/fusefs ಪರಿಮಾಣಗಳನà³à²¨à³ ಆಮದೠಮಾಡಿಕೊಳà³à²³à²²à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:176 msgid "Allow samba to export NFS volumes." msgstr "samba ವೠNFS ಪರಿಮಾಣಗಳನà³à²¨à³ ಆಮದೠಮಾಡಿಕೊಳà³à²³à²²à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:177 msgid "Allow sanlock to read/write fuse files" msgstr "fuse ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಓದಲà³/ಬರೆಯಲೠsanlock ಗೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:178 msgid "Allow sanlock to manage nfs files" msgstr "nfs ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à²²à³ sanlock ಗೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:179 msgid "Allow sanlock to manage cifs files" msgstr "cifs ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à²²à³ sanlock ಗೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:180 msgid "Allow sasl to read shadow" msgstr "ಛಾಯೆಯನà³à²¨à³ ಓದಲೠsasl ಗೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:181 msgid "Allow secadm to exec content" msgstr "ಕಂಟೆಂಟೠಅನà³à²¨à³ exec ಮಾಡಲೠsecadm ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:182 msgid "" "disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative " "user domains." msgstr "" "newrole ನಂತಹ ಪà³à²°à³Šà²—à³à²°à²¾à²®à³â€Œà²—ಳೠವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ಬಳಕೆದಾರ ಡೊಮೈನà³â€Œà²—ಳಿಗೆ ಮಾರà³à²ªà²¾à²¡à³à²¹à³Šà²‚ದà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ " "ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à²¦à²¿à²°à³." #: booleans.py:183 msgid "Disable kernel module loading." msgstr "ಕರà³à²¨à²²à³ ಮಾಡà³à²¯à³‚ಲೠಲೋಡೠಆಗà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ನಿಷà³à²•à³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸà³." #: booleans.py:184 msgid "" "Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting " "enforcing mode, and changing boolean values. Set this to true and you have " "to reboot to set it back." msgstr "" "ಪಾಲಿಸಿಯನà³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à³, ಒತà³à²¤à²¾à²¯à²ªà³‚ರà³à²µà²• ಕà³à²°à²®à²•à³à²•à³† " "ಹೊಂದಿಸà³à²µà³à²¦à³, ಹಾಗೠಬೂಲಿಯನೠಮೌಲà³à²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à²¬à³‡à²•à²¿à²°à³à²µ ಬೂಲಿಯನà³â€Œ. " "ಇದನà³à²¨à³ true ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ ಹಾಗೠಇದನà³à²¨à³ ಇದರ ಹಿಂದಿನ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²—ೆ ಮರಳಲೠಗಣಕವನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಬೂಟೠ" "ಮಾಡಬೇಕಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†." #: booleans.py:185 msgid "Allow regular users direct dri device access" msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಬಳಕೆದಾರರೠನೇರವಾದ dri ಸಾಧನ ನಿಲà³à²•à²¿à²¸à²¿à²•à³Šà²³à³à²³à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:186 msgid "" "Allow unconfined executables to make their heap memory executable. Doing " "this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but " "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla" msgstr "" "ನಿರà³à²¬à²‚ಧಿತವಲà³à²²à²¦ ಎಗà³à²¸à²¿à²—à³à²¯à³‚ಟೆಬಲà³â€Œà²—ಳೠತಮà³à²® ಬೃಹತೠಮೆಮೊರಿ ಅನà³à²¨à³ ಎಗà³à²¸à²¿à²—à³à²¯à³‚ಟೆಬಲà³â€Œ ಆಗಿ ಮಾಡಲೠ" "ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³. ಹೀಗೆ ಮಾಡà³à²µà³à²¦à³ ನಿಜಕà³à²•à³‚ ಒಳà³à²³à³†à²¯à²¦à²²à³à²². ಬಹà³à²·à²ƒ ಇದೠತಪà³à²ªà²¾à²—ಿ ಕೋಡೠಮಾಡಲಾದ " "ಎಗà³à²¸à²¿à²—à³à²¯à³‚ಟೆಬಲೠಆಗಿರಬಹà³à²¦à³, ಆದರೆ ಒಂದೠದಾಳಿಯನà³à²¨à³‚ ಸಹ ಸೂಚಿಸಬಹà³à²¦à³. ಈ ಎಕà³à²¸à²¿à²—à³à²¯à³‚ಟೆಬಲೠಅನà³à²¨à³ " "ಬಗà³â€Œà²à²¿à²²à³à²²à²¾à²¦à²²à³à²²à²¿ ವರದಿ ಮಾಡಬೇಕà³" #: booleans.py:187 msgid "" "Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation " "that are not labeled textrel_shlib_t" msgstr "" "ಎಲà³à²²à²¾ ನಿರà³à²¬à²‚ಧಿತವಲà³à²²à²¦ ಎಕà³à²¸à²¿à²—à³à²¯à³‚ಟೆಬಲà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ textrel_shlib_t ಎಂದೠಲೇಬಲೠಮಾಡದೆ ಇರà³à²µ ಪಠà³à²¯à²¦ " "ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರದ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà²‚ತಹ ಲೈಬà³à²°à²°à²¿à²—ಳಲà³à²²à²¿ ಬಳಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:188 msgid "" "Allow unconfined executables to make their stack executable. This should " "never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but " "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla" msgstr "" "ನಿರà³à²¬à²‚ಧಿತವಲà³à²²à²¦ ಎಗà³à²¸à²¿à²—à³à²¯à³‚ಟೆಬಲà³â€Œà²—ಳೠತಮà³à²® ಸà³à²Ÿà²¾à²•à³ ಅನà³à²¨à³ ಎಗà³à²¸à²¿à²—à³à²¯à³‚ಟೆಬಲà³â€Œ ಆಗಿ ಮಾಡಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³. " "ಇದೠಎಂದಿಗೂ ಸಹ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². ಬಹà³à²·à²ƒ ಇದೠತಪà³à²ªà²¾à²—ಿ ಕೋಡೠಮಾಡಲಾದ ಎಗà³à²¸à²¿à²—à³à²¯à³‚ಟೆಬಲೠ" "ಆಗಿರಬಹà³à²¦à³, ಆದರೆ ಒಂದೠದಾಳಿಯನà³à²¨à³‚ ಸಹ ಸೂಚಿಸಬಹà³à²¦à³. ಈ ಎಕà³à²¸à²¿à²—à³à²¯à³‚ಟೆಬಲೠಅನà³à²¨à³ ಬಗà³â€Œà²à²¿à²²à³à²²à²¾à²¦à²²à³à²²à²¿ " "ವರದಿ ಮಾಡಬೇಕà³" #: booleans.py:189 msgid "Allow users to connect to the local mysql server" msgstr "ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ mysql ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ ಬಳಕೆದಾರರೠಸಂಪರà³à²• ಸಾಧಿಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:190 msgid "" "Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands." msgstr "" "ಮಿತಿಗೊಳಪಟà³à²Ÿ ಬಳಕೆದಾರರೠping ಮತà³à²¤à³ traceroute ಆಜà³à²žà³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸಲೠಸಾಮರà³à²¥à³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ " "ಹೊಂದಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:191 msgid "Allow users to connect to PostgreSQL" msgstr "PostgreSQL ದೊಂದಿಗೆ ಬಳಕೆದಾರರೠಸಂಪರà³à²• ಸಾಧಿಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:192 msgid "" "Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes " "(FAT, CDROM, FLOPPY)" msgstr "" "ವಿಸà³à²¤à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಗà³à²£à²µà²¿à²¶à³‡à²·à²£à²—ಳನà³à²¨à³ (FAT, CDROM, FLOPPY) ಹೊಂದಿರದ ಕಡತವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳಲà³à²²à²¿à²¨ " "ಕಡತಗಳಿಗೆ ಬಳಕೆದಾರರೠr/w ಮಾಡಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:193 msgid "Allow user music sharing" msgstr "ಬಳಕೆದಾರರೠಸಂಗೀತವನà³à²¨à³ ಹಂಚಿಕೊಳà³à²³à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:194 msgid "" "Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the " "same domain and outside users) disabling this forces FTP passive mode and " "may change other protocols." msgstr "" "ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ TCP ಪರಿಚಾರಕಗಳನà³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³ (ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²—ಳಿಗೆ ಬೈಂಡೠಮಾಡಿ " "ಹಾಗೠಅದೆ ಡೊಮೈನà³â€Œà²¨à²¿à²‚ದ ಹಾಗೠಬಳಕೆದಾರರ ಹೊರಗಿನ ಸಂಪರà³à²•à²—ಳನà³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³). ಇದನà³à²¨à³ " "ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸà³à²µà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ಅದà³FTP ಜಡ ಕà³à²°à²®à²•à³à²•à³† ಒತà³à²¤à²¾à²¯à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಹಾಗೠಇತರೆ ಪà³à²°à³Šà²Ÿà³‹à²•à²¾à²²à³â€à²—ಳನà³à²¨à³ ಸಹ " "ಬದಲಾಯಿಸಬಹà³à²¦à³." #: booleans.py:195 msgid "Allow user to use ssh chroot environment." msgstr "ಬಳಕೆದಾರರೠssh chroot ಪರಿಸರವನà³à²¨à³ ಬಳಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:196 msgid "" "Determine whether sftpd can modify public files used for public file " "transfer services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t." msgstr "" "sftd ಯೠಸಾರà³à²µà²œà²¨à²¿à²• ಕಡತ ವರà³à²—ಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲà³à²²à²¿ ಬಳಸಲಾಗà³à²µ ಸಾರà³à²µà²œà²¨à²¿à²• ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ " "ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²¬à²²à³à²²à³à²¦à³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ. ಕೋಶಗಳನà³à²¨à³/ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ public_content_rw_t ಎಂದೠ" "ಲೇಬಲೠಮಾಡಬೇಕಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†." #: booleans.py:197 msgid "" "Determine whether sftpd-can read and write files in user home directories." msgstr "" "sftpd ಯೠಬಳಕೆದಾರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಲà³à²²à²¿ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಓದಲೠಮತà³à²¤à³ ಬರೆಯಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ " "ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:198 msgid "" "Determine whether sftpd-can login to local users and read and write all " "files on the system, governed by DAC." msgstr "" "sftpd ಯೠಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಬಳಕೆದಾರರಾಗಿ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¿à²¸à²²à³ ಹಾಗೠDAC ನಿಂದ ಮೇಲà³à²µà²¿à²šà²¾à²°à²£à³† ನಡೆಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³à²µ " "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à²²à³à²²à²¿à²¨ ಎಲà³à²²à²¾ ಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ ಓದಲೠಮತà³à²¤à³ ಬರೆಯà³à²¤à³à²¤à²¦à³†à²¯à³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:199 msgid "" "Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home " "directories." msgstr "" "sftpd ಯೠssh ಬಳಕೆದಾರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಲà³à²²à²¿ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಓದಲೠಮತà³à²¤à³ ಬರೆಯಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ " "ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:200 msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port" msgstr "" "ಯಾವà³à²¦à³† TCP ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²—ಳನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠsge ಅನà³à²¨à³ ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²• ಸಾಧಿಸಲೠ" "ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:201 msgid "Allow sge to access nfs file systems." msgstr "nfs ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳನà³à²¨à³ sge ಯೠನಿಲà³à²•à²¿à²¸à²¿à²•à³Šà²³à³à²³à²²à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:202 msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers." msgstr "" "3ware ನಿಯಂತà³à²°à²•à²—ಳಲà³à²²à²¿à²¨ ಸಾಧನಗಳನà³à²¨à³ smartmon ಬೆಂಬಲಿಸಬಲà³à²²à²¦à³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:203 msgid "" "Allow samba to modify public files used for public file transfer services. " "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t." msgstr "" "samba ವೠಸಾರà³à²µà²œà²¨à²¿à²• ಕಡತ ವರà³à²—ಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲà³à²²à²¿ ಬಳಸಲಾಗà³à²µ ಸಾರà³à²µà²œà²¨à²¿à²• ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à³ " "ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³. ಕಡತಗಳà³/ಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ public_content_rw_t ಎಂದೠಲೇಬಲೠಮಾಡಬೇಕಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†." #: booleans.py:204 msgid "Allow user spamassassin clients to use the network." msgstr "ಬಳಕೆದಾರರೠspamassassin ಕà³à²²à³ˆà²‚ಟà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಜಾಲಬಂಧದಲà³à²²à²¿ ಬಳಸà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:205 msgid "Allow spamd to read/write user home directories." msgstr "spamd ಯೠಬಳಕೆದಾರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ ಓದಲà³/ಬರೆಯಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:206 msgid "Determine whether squid can connect to all TCP ports." msgstr "" "TCP ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠsquid ಎಲà³à²²à²¾ TCP ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²—ಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¿à²¸à²¬à²²à³à²²à³à²¦à³† " "ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:207 msgid "Determine whether squid can run as a transparent proxy." msgstr "squid ಅನà³à²¨à³ ಪಾರದರà³à²¶à²• ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿ ಆಗಿ ಚಲಾಯಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:208 msgid "" "Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home " "directories" msgstr "" "ಬಳಕೆದಾರರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಲà³à²²à²¿ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಓದಲೠಹಾಗೠಬರೆಯಲೠchroot env ಯೊಂದಿಗೆ ssh ಗೆ " "ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:209 msgid "allow host key based authentication" msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಆಧರಿತವಾದ ದೃಢೀಕರಣವನà³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:210 msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t" msgstr "sysadm_r:sysadm_t ಆಗಿ ssh ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:211 msgid "Allow staff to exec content" msgstr "ಕಂಟೆಂಟೠಅನà³à²¨à³ exec ಮಾಡಲೠಸà³à²Ÿà²¾à²«à³â€Œà²—ೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:212 msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains." msgstr "ಸà³à²Ÿà²¾à²«à³ ಬಳಕೆದಾರರೠsvirt ಡೊಮೈನà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ರಚಿಸಲೠಮತà³à²¤à³ ಪರಿವರà³à²¤à²¿à²¸à²²à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:213 msgid "Allow sysadm to exec content" msgstr "ಕಂಟೆಂಟೠಅನà³à²¨à³ exec ಮಾಡಲೠsysadam ಗೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:214 msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port." msgstr "" "Telepathy ಸಂಪರà³à²• ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•à²µà³ ಯಾವà³à²¦à³† ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²¦à³Šà²‚ದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²•à²¹à³Šà²‚ದಲೠ" "ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:215 msgid "" "Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port." msgstr "" "Telepathy ಸಂಪರà³à²• ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•à²µà³ ಯಾವà³à²¦à³† ವಿಶಿಷà³à²Ÿà²µà²¾à²¦ TCP ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²¦à³Šà²‚ದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²• " "ಹೊಂದಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:216 msgid "Allow testpolicy to exec content" msgstr "ಕಂಟೆಂಟೠಅನà³à²¨à³ exec ಮಾಡಲೠtestpolicy ಅನà³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:217 msgid "" "Allow tftp to modify public files used for public file transfer services." msgstr "" "tftp ಯೠಸಾರà³à²µà²œà²¨à²¿à²• ಕಡತ ವರà³à²—ಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲà³à²²à²¿ ಬಳಸಲಾಗà³à²µ ಸಾರà³à²µà²œà²¨à²¿à²• ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à³ " "ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:218 msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories" msgstr "tftp ಯೠಬಳಕೆದಾರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ ಓದಲೠಹಾಗೠಬರೆಯಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:219 msgid "Determine whether tor can bind tcp sockets to all unreserved ports." msgstr "" "tcp ಸಾಕೆಟà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಎಲà³à²²à²¾ ಕಾದಿರಿಸದೆ ಇರà³à²µ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²—ಳಿರà³à²µà²‚ತೆ tor ಬೈಂಡà³â€Œ ಆಗಬಲà³à²²à²¦à³† " "ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:220 msgid "Allow tor to act as a relay" msgstr "tor ರಿಲೆ ಆಗಿ ವರà³à²¤à²¿à²¸à²²à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:221 msgid "" "allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when " "running chrome-sandbox" msgstr "" "chrome-sandbox ಅನà³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸà³à²µà²¾à²— ಮಿತಿಗೊಳಪಡದ ಬಳಕೆದಾರರೠchrome sandbox " "ಡೊಮೈನà³à²—ಳಿಂದ ಪರಿವರà³à²¤à²¨à³† ಹೊಂದಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:222 msgid "Allow a user to login as an unconfined domain" msgstr "ಒಬà³à²¬ ಬಳಕೆದಾರನೠನಿರà³à²¬à²‚ಧಿತವಲà³à²²à²¦ ಡೊಮೈನೠಆಗಿ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¿à²¸à²²à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:223 msgid "" "Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when " "running xulrunner plugin-container." msgstr "" "xulrunner plugin-container ಅನà³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸà³à²µà²¾à²— ನಿರà³à²¬à²‚ಧಿತವಲà³à²²à²¦ ಬಳಕೆದಾರರೠMozilla " "ಪà³à²²à²—à³à²‡à²¨à³ ಡೊಮೈನà³â€Œà²—ೆ ವರà³à²—ಾವಣೆ ಹೊಂದà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:224 msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains." msgstr "" "ಅಧಿಕಾರವಿಲà³à²²à²¦ ಬಳಕೆದಾರರೠsvirt ಡೊಮೈನà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ರಚಿಸಲೠಮತà³à²¤à³ ಪರಿವರà³à²¤à²¿à²¸à²²à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:225 msgid "Support ecryptfs home directories" msgstr "NFS ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲಿಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:226 msgid "Support fusefs home directories" msgstr "NFS ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲಿಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:227 msgid "Determine whether to support lpd server." msgstr "lpd ಪೂರೈಕೆಗಣಕವನà³à²¨à³ ಬೆಂಬಲಿಸಬೇಕೆ ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:228 msgid "Support NFS home directories" msgstr "NFS ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲಿಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:229 msgid "Support SAMBA home directories" msgstr "SAMBA ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲಿಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:230 msgid "Allow user to exec content" msgstr "ಕಂಟೆಂಟೠಅನà³à²¨à³ exec ಮಾಡಲೠಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:231 msgid "Determine whether varnishd can use the full TCP network." msgstr "ಸಂಪೂರà³à²£ TCP ಜಾಲಬಂಧವನà³à²¨à³ varnished ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†à²¯à³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:232 msgid "" "Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently " "blocked." msgstr "" "ಕೆಳಮಟà³à²Ÿà²¦ ಪà³à²°à²¦à³‡à²¶à²—ಳನà³à²¨à³ mmap ಮಾಡಲೠvbetool ಯ ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²—ಳನà³à²¨à³ ನಿಶà³à²¯à²¬à³à²§à²µà²¾à²—ಿ ತಡೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†à²¯à³† " "ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:233 #, fuzzy msgid "Allow virtual processes to run as userdomains" msgstr "fuse ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಓದಲೠನಿರà³à²¬à²‚ಧಿತ ವರà³à²šà³à²µà²²à³ ಅತಿಥಿಗಳಿಗೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:234 msgid "" "Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports" msgstr "" "ಅನà³à²•à³à²°à²®à²¿à²¤/ಸಮಾನಾಂತರದ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²—ಳನà³à²¨à³ ಬಳಸಲೠನಿರà³à²¬à²‚ಧಿತ ವರà³à²šà³à²µà²²à³ ಅತಿಥಿಗಳಿಗೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:235 msgid "" "Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack" msgstr "" "ಮಿತಿಗೊಳಪಟà³à²Ÿ ಅತಿಥಿಗಳೠಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಮೆಮೊರಿ ಮತà³à²¤à³ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಸà³à²Ÿà³à²¯à²¾à²•à³ " "ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:236 msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files" msgstr "fuse ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಓದಲೠನಿರà³à²¬à²‚ಧಿತ ವರà³à²šà³à²µà²²à³ ಅತಿಥಿಗಳಿಗೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:237 msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files" msgstr "nfs ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à²²à³ ನಿರà³à²¬à²‚ಧಿತ ವರà³à²šà³à²µà²²à³ ಅತಿಥಿಗಳಿಗೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:238 msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets" msgstr "ಮಿತಿಗೊಳಪಟà³à²Ÿ ಅತಿಥಿಗಳೠrawip ಸಾಕೆಟà³â€Œà²¨à³Šà²‚ದಿಗೆ ಸಂವಹಿಸà³à²µà³à²¦à²•à³à²•à³† ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à²²à³" #: booleans.py:239 msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files" msgstr "cifs ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à²²à³ ನಿರà³à²¬à²‚ಧಿತ ವರà³à²šà³à²µà²²à³ ಅತಿಥಿಗಳಿಗೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:240 msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock" msgstr "ಮಿತಿಗೊಳಪಟà³à²Ÿ ಅತಿಥಿಗಳೠsanlock ನೊಂದಿಗೆ ಸಂವಹಿಸà³à²µà³à²¦à²•à³à²•à³† ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:241 msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices" msgstr "usb ಸಾಧನಗಳನà³à²¨à³ ಬಳಸಲೠನಿರà³à²¬à²‚ಧಿತ ವರà³à²šà³à²µà²²à³ ಅತಿಥಿಗಳಿಗೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:242 msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver" msgstr "xserver ನೊಂದಿಗೆ ವà³à²¯à²µà²¹à²°à²¿à²¸à²²à³ ನಿರà³à²¬à²‚ಧಿತ ವರà³à²šà³à²µà²²à³ ಅತಿಥಿಗಳಿಗೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:243 msgid "Determine whether webadm can manage generic user files." msgstr "" "ವಿಶಿಷà³à²Ÿ ಬಳಕೆದಾರ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ webadm ನಿಂದ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†à²¯à³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† " "ಮಾಡಿ." #: booleans.py:244 msgid "Determine whether webadm can read generic user files." msgstr "" "ವಿಶಿಷà³à²Ÿ ಬಳಕೆದಾರ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ webadm ನಿಂದ ಓದಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†à²¯à³† ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:245 msgid "" "Determine whether attempts by wine to mmap low regions should be silently " "blocked." msgstr "" "ಕೆಳಮಟà³à²Ÿà²¦ ಪà³à²°à²¦à³‡à²¶à²—ಳನà³à²¨à³ mmap ಮಾಡಲೠwine ನ ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²—ಳನà³à²¨à³ ನಿಶà³à²¯à²¬à³à²§à²µà²¾à²—ಿ ತಡೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†à²¯à³† " "ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:246 msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader" msgstr "ಬೂಟೠಲೋಡರೠಅನà³à²¨à³ ಚಿತà³à²°à²¾à²¤à³à²®à²• ಪà³à²°à³Šà²—à³à²°à²¾à²®à³ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:247 msgid "" "Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t" msgstr "sysadm_r:sysadm_t ಆಗಿ ಚಿತà³à²°à²¾à²¤à³à²®à²• ಪà³à²°à³Šà²—à³à²°à²¾à²®à³ ನೇರವಾಗಿ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¿à²¸à²²à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:248 msgid "" "Allow the graphical login program to create files in HOME dirs as xdm_home_t." msgstr "" "HOME dirs as xdm_home_t ನಲà³à²²à²¿ ಚಿತà³à²°à²¾à²¤à³à²®à²• ಪà³à²°à²µà³‡à²¶ ಪà³à²°à³Šà²—à³à²°à²¾à²®à³ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ " "ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:249 msgid "Allow xen to manage nfs files" msgstr "nfs ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à²²à³ xen ಗೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:250 msgid "" "Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated " "logical volumes for disk images." msgstr "" "blktapctrl/tapdisk ಅನà³à²¨à³ xend ಚಲಾಯಿಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³. ಡಿಸà³à²•à³â€ ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†à²—ಳಿಗಾಗಿ " "ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³‡à²•à²µà²¾à²¦ ತಾರà³à²•à²¿à²• ಪರಿಮಾಣಗಳನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದರ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²." #: booleans.py:251 msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb." msgstr "" "qemu-dm ಅನà³à²¨à³ xend ಚಲಾಯಿಸà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³. paravirt ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಮತà³à²¤à³ " "ಯಾವà³à²¦à³† vfb ಅನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರದೆ ಇದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದರ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²." #: booleans.py:252 msgid "" "Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports" msgstr "" "ಜಾಲಬಂಧ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಸಂರಚಿಸಿ ನಂತರ ಅಪಾಚೆ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²—ಳಿಗೆ xguest ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ " "ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:253 msgid "Allow xguest to exec content" msgstr "ಕಂಟೆಂಟೠಅನà³à²¨à³ exec ಮಾಡಲೠxguest ಗೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:254 msgid "Allow xguest users to mount removable media" msgstr "ತೆಗೆದೠಹಾಕಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಸಾಧನಗಳನà³à²¨à³ ಆರೋಹಿಸಲೠxguest ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:255 msgid "Allow xguest to use blue tooth devices" msgstr "ಬà³à²²à³‚ಟೂತೠಸಾಧನಗಳನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²µà²‚ತೆ xguest ಅನà³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:256 msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments." msgstr "X ಪರಿಚಾರಕಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಹಂಚಲಾದ ಮೆಮೊರಿ ವಿà²à²¾à²—ಗಳಿಗೆ ಕà³à²²à³ˆà²‚ಟà³â€Œà²—ಳೠಬರೆಯಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:257 msgid "Allows XServer to execute writable memory" msgstr "XServer ಬರೆಯಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಮೆಮೊರಿಯನà³à²¨à³ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸà³à²µà²‚ತೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:258 msgid "Support X userspace object manager" msgstr "X ಬಳಕೆದಾರ ಸà³à²¥à²³ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಬೆಂಬಲಿಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:259 msgid "Determine whether zabbix can connect to all TCP ports" msgstr "" "TCP ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠzabbix ಎಲà³à²²à²¾ TCP ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²—ಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¿à²¸à²¬à²²à³à²²à³à²¦à³† " "ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ." #: booleans.py:260 #, fuzzy msgid "Allow zarafa domains to setrlimit/sys_rouserce." msgstr "fips_mode ನಲà³à²²à²¿ ಎಲà³à²²à²¾ ಡೊಮೈನà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:261 msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files" msgstr "zebra ಡೀಮನà³â€Œ ಅದರ ಸಂರಚನಾ ಕಡತಗಳಿಗೆ ಬರೆಯಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³" #: booleans.py:262 msgid "" "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer " "services." msgstr "" "ಸಾರà³à²µà²œà²¨à²¿à²• ಕಡತ ವರà³à²—ಾವಣೆಗಳಲà³à²²à²¿ ಬಳಸಲಾಗà³à²µ ಸಾರà³à²µà²œà²¨à²¿à²• ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à³ ZoneMinder ಗೆ " "ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: booleans.py:263 msgid "Allow ZoneMinder to run su/sudo." msgstr "su/sudo ಅನà³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸಲೠZoneMinder ಗೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: ../sepolicy/sepolicy.py:194 #, python-format msgid "Interface %s does not exist." msgstr "ಸಂಪರà³à²• ಸಾಧನ %s ವೠಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²²à³à²²." #: ../sepolicy/sepolicy.py:292 msgid "You need to install policycoreutils-gui package to use the gui option" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy.py:296 msgid "Graphical User Interface for SELinux Policy" msgstr "SELinux ಪಾಲಿಸಿಗಾಗಿ ಗà³à²°à²¾à²«à²¿à²•à²²à³ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨" #: ../sepolicy/sepolicy.py:299 ../sepolicy/sepolicy.py:345 msgid "Domain name(s) of man pages to be created" msgstr "ರಚಿಸಬೇಕಿರà³à²µ ಮಾಹಿತಿ ಪà³à²Ÿà²—ಳ ಡೊಮೈನೠಹೆಸರà³(ಗಳà³)" #: ../sepolicy/sepolicy.py:311 #, fuzzy msgid "Alternative root needs to be setup" msgstr "ಪರà³à²¯à²¾à²¯ ರೂಟೠಕೋಶ, / ಗೆ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²µà²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†" #: ../sepolicy/sepolicy.py:327 msgid "Generate SELinux man pages" msgstr "SELinux ಮಾಹಿತಿ ಪà³à²Ÿà²µà²¨à³à²¨à³ ಉತà³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à³" #: ../sepolicy/sepolicy.py:330 msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored" msgstr "ಉತà³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ SELinux ಮಾಹಿತಿ ಪà³à²Ÿà²—ಳನà³à²¨à³ ಶೇಖರಿಸಿ ಇರಿಸಲಾಗà³à²µ ಮಾರà³à²—" #: ../sepolicy/sepolicy.py:332 msgid "name of the OS for man pages" msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಪà³à²Ÿà²—ಳಿಗಾಗಿ OS ನ ಹೆಸರà³" #: ../sepolicy/sepolicy.py:334 msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page" msgstr "ಆಯà³à²¦ SELinux ಮಾಹಿತಿ ಪà³à²Ÿà²•à³à²•à²¾à²—ಿ HTML ಮಾಹಿತಿ ಪà³à²Ÿà²—ಳ ರಚನೆಯನà³à²¨à³ ಉತà³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à³" #: ../sepolicy/sepolicy.py:336 msgid "Alternate root directory, defaults to /" msgstr "ಪರà³à²¯à²¾à²¯ ರೂಟೠಕೋಶ, / ಗೆ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²µà²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†" #: ../sepolicy/sepolicy.py:338 msgid "" "With this flag, alternative root path needs to include file context files " "and policy.xml file" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy.py:342 msgid "All domains" msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಡೊಮೈನà³â€Œà²—ಳà³" #: ../sepolicy/sepolicy.py:350 msgid "Query SELinux policy network information" msgstr "SELinux ಪಾಲಿಸಿ ಜಾಲಬಂಧ ಮಾಹಿತಿಗೆ ಮನವಿ ಮಾಡà³" #: ../sepolicy/sepolicy.py:355 msgid "list all SELinux port types" msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ SELinux ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²¦ ಬಗೆಗಳನà³à²¨à³ ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಮಾಡà³" #: ../sepolicy/sepolicy.py:358 msgid "show SELinux type related to the port" msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²¦ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ SELinux ಬಗೆಯನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³" #: ../sepolicy/sepolicy.py:361 msgid "Show ports defined for this SELinux type" msgstr "ಈ SELinux ಬಗೆಗಾಗಿ ವಿವರಿಸಲಾದ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³" #: ../sepolicy/sepolicy.py:364 msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect" msgstr "ಈ ಡೊಮೈನೠಬೈಂಡೠಮತà³à²¤à³/ಅಥವ ಸಂಪರà³à²•à²—ೊಳà³à²³à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²¦ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²—ಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³" #: ../sepolicy/sepolicy.py:367 #, fuzzy msgid "show ports to which this application can bind and/or connect" msgstr "ಈ ಡೊಮೈನೠಬೈಂಡೠಮತà³à²¤à³/ಅಥವ ಸಂಪರà³à²•à²—ೊಳà³à²³à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²¦ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²—ಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³" #: ../sepolicy/sepolicy.py:382 msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other" msgstr "" "ಡೊಮೈನà³â€Œà²—ಳೠಪರಸà³à²ªà²° ಒಂದಕà³à²•à³Šà²‚ದೠವà³à²¯à²µà²¹à²°à²¿à²¸à²¬à²²à³à²²à²µà³† ಎಂದೠನೋಡಲೠSELinux ಪಾಲಿಸಿಗೆ ಮನವಿ ಸಲà³à²²à²¿à²¸à³" #: ../sepolicy/sepolicy.py:385 msgid "Source Domain" msgstr "ಆಕರ ಡೊಮೈನà³" #: ../sepolicy/sepolicy.py:388 msgid "Target Domain" msgstr "ಗà³à²°à²¿ ಡೊಮೈನà³" #: ../sepolicy/sepolicy.py:407 msgid "query SELinux Policy to see description of booleans" msgstr "ಬೂಲಿಯನà³â€Œà²—ಳ ವಿವರಣೆಯನà³à²¨à³ ನೋಡಲೠSELinux ಪಾಲಿಸಿಗೆ ಮನವಿ ಸಲà³à²²à²¿à²¸à³" #: ../sepolicy/sepolicy.py:411 msgid "get all booleans descriptions" msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಬೂಲಿಯನೠವಿವರಣೆಗಳನà³à²¨à³ ಪಡೆ" #: ../sepolicy/sepolicy.py:414 msgid "boolean to get description" msgstr "ವಿವರಣೆಯನà³à²¨à³ ಪಡೆಯಬೇಕಿರà³à²µ ಬೂಲಿಯನà³" #: ../sepolicy/sepolicy.py:424 msgid "" "query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to " "the target process domain" msgstr "" "ಒಂದೠಆಕರ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† ಡೊಮೈನೠಗà³à²°à²¿ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† ಡೊಮೈನà³â€Œà²—ೆ ರೂಪಾಂತರಗೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಎನà³à²¨à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ " "ನೋಡಲೠSELinux ಗೆ ಮನವಿ ಮಾಡà³" #: ../sepolicy/sepolicy.py:427 msgid "source process domain" msgstr "ಆಕರ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯ ಡೊಮೈನà³" #: ../sepolicy/sepolicy.py:430 msgid "target process domain" msgstr "ಗà³à²°à²¿ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯ ಡೊಮೈನà³" #: ../sepolicy/sepolicy.py:472 #, python-format msgid "sepolicy generate: error: one of the arguments %s is required" msgstr "sepolicy ಉತà³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à³: ದೋಷ: %s ಆರà³à²—à³à²¯à³à²®à³†à²‚ಟà³â€Œà²—ಳಲà³à²²à²¿ ಒಂದರ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†" #: ../sepolicy/sepolicy.py:477 msgid "Command required for this type of policy" msgstr "ಈ ಬಗೆಯ ಪಾಲಿಸಿಗಾಗಿ ಆದೇಶದ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†" #: ../sepolicy/sepolicy.py:488 #, fuzzy, python-format msgid "" "-t option can not be used with '%s' domains. Read usage for more details." msgstr "ಈ ಆಯà³à²•à³†à²¯à³Šà²‚ದಿಗೆ -t ಆಯà³à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³à²µà²‚ತಿಲà³à²². ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯನà³à²¨à³ ಓದಿ." #: ../sepolicy/sepolicy.py:493 #, fuzzy, python-format msgid "" "-d option can not be used with '%s' domains. Read usage for more details." msgstr "ಈ ಆಯà³à²•à³†à²¯à³Šà²‚ದಿಗೆ -d ಆಯà³à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³à²µà²‚ತಿಲà³à²². ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯನà³à²¨à³ ಓದಿ." #: ../sepolicy/sepolicy.py:497 #, fuzzy, python-format msgid "" "-a option can not be used with '%s' domains. Read usage for more details." msgstr "ಈ ಆಯà³à²•à³†à²¯à³Šà²‚ದಿಗೆ -a ಆಯà³à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³à²µà²‚ತಿಲà³à²². ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯನà³à²¨à³ ಓದಿ." #: ../sepolicy/sepolicy.py:501 #, fuzzy msgid "-w option can not be used with the --newtype option" msgstr "ಈ ಆಯà³à²•à³†à²¯à³Šà²‚ದಿಗೆ -t ಆಯà³à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³à²µà²‚ತಿಲà³à²². ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯನà³à²¨à³ ಓದಿ." #: ../sepolicy/sepolicy.py:521 msgid "List SELinux Policy interfaces" msgstr "SELinux ಪಾಲಿಸಿ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨à²—ಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿" #: ../sepolicy/sepolicy.py:541 msgid "Enter interface names, you wish to query" msgstr "ನೀವೠಮನವಿ ಮಾಡಲೠಬಯಸà³à²µ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨à²¦ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಿ" #: ../sepolicy/sepolicy.py:550 msgid "Generate SELinux Policy module template" msgstr "SELinux ಪಾಲಿಸಿ ಮಾಡà³à²¯à³‚ಲೠನಮೂನೆಯನà³à²¨à³ ಉತà³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à³" #: ../sepolicy/sepolicy.py:553 msgid "Enter domain type which you will be extending" msgstr "ನೀವೠವಿಸà³à²¤à²°à²¿à²¸à²²à²¿à²°à³à²µ ಡೊಮೇನà³â€Œ ಬಗೆಯನà³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಿ" #: ../sepolicy/sepolicy.py:556 msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain" msgstr "ಈ ಡೊಮೈನà³â€Œà²—ೆ ಪರಿವರà³à²¤à²¿à²¤à²—ೊಳà³à²³à³à²µ SELinux ಬಳಕೆದಾರನನà³à²¨à³(ರನà³à²¨à³) ನಮೂದಿಸಿ" #: ../sepolicy/sepolicy.py:559 msgid "Enter SELinux role(s) to which the administror domain will transition" msgstr "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²• ಡೊಮೈನà³â€Œà²—ೆ ಪರಿವರà³à²¤à²¿à²¤à²—ೊಳà³à²³à³à²µ SELinux ಪಾತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³(ಗಳನà³à²¨à³) ನಮೂದಿಸಿ" #: ../sepolicy/sepolicy.py:562 msgid "Enter domain(s) which this confined admin will administrate" msgstr "ಈ ಮಿತಿಗೊಳಪಡಿಸಲಾದ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•à²µà³ ನೋಡಿಕೊಳà³à²³à³à²µ ಡೊಮೇನೠಅನà³à²¨à³(ಗಳನà³à²¨à³) ನಮೂದಿಸಿ" #: ../sepolicy/sepolicy.py:565 msgid "name of policy to generate" msgstr "ಉತà³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²¬à³‡à²•à²¿à²°à³à²µ ಪಾಲಿಸಿಯ ಹೆಸರà³" #: ../sepolicy/sepolicy.py:572 msgid "path in which the generated policy files will be stored" msgstr "ಉತà³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಪಾಲಿಸಿ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಶೇಖರಿಸಿ ಇರಿಸಲಾಗà³à²µ ಮಾರà³à²—" #: ../sepolicy/sepolicy.py:574 msgid "path to which the confined processes will need to write" msgstr "ಮಿತಿಗೊಳಪಟà³à²Ÿ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳೠಬರೆಯಬೇಕಿರà³à²µ ಮಾರà³à²—" #: ../sepolicy/sepolicy.py:575 msgid "Policy types which require a command" msgstr "ಆದೇಶದ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಪಾಲಿಸಿಯ ಬಗೆ" #: ../sepolicy/sepolicy.py:579 ../sepolicy/sepolicy.py:582 #: ../sepolicy/sepolicy.py:585 ../sepolicy/sepolicy.py:588 #: ../sepolicy/sepolicy.py:591 ../sepolicy/sepolicy.py:597 #: ../sepolicy/sepolicy.py:600 ../sepolicy/sepolicy.py:603 #: ../sepolicy/sepolicy.py:609 ../sepolicy/sepolicy.py:612 #: ../sepolicy/sepolicy.py:615 ../sepolicy/sepolicy.py:618 #, python-format msgid "Generate '%s' policy" msgstr "'%s' ಪಾಲಿಸಿಯನà³à²¨à³ ಉತà³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à³" #: ../sepolicy/sepolicy.py:606 #, python-format msgid "Generate '%s' policy " msgstr "'%s' ಪಾಲಿಸಿಯನà³à²¨à³ ಉತà³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à³ " #: ../sepolicy/sepolicy.py:620 msgid "executable to confine" msgstr "ಪರಿಮಿತಿಗೊಳಿಸಬೇಕಿರà³à²µ ಎಕà³à²¸à²¿à²—à³à²¯à³‚ಟೆಬಲà³" #: ../sepolicy/sepolicy.py:625 msgid "commands" msgstr "ಆಜà³à²žà³†à²—ಳà³" #: ../sepolicy/sepolicy.py:628 msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy" msgstr "ಪರà³à²¯à²¾à²¯ SELinux ಪಾಲಿಸಿ, /sys/fs/selinux/policy ಗೆ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†" #: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:89 #, python-format msgid "-- Allowed %s [ %s ]" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:95 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1135 msgid "all files" msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಕಡತಗಳà³" #: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:96 msgid "regular file" msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯ ಕಡತ" #: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:97 msgid "directory" msgstr "ಕೋಶ" #: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:98 msgid "character device" msgstr "ಕà³à²¯à²¾à²°à²•à³à²Ÿà²°à³ ಸಾಧನ" #: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:99 msgid "block device" msgstr "ಬà³à²²à²¾à²•à³ ಸಾಧನ" #: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:100 msgid "socket file" msgstr "ಸಾಕೆಟೠಕಡತ" #: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:101 msgid "symbolic link" msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿ" #: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:102 msgid "named pipe" msgstr "ನೇಮà³à²¡à³ ಪೈಪà³" #: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:398 msgid "No SELinux Policy installed" msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† SELinux ಅನà³à²¨à³ ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿಲà³à²²" #: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:478 msgid "You must regenerate interface info by running /usr/bin/sepolgen-ifgen" msgstr "" "ನೀವೠ/usr/bin/sepolgen-ifgen ಅನà³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸà³à²µ ಮೂಲಕ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಮರಳಿ " "ಉತà³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²¬à³‡à²•à³" #: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:724 #, python-format msgid "Failed to read %s policy file" msgstr "'%s' ಪಾಲಿಸಿ ಕಡತನà³à²¨à³ ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:829 msgid "unknown" msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦" #: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132 msgid "Internet Services Daemon" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸೇವೆಗಳ ಡೀಮನà³" #: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:136 msgid "Existing Domain Type" msgstr "ಈಗಿರà³à²µ ಡೊಮೇನà³â€Œà²¨ ಬಗೆ" #: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:137 msgid "Minimal Terminal Login User Role" msgstr "ಕನಿಷà³à²Ÿ ಟರà³à²®à²¿à²¨à²²à³ ಲಾಗಿನೠಬಳಕೆದಾರ ಪಾತà³à²°" #: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:138 msgid "Minimal X Windows Login User Role" msgstr "ಕನಿಷà³à²Ÿ X Windows ಲಾಗಿನೠಬಳಕೆದಾರ ಪಾತà³à²°" #: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:139 msgid "Desktop Login User Role" msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಲಾಗಿನೠಬಳಕೆದಾರ ಪಾತà³à²°" #: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:140 msgid "Administrator Login User Role" msgstr "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²• ಲಾಗಿನೠಬಳಕೆದಾರ ಪಾತà³à²°" #: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:141 msgid "Confined Root Administrator Role" msgstr "ಮಿತಿಗೊಳಪಡಿಸಲಾದ ನಿರà³à²µà²¾à²¹à²• ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²• ಪಾತà³à²°" #: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142 msgid "Module information for a new type" msgstr "ಹೊಸ ಬಗೆಗಾಗಿ ಮಾಡà³à²¯à³‚ಲೠಮಾಹಿತಿ" #: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147 msgid "Valid Types:\n" msgstr "ಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಬಗೆಗಳà³:\n" #: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181 #, python-format msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d " msgstr "ಸಂಪರà³à²• ಸà³à²¥à²¾à²¨à²—ಳೠ1 ರಿಂದ %d ರ ನಡà³à²µà²¿à²¨ ಸಂಖà³à²¯à³†à²—ಳೠಅಥವ ಸಂಖà³à²¯à³†à²—ಳ ವà³à²¯à²¾à²ªà³à²¤à²¿à²¯à²¾à²—ಿರಬೇಕà³" #: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:192 msgid "You must enter a valid policy type" msgstr "ನೀವೠಒಂದೠಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಪಾಲಿಸಿಯ ಬಗೆಯನà³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಬೇಕà³" #: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:195 #, fuzzy, python-format msgid "You must enter a name for your policy module for your '%s'." msgstr "ನಿಮà³à²® %s ಗಾಗಿನ ಪಾಲಿಸಿ ಮಾಡà³à²¯à³‚ಲà³â€Œà²—ಾಗಿ ಒಂದೠಹೆಸರನà³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಬೇಕà³." #: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:333 msgid "" "Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n " "MODULENAME\"" msgstr "" "ಹೆಸರೠವರà³à²£à²®à²¾à²²à³† ಮತà³à²¤à³ ಅಂಕೆ ಎರಡನà³à²¨à³‚ ಹೊಂದಿರಬೇಕೠಹಾಗೠಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳಿರಬಾರದà³. \"-n " "MODULENAME\" ಎಂಬ ಆಯà³à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಬಹà³à²¦à³." #: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:425 msgid "User Role types can not be assigned executables." msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಪಾತà³à²°à²¦ ಪà³à²°à²•à²¾à²°à²—ಳಿಗೆ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸಬಲà³à²²à²µà³à²—ಳನà³à²¨à³ ನಿಯೋಜಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²." #: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:431 msgid "Only Daemon apps can use an init script.." msgstr "ಕೇವಲ ಡೀಮನà³â€Œ ಅನà³à²µà²¯à²—ಳೠಮಾತà³à²° ಒಂದೠinit ಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಬಲà³à²²à²¦à³..." #: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:449 msgid "use_resolve must be a boolean value " msgstr "use_resolve ಒಂದೠಬೂಲಿಯನೠಮೌಲà³à²¯à²µà²¾à²—ಿರಬೇಕೠ" #: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:455 msgid "use_syslog must be a boolean value " msgstr "use_syslog ವೠಒಂದೠಬೂಲಿಯನೠಮೌಲà³à²¯à²µà²¾à²—ಿರಬೇಕೠ" #: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:461 msgid "use_kerberos must be a boolean value " msgstr "use_kerberos ವೠಒಂದೠಬೂಲಿಯನೠಮೌಲà³à²¯à²µà²¾à²—ಿರಬೇಕೠ" #: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:467 msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value " msgstr "manage_krb5_rcache ವೠಒಂದೠಬೂಲಿಯನೠಮೌಲà³à²¯à²µà²¾à²—ಿರಬೇಕೠ" #: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:497 msgid "USER Types automatically get a tmp type" msgstr "USER ಪà³à²°à²•à²¾à²°à²—ಳೠಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತವಾಗಿ ಒಂದೠtmp ಬಗೆಯನà³à²¨à³ ಪಡೆದà³à²•à³Šà²³à³à²³à³à²¤à³à²¤à²µà³†" #: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:838 #, fuzzy, python-format msgid "'%s' policy modules require existing domains" msgstr "%s ಪಾಲಿಸಿ ಮಾಡà³à²¯à³‚ಲà³â€Œà²—ಳಿಗಾಗಿ ಈಗ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ ಡೊಮೇನà³â€Œà²—ಳ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†" #: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:863 msgid "Type field required" msgstr "ಬಗೆಯ ಸà³à²¥à²³à²¦ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†" #: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:876 #, python-format msgid "" "You need to define a new type which ends with: \n" " %s" msgstr "" "ಇದರೊಂದಿಗೆ ಅಂತà³à²¯à²—ೊಳà³à²³à³à²µ ಹೊಸ ಬಗೆಯೊಂದನà³à²¨à³ ನೀವೠಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†: \n" " %s" #: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1104 msgid "You must enter the executable path for your confined process" msgstr "" "ನಿಮà³à²® ಮಿತಿಗೊಳಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳಿಗಾಗಿ ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸಬಲà³à²² ಪಥವನà³à²¨à³ ನೀವೠನಮೂದಿಸಲೇಬೇಕà³" #: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1363 msgid "Type Enforcement file" msgstr "ಒತà³à²¤à²¾à²¯à²ªà³‚ರà³à²µà²• ಪà³à²°à²•à²¾à²°à²¦ ಕಡತ" #: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1364 msgid "Interface file" msgstr "ಸಂಪರà³à²• ಸಾಧನ ಕಡತ" #: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1365 msgid "File Contexts file" msgstr "ಕಡತ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²—ಳ ಕಡತ" #: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1367 msgid "Spec file" msgstr "ಸà³à²ªà³†à²•à³ ಕಡತ" #: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1368 msgid "Setup Script" msgstr "ಸಿದà³à²§à²¤à²¾ ಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà³" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:25 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4369 #, fuzzy msgid "Applications" msgstr "ಅನà³à²µà²¯" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:52 msgid "Select domain" msgstr "ಡೊಮೇನೠಅನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:80 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:67 msgid "Advanced Search >>" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:95 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2306 msgid "File Equivalence" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:112 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2316 #, fuzzy msgid "Users" msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಿ" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:129 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1897 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3802 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2297 msgid "System" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:189 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4406 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4499 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4645 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4793 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4934 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5007 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²—ಳನà³à²¨à³ ಆರಿಸà³" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:204 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:557 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:702 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1243 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1539 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4579 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4729 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4859 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5077 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5233 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5474 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:350 msgid "" "The entry that was entered is incorrect. Please try again in the " "ex:/.../... format." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:376 msgid "Retry" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:460 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1124 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1372 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5102 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5343 #, fuzzy msgid "Network Port Definitions" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:476 msgid "" "Add file Equivilence Mapping. Mapping will be created when Update is " "applied." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:501 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4045 #, fuzzy msgid "Path" msgstr "ಕಡತದ ಮಾರà³à²—" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:511 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5154 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5395 msgid "" "Specify a new SELinux user name. By convention SELinux User names usually " "end in an _u." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:515 msgid "Enter the path to which you want to setup an equivalence label." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:528 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4062 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4819 #, fuzzy msgid "Equivalence Path" msgstr "ಕಡತದ ಮಾರà³à²—" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:542 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:687 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1228 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1524 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5218 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5459 msgid "Save to update" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:582 msgid "" "Specify the mapping between the new path and the equivalence path. " "Everything under this new path will be labeled as if they were under the " "equivalence path." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:639 #, fuzzy msgid "Add a file" msgstr "ಕಡತವನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಿ" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:656 msgid "" "<operation> File Labeling for <selected domain>. File labels will be created " "when update is applied." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:744 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1471 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3510 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:66 msgid "Advanced >>" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:765 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2305 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2417 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2539 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4539 msgid "Class" msgstr "ವರà³à²—" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:781 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "" "ಕಡತದ\n" "ಹೆಸರà³" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:795 msgid "" "Select the file class to which this label will be applied. Defaults to all " "classes." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:822 msgid "Make Path Recursive" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:826 msgid "" "Select Make Path Recursive iff you want to apply this label to all children " "of the specified directory path. objects under the directory to have this " "label." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:839 msgid "Browse" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:843 #, fuzzy msgid "Browse to select the file/directory for labeling." msgstr "samba ವೠಓದಲೠಮಾತà³à²°à²µà²¾à²¦ ಯಾವà³à²¦à³† ಕಡತ/ಕೋಶವನà³à²¨à³ ಹಂಚಿಕೊಳà³à²³à²²à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³." #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:887 msgid "Path " msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:898 msgid "" "Specify the path using regular expressions that you would like to modify the " "labeling." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:920 msgid "Select the SELinux file type to assign to this path." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:947 msgid "Enter the MLS Label to assign to this file path." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:951 msgid "SELinux MLS Label you wish to assign to this path." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1088 msgid "Analyzing Policy..." msgstr "ಪಾಲಿಸಿಯನà³à²¨à³ ವಿಶà³à²²à³‡à²·à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..." #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1141 msgid "" "Add Login Mapping. Login Mapping will be created when update is applied." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1176 msgid "" "Enter the login user name of the user to which you wish to add SELinux User " "confinement." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1205 msgid "" "Select the SELinux User to assign to this login user. Login users by " "default get assigned by the __default__ user." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1268 msgid "" "Enter MLS/MCS Range for this login User. Defaults to the range for the " "Selected SELinux User." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1271 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3191 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3312 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5184 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5425 #, fuzzy msgid "MLS Range" msgstr "MCS ವà³à²¯à²¾à²ªà³à²¤à²¿" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1283 msgid "" "Specify the MLS Range for this user to login in with. Defaults to the " "selected SELinux Users MLS Range." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1389 msgid "" "<operation> Network Port for <selected domain>. Ports will be created when " "update is applied." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1427 msgid "Enter the port number or range to which you want to add a port type." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1457 #, fuzzy msgid "Port Type" msgstr "SELinux ಸಂಪರà³à²• ಸà³à²¥à²¾à²¨à²¦ ಬಗೆ" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1502 msgid "Select the port type you want to assign to the specified port number." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1566 msgid "tcp" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1570 msgid "" "Select <b>tcp</b> if the port type should be assigned to tcp port numbers." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1583 msgid "udp" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1587 msgid "" "Select <b>udp</b> if the port type should be assigned to udp port numbers." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1609 msgid "Enter the MLS Label to assign to this port." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1706 #, fuzzy msgid "SELinux Configuration" msgstr "SELinux ನಿರà³à²µà²¹à²£à³†" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1742 msgid "Select..." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1791 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2211 msgid "Booleans" msgstr "ಬೂಲಿಯನà³â€Œà²—ಳà³" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1795 msgid "" "Display boolean information that can be used to modify the policy for the " "'selected domain'." msgstr "" "'ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾದ ಡೊಮೇನà³â€Œà²—ಾಗಿ' ಪಾಲಿಸಿಯನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಬಳಸಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಬೂಲಿಯನೠಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ " "ತೋರಿಸà³." #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1809 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2596 msgid "Files" msgstr "ಕಡತಗಳà³" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1813 msgid "" "Display file type information that can be used by the 'selected domain'." msgstr "'ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾದ ಡೊಮೇನà³â€Œà²—ಾಗಿ' ಪಾಲಿಸಿಯಿಂದ ಬಳಸಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಕಡತದ ಬಗೆಯನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³." #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1827 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2829 msgid "Network" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1831 msgid "" "Display network ports to which the 'selected domain' can connect or listen " "to." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1845 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3120 msgid "Transitions" msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳà³" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1849 msgid "" "Display applications that can transition into or out of the 'selected " "domain'." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1863 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3221 #, fuzzy msgid "Login Mapping" msgstr "SELinux ಪà³à²°à²µà³‡à²¶ ಮà³à²¯à²¾à²ªà²¿à²‚ಗನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1866 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1883 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1900 msgid "Manage the SELinux configuration" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1880 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3343 #, fuzzy msgid "SELinux Users" msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1914 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4015 msgid "Lockdown" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1917 msgid "" "Lockdown the SELinux System.\n" "This screen can be used to turn up the SELinux Protections." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1932 msgid "radiobutton" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2020 msgid "Show Modified Only" msgstr "ಬದಲಾಯಿಸಿರà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಮಾತà³à²° ತೋರಿಸà³" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2059 msgid "Mislabeled files exist" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2079 msgid "Show mislabeled files only" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2119 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3243 msgid "" "If-Then-Else rules written in policy that can \n" "allow alternative access control." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2131 msgid "Enabled" msgstr "ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಂಡ" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2251 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2363 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2481 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4512 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4806 msgid "File Path" msgstr "ಕಡತದ ಮಾರà³à²—" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2287 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2398 #, fuzzy msgid "SELinux File Type" msgstr "SELinux ನ ಬಗೆ" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2331 msgid "File path used to enter the 'selected domain'." msgstr "'selected domain' ಗೆ ದಾಖಲಿಸಲೠಬಳಸಲಾದ ಕಡತದ ಹೆಸರà³." #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2332 msgid "Executable Files" msgstr "ಚಲಾಯಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಕಡತಗಳà³" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2447 msgid "Files to which the 'selected domain' can write." msgstr "'ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾದ ಡೊಮೇನà³' ಬರೆಯಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಕಡತಗಳà³." #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2448 #, fuzzy msgid "Writable files" msgstr "ಬರೆಯಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಕಡತ" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2570 msgid "File Types defined for the 'selected domain'." msgstr "'ಆರಿಸಲಾದ ಡೊಮೇನà³â€Œ'ಗಾಗಿ ಎಲà³à²²à²¾ ಕಡತದ ಬಗೆಗಳನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ'." #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2571 msgid "Application File Types" msgstr "ಅನà³à²µà²¯à²¦ ಕಡತದ ಬಗೆಗಳà³" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2703 msgid "Network Ports to which the 'selected domain' is allowed to connect." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2704 msgid "Outbound" msgstr "ಹೊರಹೋಗà³à²µ" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2803 msgid "Network Ports to which the 'selected domain' is allowed to listen." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2804 msgid "Inbound" msgstr "ಒಳಬರà³à²µ" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2865 #, fuzzy msgid "" "Boolean \n" "Enabled" msgstr "ಬೂಲಿಯನೠಹೆಸರà³" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2891 #, fuzzy msgid "Boolean name" msgstr "ಬೂಲಿಯನೠಹೆಸರà³" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2908 #, fuzzy msgid "SELinux Application Type" msgstr "ಅನà³à²µà²¯à²¦ ಕಡತದ ಬಗೆಗಳà³" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2929 msgid "" "Executables which will transition to a different domain, when the 'selected " "domain' executes them." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2932 msgid "Applicaton Transitions From 'select domain'" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2955 #, fuzzy msgid "" "Boolean\n" "Enabled" msgstr "ಬೂಲಿಯನೠಹೆಸರà³" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2971 msgid "Calling Process Domain" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2987 msgid "Executable File" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3011 msgid "" "Executables which will transition to the 'selected domain', when executing a " "selected domains entrypoint." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3012 msgid "Application Transitions Into 'select domain'" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3027 msgid "" "File Transitions define what happens when the current domain creates the " "content of a particular class in a directory of the destination type. " "Optionally a file name could be specified for the transition." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3035 #, fuzzy msgid "SELinux Directory Type" msgstr "SELinux ಸಂಪರà³à²• ಸà³à²¥à²¾à²¨à²¦ ಬಗೆ" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3048 msgid "Destination Class" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3062 #, fuzzy msgid "SELinux Destination Type" msgstr "SELinux ಸಂಪರà³à²• ಸà³à²¥à²¾à²¨à²¦ ಬಗೆ" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3075 #, fuzzy msgid "File Name" msgstr "ಮಾಡà³à²¯à³‚ಲಿನ ಹೆಸರà³" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3097 #, fuzzy msgid "File Transitions From 'select domain'" msgstr "'ಆರಿಸಲಾದ ಡೊಮೇನà³â€Œ'ಗಾಗಿ ಎಲà³à²²à²¾ ಕಡತದ ಬಗೆಗಳನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ'." #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3296 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5277 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5518 #, fuzzy msgid "Default Level" msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3382 msgid "Select the system mode when the system first boots up" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3455 msgid "Select the system mode for the current session" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3532 #, fuzzy msgid "System Policy Type:" msgstr "ಗಣಕ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಪಾಲಿಸಿಯ ಬಗೆ: " #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3593 #, fuzzy msgid "<b>System Mode</b>" msgstr "<b>ಆರಿಸà³:</b>" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3631 msgid "Import system settings from another machine" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3639 msgid "Import" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3658 msgid "Export system settings to a file" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3668 msgid "Export" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3687 msgid "Relabel all files back to system defaults on reboot" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3724 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3825 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3889 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3952 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:60 msgid "Yes" msgstr "ಹೌದà³" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3741 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3843 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3906 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3969 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:60 msgid "No" msgstr "ಇಲà³à²²" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3782 msgid "<b>System Configuration</b>" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3829 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3847 msgid "" "An unconfined domain is a process label that allows the process to do what " "it wants, without SELinux interfering. Applications started at boot by the " "init system that SELinux do not have defined SELinux policy will run as " "unconfined if this module is enabled. Disabling it means all daemons will " "now be confined. To disable the unconfined_t user you must first remove " "unconfined_t from the users/login screens." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3865 msgid "<b>Disable ability to run unconfined system processes?</b>" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3893 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3910 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3973 msgid "" "An permissive domain is a process label that allows the process to do what " "it wants, with SELinux only logging the denials, but not enforcing them. " "Usually permissive domains indicate experimental policy, disabling the " "module could cause SELinux to deny access to a domain, that should be " "allowed." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3928 msgid "<b>Disable all permissive processes?</b>" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3956 msgid "" "A permissive domain is a process label that allows the process to do what it " "wants, with SELinux only logging the denials, but not enforcing them. " "Usually permissive domains indicate experimental policy, disabling the " "module could cause SELinux to deny access to a domain, that should be " "allowed." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3994 #, fuzzy msgid "<b>Deny all processes from ptracing or debugging other processes?</b>" msgstr "" "ಯಾವà³à²¦à³† ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à³ ಬೇರೊಂದೠಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ptracing ಅಥವ ದೋಷನಿದಾನ ಮಾಡà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ " "ನಿರಾಕರಿಸà³." #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4031 msgid "" "File equivalence cause the system to label content under the new path as if " "it were under the equivalence path." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4087 msgid "Files Equivalence" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4100 msgid "<b>...SELECT TO VIEW DATA...</b>" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4131 msgid "Delete" msgstr "ಅಳಿಸà³" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4147 msgid "Modify" msgstr "ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à³" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4208 msgid "Revert" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4213 msgid "" "Revert button will launch a dialog window which allows you to revert changes " "within the current transaction." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4225 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2379 msgid "Update" msgstr "ಅಪà³â€Œà²¡à³‡à²Ÿà³â€Œ" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4230 msgid "Commit all changes in your current transaction to the server." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4278 msgid "Applications - Advanced Search" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4331 msgid "Installed" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4383 msgid "Process Types" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4424 msgid "More Details" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4460 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4754 #, fuzzy msgid "Delete Modified File Labeling" msgstr "ಕಡತವನà³à²¨à³ ಲೇಬಲೠಮಾಡà³à²µà³à²¦à³" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4478 msgid "" "Select file labeling to delete. File labeling will be deleted when update is " "applied." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4525 msgid "SELinux File Label" msgstr "SELinux ಕಡತದ ಲೇಬಲà³" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4564 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4714 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4844 #, fuzzy msgid "Save to Update" msgstr "ಅಪà³â€Œà²¡à³‡à²Ÿà³â€Œ" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4604 #, fuzzy msgid "Delete Modified Ports" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಅಳಿಸಿಹಾಕà³" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4622 msgid "Select ports to delete. Ports will be deleted when update is applied." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4771 msgid "" "Select file equivalence labeling to delete.File equivalence labeling will be " "deleted when update is applied." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4887 #, fuzzy msgid "More Types" msgstr "ಕಡತದ ಬಗೆ" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4914 msgid "Types" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4973 msgid "" "Review the updates you have made before committing them to the system. To " "reset an item, uncheck the checkbox. All items checked will be updated in " "the system when you select update." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5036 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "ಅನà³à²µà²¯" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5062 msgid "Apply" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5119 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5360 msgid "" "Add User Roles. SELinux User Roles will be created when Update is applied." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5144 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5385 #, fuzzy msgid "SELinux User Name" msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5258 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5499 msgid "" "Enter MLS/MCS Range for this SELinux User.\n" "s0-s0:c1023" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5289 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5530 #, fuzzy msgid "" "Specify the default level that you would like this SELinux user to login " "with. Defaults to s0." msgstr "ಈ ಬಳಕೆದಾರ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à³ ನೀವೠಬಯಸà³à²µ ಡೊಮೈನà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ." #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5293 #: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5534 msgid "Enter Default Level for SELinux User to login with. Default s0" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:61 #, fuzzy msgid "Disable" msgstr "ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡ" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:61 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಂಡ" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:66 msgid "Advanced <<" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:67 msgid "Advanced Search <<" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:92 msgid "" "<small>\n" "To change from Disabled to Enforcing mode\n" "- Change the system mode from Disabled to Permissive\n" "- Reboot, so that the system can relabel\n" "- Once the system is working as planned\n" " * Change the system mode to Enforcing</small>\n" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:115 #, fuzzy, python-format msgid "%s is not a valid domain" msgstr "%s ವೠಒಂದೠಮಾನà³à²¯ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²µà²²à³à²²\n" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:624 msgid "System Status: Disabled" msgstr "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿: ನಿಷà³à²•à³à²°à²¿à²¯à²—ೊಂಡ" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:722 msgid "Help: Start Page" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:726 #, fuzzy msgid "Help: Booleans Page" msgstr "ಬೂಲಿಯನೠಹೆಸರà³" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:732 #, fuzzy msgid "Help: Executable Files Page" msgstr "ಚಲಾಯಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಕಡತಗಳà³" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:735 #, fuzzy msgid "Help: Writable Files Page" msgstr "ಬರೆಯಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಕಡತ" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:738 #, fuzzy msgid "Help: Application Types Page" msgstr "ಅನà³à²µà²¯à²¦ ಕಡತದ ಬಗೆಗಳà³" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:743 msgid "Help: Outbound Network Connections Page" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:746 msgid "Help: Inbound Network Connections Page" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:752 msgid "Help: Transition from application Page" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:755 msgid "Help: Transition into application Page" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:758 msgid "Help: Transition application file Page" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:762 msgid "Help: Systems Page" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:766 msgid "Help: Lockdown Page" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:770 #, fuzzy msgid "Help: Login Page" msgstr "ಪà³à²°à²µà³‡à²¶ ಹೆಸರà³" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:774 #, fuzzy msgid "Help: SELinux User Page" msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ ಮà³à²¯à²¾à²ªà²¿à²‚ಗನà³à²¨à³ ಅಳಿಸà³" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:778 msgid "Help: File Equivalence Page" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:922 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1211 #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1644 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1885 #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2698 msgid "More..." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1031 #, python-format msgid "File path used to enter the '%s' domain." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1032 #, python-format msgid "Files to which the '%s' domain can write." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1033 #, python-format msgid "Network Ports to which the '%s' is allowed to connect." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1034 #, python-format msgid "Network Ports to which the '%s' is allowed to listen." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1035 #, python-format msgid "File Types defined for the '%s'." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1036 #, python-format msgid "" "Display boolean information that can be used to modify the policy for the " "'%s'." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1037 #, python-format msgid "Display file type information that can be used by the '%s'." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1038 #, python-format msgid "Display network ports to which the '%s' can connect or listen to." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1039 #, python-format msgid "Application Transitions Into '%s'" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1040 #, python-format msgid "Application Transitions From '%s'" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1041 #, fuzzy, python-format msgid "File Transitions From '%s'" msgstr "ನೇಮà³â€Œà²¸à³à²ªà³‡à²Ÿà³â€Œà²—ೆ ಪರಿವರà³à²¤à²¨à³† ಹೊಂದà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1042 #, python-format msgid "" "Executables which will transition to the '%s', when executing a selected " "domains entrypoint." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1043 #, python-format msgid "" "Executables which will transition to a different domain, when the '%s' " "executes them." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1044 #, python-format msgid "Files by '%s' will transitions to a different label." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1045 #, python-format msgid "Display applications that can transition into or out of the '%s'." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1149 msgid "MISSING FILE PATH" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1265 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1267 #, fuzzy msgid "Boolean section." msgstr "ಬೂಲಿಯನà³â€Œà²—ಳà³" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1265 msgid "To disable this transition, go to the " msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1267 msgid "To enable this transition, go to the " msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1324 #, fuzzy msgid "executable" msgstr "ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸಬಲà³à²²" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1327 #, fuzzy msgid "writable" msgstr "ಬರೆಯಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಕಡತ" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1330 #, fuzzy msgid "application" msgstr "ಅನà³à²µà²¯" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1331 #, python-format msgid "Add new %s file path for '%s' domains." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1332 #, python-format msgid "Delete modified %s file paths for '%s' domain." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1333 #, python-format msgid "" "Modify selected modified %s file path for '%s' domain. Only bolded items in " "the list can be selected, this indicates they were modified previously." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1345 msgid "connect" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1348 msgid "listen for inbound connections" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1350 #, python-format msgid "Add new port definition to which the '%s' domains is allowed to %s." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1351 #, python-format msgid "" "Delete modified port definitions to which the '%s' domain is allowed to %s." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1352 #, python-format msgid "Modify port definitions to which the '%s' domain is allowed to %s." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1381 #, fuzzy msgid "Add new SELinux User/Role definition." msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ ಮà³à²¯à²¾à²ªà²¿à²‚ಗನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1382 #, fuzzy msgid "Delete modified SELinux User/Role definitions." msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ ಮà³à²¯à²¾à²ªà²¿à²‚ಗನà³à²¨à³ ಅಳಿಸà³" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1383 msgid "Modify selected modified SELinux User/Role definitions." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1390 #, fuzzy msgid "Add new Login Mapping definition." msgstr "SELinux ಪà³à²°à²µà³‡à²¶ ಮà³à²¯à²¾à²ªà²¿à²‚ಗನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1391 #, fuzzy msgid "Delete modified Login Mapping definitions." msgstr "%s ಗಾಗಿ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶ ಮà³à²¯à²¾à²ªà²¿à²‚ಗನà³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿಲà³à²²" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1392 msgid "Modify selected modified Login Mapping definitions." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1399 msgid "Add new File Equivalence definition." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1400 msgid "Delete modified File Equivalence definitions." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1401 msgid "" "Modify selected modified File Equivalence definitions. Only bolded items in " "the list can be selected, this indicates they were modified previously." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1429 #, python-format msgid "Boolean %s Allow Rules" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1442 #, python-format msgid "Add Network Port for %s. Ports will be created when update is applied." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1443 #, fuzzy, python-format msgid "Add Network Port for %s" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1448 #, python-format msgid "" "Add File Labeling for %s. File labels will be created when update is applied." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1449 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1500 #, fuzzy, python-format msgid "Add File Labeling for %s" msgstr "ಕಡತವನà³à²¨à³ ಲೇಬಲೠಮಾಡà³à²µà³à²¦à³" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1459 msgid "Add Login Mapping. User Mapping will be created when Update is applied." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1460 #, fuzzy msgid "Add Login Mapping" msgstr "SELinux ಪà³à²°à²µà³‡à²¶ ಮà³à²¯à²¾à²ªà²¿à²‚ಗನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1465 msgid "" "Add SELinux User Role. SELinux user roles will be created when update is " "applied." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1466 #, fuzzy msgid "Add SELinux Users" msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರನನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1473 msgid "" "Add File Equivalency Mapping. Mapping will be created when update is applied." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1474 #, fuzzy msgid "Add SELinux File Equivalency" msgstr "SELinux ಕಡತದ ಲೇಬಲà³" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1499 #, python-format msgid "" "Modify File Labeling for %s. File labels will be created when update is " "applied." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1566 msgid "" "Modify File Equivalency Mapping. Mapping will be created when update is " "applied." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1567 #, fuzzy msgid "Modify SELinux File Equivalency" msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ ಮà³à²¯à²¾à²ªà²¿à²‚ಗನà³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à³" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1652 #, python-format msgid "" "Modify Network Port for %s. Ports will be created when update is applied." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1653 #, fuzzy, python-format msgid "Modify Network Port for %s" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸà³" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1866 #, python-format msgid "The entry '%s' is not a valid path. Paths must begin with a '/'." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1879 msgid "Port number must be between 1 and 65536" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2146 #, fuzzy, python-format msgid "SELinux name: %s" msgstr "SELinux ಪಾತà³à²°à²—ಳà³" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2157 #, python-format msgid "Add file labeling for %s" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2159 #, fuzzy, python-format msgid "Delete file labeling for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಕಡತ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಅಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2161 #, fuzzy, python-format msgid "Modify file labeling for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕಡತ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿಲà³à²²" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2165 #, fuzzy, python-format msgid "File path: %s" msgstr "ಕಡತದ ಮಾರà³à²—" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2168 #, python-format msgid "File class: %s" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2171 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2195 #, fuzzy, python-format msgid "SELinux file type: %s" msgstr "SELinux ಕಡತದ ಲೇಬಲà³" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2180 #, fuzzy, python-format msgid "Add ports for %s" msgstr "ಸರಿಯಲà³à²²à²¦ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸ %s: ರೆಕಾರà³à²¡à³ %s" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2182 #, fuzzy, python-format msgid "Delete ports for %s" msgstr "%s ಅನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಿಹಾಕà³" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2184 #, fuzzy, python-format msgid "Modify ports for %s" msgstr "%s ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à³" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2187 #, fuzzy, python-format msgid "Network ports: %s" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2190 #, fuzzy, python-format msgid "Network protocol: %s" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2204 #, fuzzy msgid "Add user" msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಿ" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2206 #, fuzzy msgid "Delete user" msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2208 #, fuzzy msgid "Modify user" msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನà³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²¿" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2211 #, fuzzy, python-format msgid "SELinux User : %s" msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2216 #, fuzzy, python-format msgid "Roles: %s" msgstr "ಪಾತà³à²°" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2220 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2245 #, fuzzy, python-format msgid "MLS/MCS Range: %s" msgstr "MLS/MCS ವà³à²¯à²¾à²ªà³à²¤à²¿" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2229 #, fuzzy msgid "Add login mapping" msgstr "SELinux ಪà³à²°à²µà³‡à²¶ ಮà³à²¯à²¾à²ªà²¿à²‚ಗನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2231 #, fuzzy msgid "Delete login mapping" msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ ಮà³à²¯à²¾à²ªà²¿à²‚ಗನà³à²¨à³ ಅಳಿಸà³" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2233 #, fuzzy msgid "Modify login mapping" msgstr "ಪà³à²°à²µà³‡à²¶ ಮà³à²¯à²¾à²ªà²¿à²‚ಗà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²²" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2237 #, fuzzy, python-format msgid "Linux User : %s" msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2241 #, fuzzy, python-format msgid "SELinux User: %s" msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2254 msgid "Add file equiv labeling." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2256 msgid "Delete file equiv labeling." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2258 msgid "Modify file equiv labeling." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2262 #, fuzzy, python-format msgid "File path : %s" msgstr "ಕಡತದ ಮಾರà³à²—" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2266 #, python-format msgid "Equivalence: %s" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2369 #, python-format msgid "Run restorecon on %s to change its type from %s to the default %s?" msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2381 #, fuzzy msgid "Update Changes" msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನà³à²¨à³ ಉಳಿಸà³" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2383 #, fuzzy msgid "Revert Changes" msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನà³à²¨à³ ಉಳಿಸà³" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2556 msgid "System Status: Enforcing" msgstr "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿: ಒತà³à²¤à²¾à²¯à²ªà³‚ರà³à²µà²•" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2558 msgid "System Status: Permissive" msgstr "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿: ಅನà³à²®à²¤à²¿à²ªà³‚ರà³à²µà²•" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2749 #, fuzzy msgid "" "Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If " "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to " "relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your " "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not " "enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot. Do you " "wish to continue?" msgstr "" "SELinux ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿದà³à²¦à²•à³à²•à³† ಬದಲಾಯಿಸಲೠಪà³à²¨à²°à³ ಬೂಟಿಸà³à²µà³à²¦à³ ಅಗತà³à²¯à²µà²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಹಾಗೆ " "ಮಾಡà³à²µà³à²¦à³ ಸೂಕà³à²¤à²µà²²à³à²². ನೀವೠನಂತರ SELinux ಅನà³à²¨à³ ಪà³à²¨à²ƒ ಆನೠಮಾಡಲೠನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²—, " "ಗಣಕವನà³à²¨à³ ಪà³à²¨à²ƒ ಲೇಬಲೠಮಾಡà³à²µà³à²¦à³ ಅಗತà³à²¯à²µà²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ನೀವೠಕೇವಲ SELinux ನಿಮà³à²® ಗಣಕದಲà³à²²à²¿à²¨ " "ಒಂದೠತೊಂದರೆಗೆ ಕಾರಣವಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದೠನೋಡಲà³, ಅನà³à²®à²¤à²¿à²ªà³‚ರà³à²µà²• ಕà³à²°à²®à²•à³à²•à³† ಹೋಗಿ ಅದೠಕೇವಲ " "ದೋಷಗಳನà³à²¨à³ ದಾಖಲಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†à²¯à³† ಹೊರತೠSELinux ಪಾಲಿಸಿಯನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¾à²¯à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². ಅನà³à²®à²¤à²¿à²ªà³‚ರà³à²µà²• " "ಕà³à²°à²®à²•à³à²•à³† ಒಂದೠಪà³à²¨à²°à³ ಬೂಟಿನ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²² ನೀವೠಮà³à²‚ದà³à²µà²°à³†à²¯à²²à³ ಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2783 msgid "" "You are attempting to close the application without applying your changes.\n" " * To apply changes you have made during this session, click No and " "click Update.\n" " * To leave the application without applying your changes, click Yes. " "All changes that you have made during this session will be lost." msgstr "" #: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2783 msgid "Loss of data Dialog" msgstr "" #~ msgid "SELinux Gui" #~ msgstr "SELinux Gui" #~ msgid "Type to search for a process" #~ msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²¡à³à²•à²²à³ ಟೈಪೠಮಾಡಿ" #~ msgid "Modify an existing item" #~ msgstr "ಈಗಿರà³à²µ ಒಂದೠಅಂಶವನà³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à³" #~ msgid "Delete an existing item" #~ msgstr "ಈಗಿರà³à²µ ಒಂದೠಅಂಶವನà³à²¨à³ ಅಳಿಸà³" #~ msgid "Add a new item" #~ msgstr "ಒಂದೠಹೊಸ ಅಂಶವನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³" #~ msgid "File path used to enter the above selected process domain." #~ msgstr "ಮೇಲೆ ಆರಿಸಲಾದ ಡೊಮೇನà³â€Œà²—ೆ ದಾಖಲಿಸಲೠಬಳಸಲಾದ ಕಡತದ ಹೆಸರà³." #~ msgid "Files to which the above selected process domain can write." #~ msgstr "ಮೇಲೆ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾದ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† ಡೊಮೇನೠಬರೆಯಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಕಡತಗಳà³." #~ msgid "File Types defined for the selected domain" #~ msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಡೊಮೇನà³â€Œà²—ಾಗಿ ಎಲà³à²²à²¾ ಕಡತದ ಬಗೆಗಳನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ" #~ msgid "Modified" #~ msgstr "ಮಾರà³à²ªà²¡à²£à³†" #~ msgid "Executable File Type" #~ msgstr "ಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಕಡತದ ಬಗೆ" #~ msgid "Transtype" #~ msgstr "Transtype" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "ಮರà³à²¹à³Šà²‚ದಿಸà³" #~ msgid "Save your changes" #~ msgstr "ನಿಮà³à²® ಬದಲಾವಣೆಗಳನà³à²¨à³ ಉಳಿಸಿ" #~ msgid "GTK Not Available" #~ msgstr "GTK ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²"