/external/valgrind/drd/tests/ |
D | sem_wait.cpp | 9 FailedOn(const char *f, int e) : func(f), eno(e) {} in FailedOn() 11 int eno; member 36 std::cerr << e.func << " failed: " << strerror(e.eno) << std::endl; in main()
|
/external/mksh/src/ |
D | shf.c | 55 int fd, eno; in shf_open() local 67 eno = errno; in shf_open() 69 errno = eno; in shf_open() 76 eno = errno; in shf_open() 80 errno = eno; in shf_open()
|
D | exec.c | 1238 int eno; in search_access() local 1240 eno = errno; in search_access() 1241 return (eno ? eno : EACCES); in search_access() 1480 int eno; in iosetup() local 1483 eno = errno; in iosetup() 1486 cstrerror(eno)); in iosetup()
|
D | main.c | 1131 int fd, rv, eno = 0; in tty_init_fd() local 1151 eno = errno; in tty_init_fd() 1169 eno = errno; in tty_init_fd() 1174 eno = errno; in tty_init_fd() 1181 rv = eno = 0; in tty_init_fd() 1185 errno = eno; in tty_init_fd()
|
D | jobs.c | 413 int eno; in ksh_nice() local 417 if (nice(ness) == -1 && (eno = errno) != 0) in ksh_nice() 418 warningf(false, Tf_sD_s, "bgnice", cstrerror(eno)); in ksh_nice() 879 int eno = errno; in j_resume() local 892 cp, cstrerror(eno)); in j_resume()
|
D | histrap.c | 1170 int eno = errno; in trapsig() local 1181 errno = eno; in trapsig()
|
/external/icu/icu4c/source/data/lang/ |
D | lag.txt | 35 pt{"Kɨréeno"}
|
D | bs.txt | 796 enclosed{"{0} — okruženo"} 797 extended{"{0} — produženo"}
|
D | sl.txt | 710 no{"Ločeno razvrščanje številk"} 839 enclosed{"{0} – vključeno"}
|
D | hr.txt | 918 enclosed{"{0} — Priloženo"}
|
/external/libmicrohttpd/src/microhttpd/ |
D | daemon.c | 1356 int eno; in internal_add_connection() local 1460 eno = errno; in internal_add_connection() 1469 errno = eno; in internal_add_connection() 1496 eno = errno; in internal_add_connection() 1507 errno = eno; in internal_add_connection() 1604 eno = errno; in internal_add_connection() 1637 eno = errno; in internal_add_connection() 1684 errno = eno; in internal_add_connection()
|
/external/libexif/po/ |
D | bs.po | 102 msgstr "Isključeno" 135 msgstr "Uključeno" 154 msgstr "Uključeno, redukcija crvenog oka" 990 msgstr "Uključeno, samo slikanje" 1000 msgstr "Prilagođeno" 1022 msgstr "Učvršćeno" 1087 msgstr "Prilagođeno 1" 1091 msgstr "Prilagođeno 2" 1119 msgstr "Uključeno (slikanje 1)" 1123 msgstr "Uključeno (slikanje 2)" [all …]
|
/external/ltp/tools/top-LTP/ |
D | top.c | 308 static void bye_bye(int eno, const char *str) NORETURN; 309 static void bye_bye(int eno, const char *str) in bye_bye() argument 371 if (eno) in bye_bye() 375 eno = 1; in bye_bye() 378 exit(eno); in bye_bye()
|
/external/icu/icu4c/source/data/region/ |
D | sl.txt | 116 GB{"Združeno kraljestvo"}
|
D | lag.txt | 169 PT{"Ʉréeno"}
|
/external/bison/po/ |
D | hr.po | 253 " „conflicts-sr” P/R konflikte (uobičajeno uključeno)\n" 254 " „conflicts-rr” R/R konflikte (uobičajeno uključeno)\n" 255 " „other” sva ostala upozorenja (uobičajeno uključeno)\n" 981 msgstr "%u bitset_allocs, %u oslobođeno (%.2f%%).\n" 1337 #~ msgstr "nezavršeno ime tipa pri kraju datoteke" 1340 #~ msgstr "nezavršeno ime tipa"
|
D | eo.po | 844 msgstr "al la simbolo %s estis donata pli ol unu litera ĉeno"
|
/external/selinux/policycoreutils/po/ |
D | sr@latin.po | 153 msgstr "Isključeno" 221 msgstr "Ne mogu da proverim da li je određeno preslikavanje prijave za %s" 265 msgstr "Preslikavanje prijave za %s nije određeno " 280 msgstr "Preslikavanje prijave za %s je određeno u polisi, ne može se brisati" 690 msgstr "Ne mogu da proverim da li je sučelje %s određeno" 735 msgstr "Sučelje %s nije određeno" 978 msgstr "isključeno" 982 msgstr "uključeno" 1119 msgstr "Žalim, -l može biti korišćeno sa SELinux MLS podrškom.\n" 4573 msgstr "Isključeno" [all …]
|
D | bs.po | 217 msgstr "Nije moguće provjeriti je li mapiranje za prijavu %s određeno" 261 msgstr "Mapiranje prijave za %s nije određeno" 276 msgstr "Mapiranje prijave za %s određeno je u pravilima. Brisanje nije moguće." 686 msgstr "Nije moguće provjeriti je li sučelje %s određeno" 731 msgstr "Sučelje %s nije određeno" 746 msgstr "Sučelje %s određeno je u pravilima. Brisanje nije moguće."
|
D | hr.po | 216 msgstr "Nije moguće provjeriti je li mapiranje za prijavu %s određeno" 260 msgstr "Mapiranje prijave za %s nije određeno" 275 msgstr "Mapiranje prijave za %s određeno je u pravilima. Brisanje nije moguće." 685 msgstr "Nije moguće provjeriti je li sučelje %s određeno" 730 msgstr "Sučelje %s nije određeno" 745 msgstr "Sučelje %s određeno je u pravilima. Brisanje nije moguće."
|
/external/svox/pico_resources/tools/LingwareBuilding/PicoLingware_source_files/textana/es-ES/ |
D | es-ES_lexpos.utf | 238 ADJ_SG "19\/o" "deTimonob'eno" 260 ADJ_SG "29\/o" "bixesimonob'eno" 280 ADJ_SG "9\/o" "nob'eno"
|
/external/e2fsprogs/po/ |
D | cs.po | 570 msgstr "%6lu(%c): očekáváno %6lu, obdrženo fyz. %6lu (bloků %lld)\n" 1181 msgstr "Transakce žurnálu %i byla poškozena, přehrání bylo zrušeno.\n" 3708 msgstr "přerušeno!\n" 5033 "%14Ld: dokončeno s errno %d\n" 7122 msgstr "Vytvořeno časové UUID: %s\n" 7127 msgstr "Vytvořeno náhodné UUID: %s\n" 7133 msgstr[0] "Vytvořeno časové UUID %s a %d následující\n" 7134 msgstr[1] "Vytvořeno časové UUID %s a %d následující\n" 7135 msgstr[2] "Vytvořeno časové UUID %s a %d následujících\n" 7140 msgstr "Vytvořeno %d UUID:\n" [all …]
|
/external/icu/icu4c/source/data/locales/ |
D | sr_Latn.txt | 1149 "Đeno (1319–1321)",
|
D | lt.txt | 2311 "Dženo (1319–1321)",
|
/external/hyphenation-patterns/en-US/ |
D | hyph-en-us.pat.txt | 1210 4eno
|