Lines Matching refs:er

8 # Følgende konventioner bruges, men jeg er ikke sikker på at de nødvendigvis er de bedste:
97 msgstr "Filen er i forkert format"
101 msgstr "Arkivobjektfil er i forkert format"
109 msgstr "Hukommelsen er opbrugt"
133 msgstr "Filformatet er flertydigt"
157 msgstr "Filen er for stor"
195 msgstr "mapper ikke: miljøvariabel er ikke sat\n"
226 msgstr "GP-relativ relokering bruges når GP ikke er defineret"
261 "%B(%s): advarsel: samvirken (interworking) er ikke aktiveret.\n"
271 "%B(%s): advarsel: \"Interworking\" er ikke slået til.\n"
286 msgstr "fejl: %B er kompileret til APCS-%d, mens %B er kompileret til APCS-%d"
301 msgstr "fejl: %s er kompileret som positionsuafhængig kode, mens målet %B har absolut position"
306 msgstr "fejl: %B er kompileret som kode med absolut position, mens målet %B er positionsuafhængigt"
346 msgstr " [samvirkendeflag er ikke initieret]"
361 msgstr "Advarsel: Sætter ikke samvirkeflaget (interworking) for %B, da den allerede er angivet som …
376 msgstr "Relokeringen \"%s\" er endnu ikke implementeret\n"
508 msgstr "fejl: %B kompileret til EP9312, mens %B er kompileret til XScale"
650 msgstr "fejl: %B: Objektmærke \"%d, %d\" er ikke kompatibelt med mærket \"%d, %s\""
755 msgstr "%B: sh_link [%d] sektionen \"%s\" er forkert"
845 msgstr "%B: Første sektion i segmentet PT_DYNAMIC er ikke .dynamic-sektionen"
865 msgstr "%B: symbol \"%s\" kræves, men er ikke tilstede"
869 msgstr "%B: advarsel: Tomt indlæseligt segment opdaget, er dette meningen?\n"
885 "%s(%s): advarsel: samvirken (interworking) er ikke aktiveret.\n"
893 "%B(%s): advarsel: samvirken (interworking) er ikke aktiveret.\n"
913 msgstr "%B: BE8-aftryk er kun gyldige i big-endian-tilstanden."
918 msgstr "%B: advarsel: valgte omgåelse af VFP11-erratum er ikke nødvendig for målarkitekturen"
934 "%B(%s): advarsel: samvirken (interworking) er ikke aktiveret.\n"
947 msgstr "%B(%A+0x%lx): Relokering af R_ARM_TLS_LE32 er ikke tilladt i delt objekt"
951 msgstr "%B(%A+0x%lx): Kun instruktionerne ADD og SUB er tilladt for ALU-grupperelokeringer"
983 …jerner samvirkendeflaget (interworking) i %B eftersom ikke-samvirkende kode i %B er lænket med det"
1035 msgstr "advarsel: %B bruger %s-enum'er, men uddata skal bruge %s-enum'er; brug af enum-værdier på t…
1066 msgstr " [samvirkende er aktiveret]"
1171 msgstr "<Ukendte flagbit er sat>"
1189 msgstr "%B: fejl: Cortex-A8-erratum-stub er allokeret på et usikkert sted"
1195 msgstr "%B: fejl: Cortex-A8-erratum-stub er uden for gyldigt interval (inddatafil for stor)"
1203 msgstr "fejl: %B er allerede i endeligt BE8-format"
1211 msgstr "fejl: %B er kompileret til APCS-%d, mens målet %B bruger APCS-%d"
1264 msgstr "relokering refererer symbol som ikke er defineret i modulet"
1272 msgstr "kan ikke udsende fixup'er i skrivebeskyttet sektion %s"
1320 msgstr "[hvis navn er tabt]"
1332 msgstr "%B, sektion %A: relokeringen %s er ikke tilladt for globalt symbol: \"%s\""
1341 msgstr "%B, sektion %A: relokeringen %s har en udefineret reference til \"%s\". Måske er der noget …
1345 msgstr "%B: relokeringen %A er ikke tilladt for symbol: \"%s\", som er defineret uden for programme…
1353 msgstr "(trådlokale data er for store til -fpic eller -msmall-tls: genkompilér med -fPIC eller -mno…
1369 " relokeringen %s er ikke gyldig i et delt objekt; dette er typisk en fejl i tilvalgende - genkomp…
1416 msgstr "%B indeholder CRIS v32-kode, som er inkompatibel med tidligere objekter"
1420 msgstr "%B indeholder ikke-CRIS-v32-kode, som er inkompatibel med tidligere objekter"
1627 msgstr "global pointer-relativ relokering, når _gp ikke er defineret"
1631 msgstr "global pointer-relativ adresse er uden for det gyldige interval"
1639 msgstr "SDA-relokering når _SDA_BASE_ ikke er defineret"
1643 msgstr "%B: Målet (%s) for en %s-relokering er i forkert sektion (%A)"
1677 msgstr "bankadresse [%lx:%04lx] (%lx) er ikke i samme bank som nuværende bankadresse [%lx:%04lx] (%…
1686 msgstr "%B: lænker filer, der er kompileret til 16 bit-heltal (-mshort), og andre til 32 bit-heltal"
1690 msgstr "%B: lænker filer, der er kompileret til 32 bit-double (-fshort-double), og andre til 64 bit…
1694 msgstr "%B: lænkning af filer kompileret til HCS12 med andre, der er kompileret til HC12"
1774 msgstr "%B og %B er til forskellige cpu-kerner"
1778 msgstr "%B og %B er til forskellige konfigurationer"
1793 msgstr "%s: Målet (%s) for en %s-relokering er i forkert sektion (%s)"
1886 msgstr "%B: kompileret med -mrelocatable og lænket med moduler som er kompileret normalt"
1890 msgstr "%B: kompileret normalt og lænket med moduler som er kompileret med -mrelocatable"
1910 msgstr "%B: målet (%s) for en %s-relokering er i den forkerte uddatasektion (%s)"
1923 msgstr "%s er ikke defineret i lænker-oprettet %s"
1975 # word er en datatype
1978 msgstr "adresse er ikke justeret til word-position"
1987 msgstr "%B: CALL15-relokering ved 0x%lx er ikke mod globalt symbol"
2061 msgstr "%B: 0x%lx: fatalt: R_SH_PSHA-relokering %d er uden for gyldigt interval -32..32"
2065 msgstr "%B: 0x%lx: fatalt: R_SH_PSHL-relokering %d er uden for gyldigt interval -32..32"
2104 msgstr "%s: oversat som 32-bitsobjekt og %s er 64-bit"
2109 msgstr "%s: oversat som 64-bitsobjekt og %s er 32-bit"
2150 msgstr "%B: kompileret til et 64-bitssystem, men målet er 32-bit"
2162 msgstr "%X%P: overlay-sektion %A er større end en cachelinje.\n"
2166 msgstr "%X%P: overlay-sektion %A er ikke i cacheområdet.\n"
2245 msgstr "%s er duplikeret i %s\n"
2278 msgstr "Maksimum påkrævet stak er 0x%v\n"
2290 msgstr "%B: SB-relativ relokering, men __c6xabi_DSBT_BASE er ikke defineret"
2296 msgstr "%B: relokeringstypen %d er ikke implementeret"
2302 # ikke sikker på hvad det her betyder, så bruger mere direkte oversættelse end hvad der måske er nø…
2325 msgstr "advarsel: forskel på om %B og %B er kompileret til DSBT"
2465 msgstr "TLS-relokering er ugyldig uden dynamiske sektioner"
2473 msgstr "%B: inkompatibel maskintype. Uddata er 0x%x. Inddata er 0x%x"
2584 msgstr "%s: LOCAL-direktivet er kun gyldigt med et register eller en absolutværdi"
2589 msgstr "%s: LOCAL-direktiv: Register $%ld er ikke et lokalt register. Første globale register er $%…
2594 msgstr "%s: Fejl: flere definitioner af \"%s\"; begyndelsen på %s er sat i en tidligere lænket fil\…
2611 msgstr "%B: kompileret til et big endian-system, men målet er little endian"
2615 msgstr "%B: kompileret til et little endian-system, men målet er big endian"
2617 # lazy (i computersammenhæng) ~ først at gøre noget, når det er nødvendigt. Hvis programmøren skri…
2629 msgstr "%B: .opd er ikke et almindeligt array af opd-poster"
2688 msgstr "%B(%A+0x%lx): flere automatiske TOC'er understøttes ikke med dine crt-filer; genkompilér me…
2700 msgstr "%B: fejl: relokeringen %s er ikke et multiplum af %d"
2768 msgstr "Advarsel: %B er afkortet: forventede kernefilstørrelse >= %lu, fandt: %lu."
2809 msgstr "advarsel: typen og størrelsen på dynamisk symbol \"%s\" er ikke defineret"
2825 msgstr "Advarsel: justering %u af fælles symbol \"%s\" i %B er større end justeringen (%u) af dets …
2829 msgstr "Advarsel: justeringen %u på symbolet \"%s\" i %B er mindre end %u i %B"
2841 msgstr "bemærk: \"%s\" er defineret i DSO %B, så prøv at tilføje den til lænker-kommandolinjen"
2850 msgstr "%B: .preinit_array-sektionen er ikke tilladt i DSO"
2888 msgstr "%B: %s-symbolet \"%s\" er udefineret"
2959 msgstr "%B: %A+0x%lx: Direkte hop mellem ISA-tilstande er ikke tilladt; overvej at genkompilere med…
2979 msgstr "%B: CALL16-relokering ved 0x%lx er ikke mod globalt symbol"
3013 msgstr "%B: endian-hed er ikke kompatibel den valgte emulerings endian-hed"
3017 msgstr "%B: ABI er ikke kompatibel med den valgte emulerings ABI"
3104 msgstr "Symbol %s er ikke defineret for rettelser\n"
3113 msgstr "%s: strengen er for lang (%d tegn, max 65535)"
3171 msgstr "%s: adressen 0x%s er uden for intervallet for heksadecimal Intel-fil"
3189 msgstr "%B: indirekte symbol \"%s\" til \"%s\" er en løkke"
3233 msgstr " nkmd'er : %08lx (%lu)\n"
3281 msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: initieringsværdi for $255 er ikke \"Main\"\n"
3341 msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: felter y og z i lop_stab er ikke-tomme, y: %d, z: %d\n"
3346 msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: lop_end er ikke sidste objekt i fil\n"
3351 msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: YZ i lop_end (%ld) er ikke lig med antal af tetraer til den foregående…
3361 msgstr "%s: Fejlagtig symboldefinition: \"Main\" er sat til %s i stedet for startadressen %s\n"
3366 msgstr "%s: advarsel: symboltabellen er for stor for mmo, større end 65535 32-bit ord: %d. Kun \"Ma…
3426 msgstr "advarsel: størrelsen på .pdata-sektionen (%ld) er ikke et multiplum af %d\n"
3466 msgstr "%B: størrelsesfeltet er nul i Import Library Format-header"
3536 msgstr "som_sizeof_headers er ikke implementeret"
3546 # Hvad er stabs?
3645 msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR er ikke implementeret"
3649 msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W er ikke implementeret"
3657 msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE er ikke implementeret"
3661 msgstr "DST__K_END_STMT_MODE er ikke implementeret"
3665 msgstr "DST__K_SET_PC er ikke implementeret"
3669 msgstr "DST__K_SET_PC_W er ikke implementeret"
3673 msgstr "DST__K_SET_PC_L er ikke implementeret"
3677 msgstr "DST__K_SET_STMTNUM er ikke implementeret"
5289 msgstr " modulafsæt: 0x%08x, størrelse: 0x%08x, (%u psect'er)\n"
5394 msgstr " fixup'er til quad-word-relokeringer:\n"
5399 msgstr " fixup'er til long-word-relokeringer:\n"
5404 msgstr " fixup'er til quad-word .address-referencer:\n"
5409 msgstr " fixup'er til long-word .address-referencer:\n"
5414 msgstr " Fixup'er til kodeadressereferencer:\n"
5419 msgstr " Reference-fixup'er til lænkningspar:\n"
5482 msgstr "%B: XMC_TC0-symbol \"%s\" er klasse %d scnlen %d"
5486 msgstr "%B: csect \"%s\" er ikke i omsluttende sektion"
5494 msgstr "%B: relokeringen %s:%d er ikke i csect"
5720 # Hvad er thunk?
5880 msgstr "Advarsel, størrelsen på .pdata-sektionen (%ld) er ikke en multipel af %d\n"
6030 #~ msgstr "FEJL: %s er oversat for EABI version %d, mens %s er oversat for version %d"
6057 #~ msgstr "%s: Sektionen %s er for stor til at stoppe hul med %ld byte i"
6069 #~ msgstr "%s: %s+0x%lx: hop til stubrutine som ikke er jal"
6135 #~ msgstr "stack-from-image er ikke implementeret"
6138 #~ msgstr "stack-entry-mask er ikke helt implementeret"
6141 #~ msgstr "stack-local-symbol er ikke helt implementeret"
6144 #~ msgstr "stack-literal er ikke helt implementeret"
6147 #~ msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask er ikke helt implementeret"