Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:eno (Results 1 – 25 of 29) sorted by relevance

12

/external/valgrind/drd/tests/
Dsem_wait.cpp9 FailedOn(const char *f, int e) : func(f), eno(e) {} in FailedOn()
11 int eno; member
36 std::cerr << e.func << " failed: " << strerror(e.eno) << std::endl; in main()
/external/mksh/src/
Dshf.c55 int fd, eno; in shf_open() local
67 eno = errno; in shf_open()
69 errno = eno; in shf_open()
76 eno = errno; in shf_open()
80 errno = eno; in shf_open()
Dexec.c1238 int eno; in search_access() local
1240 eno = errno; in search_access()
1241 return (eno ? eno : EACCES); in search_access()
1480 int eno; in iosetup() local
1483 eno = errno; in iosetup()
1486 cstrerror(eno)); in iosetup()
Dmain.c1131 int fd, rv, eno = 0; in tty_init_fd() local
1151 eno = errno; in tty_init_fd()
1169 eno = errno; in tty_init_fd()
1174 eno = errno; in tty_init_fd()
1181 rv = eno = 0; in tty_init_fd()
1185 errno = eno; in tty_init_fd()
Djobs.c413 int eno; in ksh_nice() local
417 if (nice(ness) == -1 && (eno = errno) != 0) in ksh_nice()
418 warningf(false, Tf_sD_s, "bgnice", cstrerror(eno)); in ksh_nice()
879 int eno = errno; in j_resume() local
892 cp, cstrerror(eno)); in j_resume()
Dhistrap.c1170 int eno = errno; in trapsig() local
1181 errno = eno; in trapsig()
/external/icu/icu4c/source/data/lang/
Dlag.txt35 pt{"Kɨréeno"}
Dbs.txt796 enclosed{"{0} — okruženo"}
797 extended{"{0} — produženo"}
Dsl.txt710 no{"Ločeno razvrščanje številk"}
839 enclosed{"{0} – vključeno"}
Dhr.txt918 enclosed{"{0} — Priloženo"}
/external/libmicrohttpd/src/microhttpd/
Ddaemon.c1356 int eno; in internal_add_connection() local
1460 eno = errno; in internal_add_connection()
1469 errno = eno; in internal_add_connection()
1496 eno = errno; in internal_add_connection()
1507 errno = eno; in internal_add_connection()
1604 eno = errno; in internal_add_connection()
1637 eno = errno; in internal_add_connection()
1684 errno = eno; in internal_add_connection()
/external/libexif/po/
Dbs.po102 msgstr "Isključeno"
135 msgstr "Uključeno"
154 msgstr "Uključeno, redukcija crvenog oka"
990 msgstr "Uključeno, samo slikanje"
1000 msgstr "Prilagođeno"
1022 msgstr "Učvršćeno"
1087 msgstr "Prilagođeno 1"
1091 msgstr "Prilagođeno 2"
1119 msgstr "Uključeno (slikanje 1)"
1123 msgstr "Uključeno (slikanje 2)"
[all …]
/external/ltp/tools/top-LTP/
Dtop.c308 static void bye_bye(int eno, const char *str) NORETURN;
309 static void bye_bye(int eno, const char *str) in bye_bye() argument
371 if (eno) in bye_bye()
375 eno = 1; in bye_bye()
378 exit(eno); in bye_bye()
/external/icu/icu4c/source/data/region/
Dsl.txt116 GB{"Združeno kraljestvo"}
Dlag.txt169 PT{"Ʉréeno"}
/external/bison/po/
Dhr.po253 " „conflicts-sr” P/R konflikte (uobičajeno uključeno)\n"
254 " „conflicts-rr” R/R konflikte (uobičajeno uključeno)\n"
255 " „other” sva ostala upozorenja (uobičajeno uključeno)\n"
981 msgstr "%u bitset_allocs, %u oslobođeno (%.2f%%).\n"
1337 #~ msgstr "nezavršeno ime tipa pri kraju datoteke"
1340 #~ msgstr "nezavršeno ime tipa"
Deo.po844 msgstr "al la simbolo %s estis donata pli ol unu litera ĉeno"
/external/selinux/policycoreutils/po/
Dsr@latin.po153 msgstr "Isključeno"
221 msgstr "Ne mogu da proverim da li je određeno preslikavanje prijave za %s"
265 msgstr "Preslikavanje prijave za %s nije određeno "
280 msgstr "Preslikavanje prijave za %s je određeno u polisi, ne može se brisati"
690 msgstr "Ne mogu da proverim da li je sučelje %s određeno"
735 msgstr "Sučelje %s nije određeno"
978 msgstr "isključeno"
982 msgstr "uključeno"
1119 msgstr "Žalim, -l može biti korišćeno sa SELinux MLS podrškom.\n"
4573 msgstr "Isključeno"
[all …]
Dbs.po217 msgstr "Nije moguće provjeriti je li mapiranje za prijavu %s određeno"
261 msgstr "Mapiranje prijave za %s nije određeno"
276 msgstr "Mapiranje prijave za %s određeno je u pravilima. Brisanje nije moguće."
686 msgstr "Nije moguće provjeriti je li sučelje %s određeno"
731 msgstr "Sučelje %s nije određeno"
746 msgstr "Sučelje %s određeno je u pravilima. Brisanje nije moguće."
Dhr.po216 msgstr "Nije moguće provjeriti je li mapiranje za prijavu %s određeno"
260 msgstr "Mapiranje prijave za %s nije određeno"
275 msgstr "Mapiranje prijave za %s određeno je u pravilima. Brisanje nije moguće."
685 msgstr "Nije moguće provjeriti je li sučelje %s određeno"
730 msgstr "Sučelje %s nije određeno"
745 msgstr "Sučelje %s određeno je u pravilima. Brisanje nije moguće."
/external/svox/pico_resources/tools/LingwareBuilding/PicoLingware_source_files/textana/es-ES/
Des-ES_lexpos.utf238 ADJ_SG "19\/o" "deTimonob'eno"
260 ADJ_SG "29\/o" "bixesimonob'eno"
280 ADJ_SG "9\/o" "nob'eno"
/external/e2fsprogs/po/
Dcs.po570 msgstr "%6lu(%c): očekáváno %6lu, obdrženo fyz. %6lu (bloků %lld)\n"
1181 msgstr "Transakce žurnálu %i byla poškozena, přehrání bylo zrušeno.\n"
3708 msgstr "přerušeno!\n"
5033 "%14Ld: dokončeno s errno %d\n"
7122 msgstr "Vytvořeno časové UUID: %s\n"
7127 msgstr "Vytvořeno náhodné UUID: %s\n"
7133 msgstr[0] "Vytvořeno časové UUID %s a %d následující\n"
7134 msgstr[1] "Vytvořeno časové UUID %s a %d následující\n"
7135 msgstr[2] "Vytvořeno časové UUID %s a %d následujících\n"
7140 msgstr "Vytvořeno %d UUID:\n"
[all …]
/external/icu/icu4c/source/data/locales/
Dsr_Latn.txt1149eno (1319–1321)",
Dlt.txt2311 "Dženo (1319–1321)",
/external/hyphenation-patterns/en-US/
Dhyph-en-us.pat.txt1210 4eno

12