Lines Matching refs:La

399 msgstr "<La quota de node-i per l'usuari>"
403 msgstr "<La quota de node-i per al grup>"
809 "La taula de nodes-i per al @g %g no és al @g. (@b %b)\n"
853 "La mida del @f (segons el @S) és de %b @bs\n"
854 "La mida física del @v és de %c @bs\n"
1044 msgstr "La versió del @j no funciona amb aquest e2fsck.\n"
1131 "La darrera hora de muntatge del @S (%t,\n"
1141 "La darrera hora d'escriptura del @S (%t, \n"
1164 "La suma de verificació del descriptor de @g %g és %04x, hauria de ser %04y. "
1188 "La transacció del registre de transaccions %i està malmesa, se n'ha "
1205 "La darrera vegada que s'ha muntat el @S és al futur.\n"
1219 "La darrera vegada que s'ha escrit al @S és al futur.\n"
1276 msgstr "La suma de verificació del bloc MMP no coincideix amb el bloc MMP"
1294 "La suma de verificació del bloc «extent» no coincideix amb el bloc «extent»"
1766 msgstr "La llargada del nom (%N) de l'@a del @i %i no és vàlida\n"
1781 msgstr "La mida del valor (%N) de l'@a del @i %i no és vàlida\n"
1917 "La suma de verificació del mapa de bits del node-i no coincideix amb el mapa "
2287 msgstr "La primera @e «%Dn» (@i=%Di) en el @i de @d %i (%p) @s «.»\n"
2292 msgstr "La segona @e «%Dn» (@i=%Di) en el @i de @d %i (%p) @s «..»\n"
2779 msgstr "La imatge (%s) està xifrada\n"
3336 msgstr "La versió dels atributs ampliats no és vàlida.\n"
3526 "La versió del sistema de fitxers és massa recent per a aquesta versió de "
4584 msgstr "Error: La mida de la capçalera és més gran que wrt_size\n"
4756 msgstr "La imatge QCOW2 no es pot escriure a la sortida estàndard (stdout)!\n"
4765 msgstr "La imatge (%s) està comprimida\n"
4770 msgstr "La imatge (%s) està xifrada\n"
4885 msgstr "La suma de verificació del superbloc no coincideix amb el superbloc"
4915 msgstr "La suma de verificació del node-i no coincideix amb el node-i"
4920 msgstr "La capçalera estesa està corrompuda"
5194 msgstr "La reducció de la mida del node-i no està implementada\n"
5791 "La mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions (%d) és menor que "
5828 "La mida del dispositiu s'ha llegit com a zero. O bé heu especificat una\n"
5837 "La mida del sistema de fitxers és més gran que la mida aparent del "
5927 "La mida del grup de sectors no hauria de ser més petita que la mida del "
6013 "La funció reservada per redimensionar blocs en línia no està implementada "
6023 "La característica flex_bg no està habilitada, per la qual cosa no és permès "
6425 "La característica de neteja del sistema de fitxers «%s» no està "
6440 "La característica has_journal només es pot esborrar si el sistema de fitxers "
6467 "La característica de protecció contra els muntatges múltiples \n"
6483 "La protecció contra muntatges múltiples no es pot\n"
6513 "La característica huge_file només es pot esborrar si el sistema de fitxers "
6717 msgstr "La mida del node-i ha de ser una potència de 2 - %s"
6837 msgstr "La mida del node-i ja és %lu\n"
6841 msgstr "La reducció de la mida del node-i no està implementada\n"
6846 msgstr "La mida del node-i no és vàlida %lu (màx %d)\n"
6930 "La neteja del senyalador de superbloc dispers no està implementada.\n"
6951 "La característica quota s'ha de canviar només quan el sistema de fitxers "
6980 "La mida del node-i només es pot canviar quan el sistema de fitxers està "
7102 "La mida del registre de transaccions ha de ser entre 1024 i 10240000 blocs "
7122 "La mida del registre de transaccions requerida és de %d blocs. Ha de ser\n"
7131 "La mida del registre de transaccions és massa gran per al sistema de "
7368 msgstr "La mida nova no és vàlida: %s\n"
7372 msgstr "La mida nova és massa gran per ser expressada en 32 bits\n"
7377 msgstr "La mida nova és inferior al mínim (%llu)\n"
7381 msgstr "La longitud del stride no és vàlida"
7390 "La partició (o dispositiu) contenidora té una mida de només %llu (%dk) "
7411 "La característica quota s'ha de canviar només quan el sistema de fitxers "
7499 msgstr "La reducció de mida en línia no està implementada"
7678 msgstr "La versió del sistema de fitxers és massa alta"
7877 msgstr "La funció de crida de retorn no contempla aquest cas"
7921 msgstr "La taula té massa referències"
7941 msgstr "La funció de la llibreria ext2 no està implementada"
7989 msgstr "La instantània de l'E2image no es fa servir"
8046 msgstr "La llista de blocs de directori de l'ext2fs està buida"
8100 msgstr "La capçalera estesa està corrompuda"
8149 msgstr "La divisió produirà un node buit"
8161 msgstr "La longitud de l'«extent» no és vàlida"
8208 msgstr "La mida del descriptor de grup de blocs no és correcta"
8212 msgstr "La suma de verificació del node-i no coincideix amb el node-i"
8217 "La suma de verificació del mapa de bits del node-i no coincideix amb el mapa "
8223 "La suma de verificació del bloc «extent» no coincideix amb el bloc «extent»"
8232 "La suma de verificació del bloc de directoris no coincideix amb el bloc de "
8238 "La suma de verificació del bloc d'atributs estesos no coincideix amb el bloc"
8242 msgstr "La suma de verificació del superbloc no coincideix amb el superbloc"
8250 msgstr "La suma de verificació del bloc MMP no coincideix amb el bloc MMP"
8260 "La suma de verificació del mapa de bits del node-i no coincideix amb el mapa "
8279 "La suma de verificació del bloc d'atributs estesos no coincideix amb el bloc"
8413 msgstr "La capçalera de la secció de perfils no és al nivell superior"
8469 msgstr "La secció ja existeix"