Lines Matching refs:Kh

91 msgstr "Khối hỏng %u nằm ngoài phạm vi nên bị bỏ qua.\n"
169 msgstr "Khối thư mục rỗng %u (#%d) trong nút thông tin %u\n"
184 msgstr "Không thể cấp phát bộ đệm khối (cỡ=%d)\n"
200 "BLKFLSBUF ioctl không được hỗ trợ. Không thể đẩy dữ liệu bộ đệm lên đĩa.\n"
591 msgstr "Không thể tiếp tục."
933 msgstr "Không tìm thấy @j bên ngoài\n"
1101 msgstr "Không bật resize_@i, còn @i thay đổi kích cỡ không phải số không.. "
1450 "Khối %b trong những mô tả @g chính có nằm trong danh sách các @b sai.\n"
1768 "Không lặp lại tầm trong @i %i\n"
1908 "Khởi đầu lô-gíc %b không khớp với khởi đầu lô-gíc %c tại mức kế tiếp. "
2147 msgstr "Không thể nhân bản tập tin: %m\n"
2585 msgstr "Không có chỗ còn trống trong @d @l. "
2612 msgstr "Không thể mở rộng /@l: %m\n"
2617 msgstr "Không thể kết nối lại %i: %m\n"
2663 "Không thể sửa chữa nút cha của @i %i: %m\n"
2674 "Không thể sửa chữa nút cha của @i %i: không tìm thấy @e @d cha\n"
2697 msgstr "Không thể tiếp tục khi không có @r.\n"
2803 msgstr "Khác biệt @B @b: "
2808 msgstr "Khác biệt @B @i: "
2991 " -n Không thay đổi hệ thống tập tin\n"
3168 "Không thể tiếp tục nên hủy bỏ.\n"
3291 msgstr "Không thể phân giải “%s”"
3317 msgstr "Không cho phép sử dụng đồng thời cả hai tùy chọn “--c” và “--l/L”.\n"
3484 msgstr "Không thể tiếp tục khi không có @r.\n"
3502 msgstr "Không tìm thấy siêu khối nhật ký !\n"
3859 msgstr "Không an toàn khi chạy badblocks.\n"
3891 msgstr "Không cho phép mẫu thử (test_pattern) ngẫu nhiên trong chế độ chỉ đọc"
3898 "Không thể xác định kích cỡ của thiết bị;\n"
3997 msgstr "Không thể cấp phát biến đường dẫn trong chattr_dir_proc"
4182 msgstr "Nhóm %lu: (Khối "
4271 msgstr " Khối rảnh: "
4284 msgstr "Khối sai: %u"
4343 msgstr "Không tìm thấy các số ma thuật siêu khối nhật ký"
4359 "Khối đầu nhật ký: %u\n"
4371 msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để phân tách tùy chọn!\n"
4421 msgstr "Không tìm thấy siêu khối hệ thống tập tin hợp lệ.\n"
4482 msgstr "Không thể cấp phát bộ đệm phần đầu\n"
4588 msgstr "Không thể cấp phát bộ đệm khối"
4649 msgstr "Không thể lấy thống kê đầu ra\n"
5006 msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho kiểu hế thống tập tin\n"
5079 msgstr "Không hỗ trợ tính năng thu nhỏ kích cỡ nút\n"
5163 msgstr "Khối %d sai trong vùng mô tả nhóm/siêu khối chính.\n"
5201 "Không thể ghi %d khối trong bảng nút thông tin, bắt đầu tại %llu: %s\n"
5324 msgstr "Khối dữ liệu đầu=%u\n"
5334 msgstr "Khối hệ thống tập tin tối đa=%lu\n"
5546 msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho ĐƯỜNG-DẪN\n"
5551 msgstr "Không thể khởi tạo profile thành công (lỗi: %ld).\n"
5613 "Cảnh báo: Không tán thành việc sử dụng tuỳ chọn -K và có lẽ nó sẽ không bao "
5695 "Không thể xác định kích cỡ của thiết bị;\n"
5828 msgstr "Khối %d-byte quá lớn đối với hệ thống (tối đa %d)"
5857 msgstr "Không thể hỗ trợ đặc tính bigalloc mà không có phần mở "
6147 msgstr "Không thể mở %s: %s"
6152 msgstr "Không thể lấy dạng hình của %s: %s"
6157 msgstr "Không thể lấy kích cỡ của %s: %s"
6199 msgstr "Không tìm thấy siêu khối nhật ký !\n"
6212 msgstr "Không tìm thấy UUID của hệ thống tập tin trên thiết bị nhật ký.\n"
6219 "Không thể định được thiết bị journal. Nó đã KHÔNG bị gỡ bỏ\n"
6307 "Không được hỗ trợ chức năng “sparse_super”\n"
6421 "Không được hỗ trợ chức năng “sparse_super”\n"
6513 msgstr "Không thể phân tách toán tử ngày/giờ: %s"
6630 msgstr "Không thể đọc ánh xạ inode\n"
6646 msgstr "Không đủ sức chứa để tăng kích cỡ inode\n"
6666 "Khối màu nhiệm MMP sai. Hãy thử sửa bằng cách chạy lệnh:\n"
6681 msgstr "Không hỗ trợ tính năng thu nhỏ kích cỡ nút\n"
6752 "Không được hỗ trợ chức năng phân tích cờ siêu khối\n"
6896 msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để phân tách các tùy chọn nhật ký !\n"
6905 "Không tìm thấy thiết bị nhật ký tương ứng với %s\n"
7020 msgstr "Không thể tạo ổ cắm luồng stream UNIX: %s"
7025 msgstr "Không thể buộc kết ổ cắm UNIX %s: %s\n"
7030 msgstr "Không thể lắng nghe trên ổ cắm UNIX %s: %s\n"
7096 msgstr "Không thể buộc kết thúc uuidd đang chạy với PID %d: %s\n"
7155 msgstr "Khởi chạy lần qua %d (tối đa = %lu)\n"
7256 "Hệ thống tập tin đã có độ dài %llu (%dk) khối. Không cần làm gì!\n"
7335 msgstr "Không đủ khối dự trữ gdt để thay đổi kích thước"
7355 msgstr "Không đủ quyền để thay đổi kích cỡ của hệ thống tập tin"
7409 msgstr "Không bao giờ nên xảy ra! Không có sb trong super_sparse bg?\n"
7414 "Không bao giờ nên xảy ra! Gặp old_desc không cần trong super_sparse bg?\n"
7418 msgstr "Không bao giờ nên xảy ra: nút thông tin thay đổi kích cỡ bị hỏng !\n"
7511 msgstr "Không thể đọc mô tả nhóm"
7515 msgstr "Không thể ghi mô tả nhóm"
7531 msgstr "Không thể ghi mảng ảnh nút"
7535 msgstr "Không thể đọc mảng ảnh nút"
7539 msgstr "Không thể ghi mảng ảnh khối"
7543 msgstr "Không thể đọc mảng ảnh khối"
7547 msgstr "Không thể ghi bảng nút thông tin"
7551 msgstr "Không thể đọc bảng nút thông tin"
7555 msgstr "Không thể đọc nút tiếp theo"
7575 msgstr "Không còn không gian trống trong thư mục"
7599 msgstr "Không đủ sức chứa để xây dựng hệ thống tập tin như đề xuất"
7714 msgstr "Không thể cấp phát khối cho kiểu hế thống tập tin ext2"
7718 msgstr "Không thể cấp phát nút cho hệ thống tập tin ext2"
7738 msgstr "Khối thư mục ext2 không tìm thấy"
7762 msgstr "Không tìm thấy siêu khối nhật ký (Journal)"
7778 msgstr "Không tìm thấy Journal"
7790 msgstr "Không thể tạo hệ thống tập tin với số nút đã yêu cầu"
7846 msgstr "TDB: Không có quyền ghi"
7914 msgstr "Không còn khoảng đĩa trống cho mảng extent"
7922 msgstr "Không có extent “tiếp theo”"
7926 msgstr "Không có extent “liền trước”"
7930 msgstr "Không có extent “lên”"
7934 msgstr "Không có extent “xuống”"
7938 msgstr "Không nút hiện hành"
7946 msgstr "Không còn phòng nào để chèn extent trong nút"
7971 "Không thể kiểm tra nếu hệ thống tập tin được gắn bởi vì mất tập tin mtab"
8023 msgstr "Khối thư mục không có chỗ dành cho tổng kiểm tra"
8039 msgstr "Không hiểu thuật toán băm tổng kiểm "
8101 msgstr "Không còn khoảng đĩa trống cho mảng extent"
8128 msgstr "Không đủ quyền để thay đổi kích cỡ của hệ thống tập tin"
8191 msgstr "Không thể đặt giá trị trên nút của đoạn"
8239 msgstr "Không còn thêm phần nào nữa"
8247 msgstr "Không mở tập tin profile nào"
8255 msgstr "Không thể mở tập tin profile"
8311 msgstr "Không thể mở %s: %s\n"
8391 #~ msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để phân tách các tùy chọn hạn ngạch!\n"
8394 #~ msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho tên tập tin tdb\n"
8427 #~ msgstr "Không thể lấy các thông tin về %s — %s\n"
8446 #~ msgstr "Không thể xác định kích cỡ nhật ký"