Lines Matching refs:se

87 msgstr "%s: no se admite la reubicación %u contra el símbolo local"
91 msgstr "se requiere una reubicación dinámica no admitida; recompile con -fPIC"
106 msgstr "%s: no se admite la reubicación %u contra el símbolo global %s"
111 msgstr "%s: no se admite la sección de reubicación RELA"
115 msgstr "no se puede usar la reubicación R_ARM_MOVW_ABS_NC cuando se hace un objeto compartido; reco…
119 msgstr "no se puede usar la reubicación R_ARM_MOVT_ABS cundo se hace un objeto compartido; recompil…
123 msgstr "no se puede usar la reubicación R_ARM_THM_MOVW_ABS_NC cuando se hace un objeto compartido; …
127 msgstr "no se puede usar la reubicación R_ARM_THM_MOVT_ABS cuando se hace un objeto compartido; rec…
131 msgstr "no se puede encontrar el origen de R_ARM_BASE_PREL"
135 msgstr "no se puede encontrar el origen de R_ARM_BASE_ABS"
148 msgstr "no se admite la reubicación %u"
163 msgstr "no se admite la reubicación %u en el fichero objeto"
168 msgstr "no se puede abrir %s: %s"
172 msgstr "no se comprime la sección de datos: erro de zlib"
177 msgstr "no se puede abrir el fichero de cuenta de símbolos %s: %s"
182 msgstr "se borró el fichero %s durante el enlace"
186 msgstr "descriptores de fichero agotados y no se pudo cerrar alguno"
196 msgstr "%s: no se puede leer el directorio: %s"
366 msgstr "se hace referencia al símbolo sin definir '%s' en la expresión"
396 msgstr "se aplicó max al valor relativo de la sección"
400 msgstr "se aplicó min al valor relativo de la sección"
404 msgstr "se alinea al valor relativo de la sección"
413 msgstr "no se admite SEGMENT_START"
417 msgstr "no se admite ORIGIN"
421 msgstr "no se admite LENGTH"
436 msgstr "no se puede reabrir el fichero %s"
446 msgstr "%s: el fichero era demasiado pequeño: sólo se leyeron %lld de %lld bytes en %lld"
451 …ntar mapear %lld bytes en el desplazamiento %lld se excedió el tamaño del fichero; el fichero tal …
471 msgstr "%s: el fichero era demasiado pequeño: sólo se leyeron %zd de %zd bytes en %lld"
491 msgstr "no se puede encontrar %s%s"
496 msgstr "no se puede encontrar %s"
501 msgstr "no se puede abrir %s: %s"
579 msgstr "no se puede mezclar -r con --gc-sections o --icf"
584 msgstr "no se puede mezclar -static con el objeto dinámico %s"
589 msgstr "no se puede mezclar -r con el objeto dinámico %s"
594 msgstr "no se puede usar un formato de salida diferente a ELF con el objeto dinámico %s"
599 msgstr "no se puede mezclar la división-pila '%s' y la no-división-pila '%s' al usar -r"
639 msgstr "No se puede encontrar el símbolo %s para desincorporar\n"
644 msgstr "el enlazado puede tardar más: no se puede realizar el enlazado incremental: %s"
648 msgstr "no se encontraron datos incrementales de la compilación anterior"
665 msgstr "no se admite el número de máquina ELF %d"
673 msgstr "no se admite el fichero: 32-bit, big-endian"
677 msgstr "no se admite el fichero: 32-bit, little-endian"
681 msgstr "no se admite el fichero: 64-bit, big-endian"
685 msgstr "no se admite el fichero: 64-bit, little-endian"
690 msgstr "falló --build-id=uuid: no se puede abrir /dev/urandom: %s"
700 msgstr "/dev/urandom: se esperaban %zu bytes, se obtuvieron %zd bytes"
710 msgstr "no se reconoce el argumento '%s' de --build-id"
720 msgstr "no se puede abrir el fichero de mapeo %s: %s"
725 msgstr "no se puede cerrar el fichero de mapeo: %s"
860 msgstr "el grupo de sección %u inválido se refiere a la sección %u anterior"
870 msgstr "%s: se borra la sección sin usar de '%s' en el fichero '%s'"
899 msgstr "no se admite %s pero se requiere para %s en %s"
904 msgstr "%s: no se admite el número de máquina ELF %d"
914 msgstr "%s: no se configuró para admitir objetos big-endian de 32-bit"
919 msgstr "%s: no se configuró para admitir objetos little-endian de 32-bit"
924 msgstr "%s: no se configuró para admitir objetos big-endian de 64-bit"
929 msgstr "%s: no se configuró para admitir objetos little-endian de 64-bit"
955 msgstr "%s: valor de opción inválido (se esperaba un entero): %s"
960 msgstr "%s: valor de opción inválido (se esperaba un número de coma flotante): %s"
980 msgstr "no se puede decodificar el fichero de guión %s"
985 msgstr "no se puede decodificar el fichero de guión de versión %s"
990 msgstr "no se puede decodificar el fichero de guión de lista dinámica %s"
995 msgstr "no se admite el formato '%s'; se trata como elf (formatos admitidos: elf, binary)"
1022 msgstr "se descarta --threads: %s se compiló sin soporte para hilos"
1027 msgstr "se descarta --thread-count: %s se compiló sin soporte para hilos"
1032 msgstr "no se puede abrir el fichero -retain-symbols-file %s: %s"
1069 msgstr "No se deben anidar grupos"
1099 msgstr "No se admite"
1115 msgstr "Sólo establece DT_NEEDED para las bibliotecas compartidas si se usan"
1504 msgstr "Usa menos memoria y más E/S de disco (sólo se incluye por compatibilidad con ld de GNU)"
1632 msgstr "Avisa cuando se salta una biblioteca incompatible"
1636 msgstr "No avisa cuando se salta una biblioteca incompatible"
1748 msgstr "se retiene el grupo de sección pero se descarta el elemento de grupo"
1758 msgstr "el punto se mueve hacia atrás en el guión del enlazador de 0x%llx a 0x%llx"
1763 msgstr "la dirección de la sección '%s' se mueve hacia atrás de 0x%llx a 0x%llx"
1857 msgstr "no se reconoce el formato de salida %s"
1862 msgstr "%s: no se puede cargar la biblioteca de plugin"
1867 msgstr "%s: no se puede encontrar el punto de entrada de carga"
1871 msgstr "Aún no se admiten los ficheros de entrada agregados por plug-ins en el modo --incremental.\…
1876 msgstr "%s: no se admite la sección de reubicación REL"
1891 msgstr "Las abreviaciones de depuración se extienden más allá de la sección .debug_abbrev; falló al…
1899 msgstr "La información de depuración se extiende más allá de la sección .debug_info; falló al reduc…
1907 msgstr "La información de depuración se extiende más allá de la sección .debug_info; falló al reduc…
1927 msgstr "no se puede convertir la llamada de '%s' a '%s'"
1944 msgstr "no se admite el enlace de símbolos"
1986 msgstr "el común '%s' se sobreescribe por la definición previa"
2021 msgstr "no se admiten las restricciones SPECIAL"
2066 msgstr "sólo se puede especificar dirección de carga para un segmento PT_LOAD"
2076 msgstr "no se admite sólo usar uno de FILEHDR y PHDRS"
2080 msgstr "no se admiten las secciones cargadas en la primera página sin espacio para ficheros y encab…
2084 msgstr "no se admite usar FILEHDR y PHDRS en más de un segmento PT_LOAD"
2100 msgstr "%s:%d:%d se descarta la orden OPTION; OPTION sólo es válido para guiones especificados a tr…
2105 msgstr "%s:%d:%d: se descarta SEARCH_DIR; SEARCH_DIR sólo es válido para guiones especificados a tr…
2172 msgstr "%s: no se admitide la sección de símbolo 0x%x"
2187 msgstr "al enlazar %s: se definió el símbolo '%s' en varios lugares (posible violación ODR):"
2191 msgstr "la reubicación se refiere a la sección comdat descartada"
2201 msgstr "%s: no se admite el tipo de fichero ELF %d"
2229 "Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los términos de\n"
2242 msgstr "no se admite el tipo de reubicación %u"
2247 msgstr "no se admite la reubicación %u contra un símbolo local"
2250 #~ msgstr " se aplica al valor relativo a la sección"
2253 #~ msgstr "no se puede encontrar -l%s"
2262 #~ msgstr "%s: no se admite la versión ELF %d"
2268 #~ msgstr "%s: no se admite la clase ELF %d"
2274 #~ msgstr "%s: no se admite la codificación de datos ELF %d"