Lines Matching refs:ph
106 msgstr " --section-alignment <kích_cỡ> Đặt cách chỉnh canh phần\n"
288 msgstr " --enable-long-section-names Dùng tên phần COFF dài ngay cả trong tập tin ảnh thực …
296 " --disable-long-section-names Không bao giờ nên dùng tên phần COFF dài,\n"
311 msgstr " --forceinteg\t\tBắt buộc phải kiểm tra tính nguyên vẹn của mã\n"
343 msgstr " --tsaware Ảnh nhận thấy Trình phục vụ Thiết bị cuối\n"
367 msgstr "%P: cảnh báo, sự chỉnh canh tập tin > sự chỉnh canh phần.\n"
389 msgstr "%C: Không thể lấy nội dung của phần: gặp ngoại lệ nhập khẩu tự động\n"
480 msgstr "%X%C: không cho phép tham chiếu chéo từ %s đến \"%T\" trong %s\n"
520 msgstr "%P: không nhận ra chế độ mô phỏng: %s\n"
524 msgstr "Mô phỏng đã hỗ trợ: "
529 msgstr " không có tùy chọn đặc trưng cho mô phỏng.\n"
558 msgstr "%F%S: phần chưa xác định \"%s\" được tham chiếu trong biểu thức\n"
583 msgstr "%F%S sự gán cho bộ đếm địa điểm không phải hợp lệ bên ngoài SECTION (phần)\n"
680 msgstr "%P%F: lỗi tạo phần \"%s\": %E\n"
732 msgstr "%P%F: không cho phép cách sử dụng phần \"%s\"\n"
736 msgstr "%P%F: định dạng xuất %s không thể đại diện phần tên %s\n"
752 msgstr "%F%B: bộ phạn %B trong khi không phải là đối tượng\n"
780 msgstr "%P: cảnh báo: %s chứa phần xuất; bạn đã quên \"-T\" ?\n"
805 msgstr "Địa chỉ của phần %s được đặt thành "
814 msgstr "%X%P: phần %s được nạp ở [%V, %V] chồng chéo lên phần %s được nạp ở [%V, %V]\n"
822 msgstr "%X%P: địa chỉ 0x%v cửa %B phần \"%s\" không nằm trong vùng \"%s\"\n"
826 msgstr "%X%P: %B phần \"%s\" quá lớn so với vùng \"%s\"\n"
831 msgstr "%F%S: biểu thức địa chỉ tham chiếu khác hằng hay tiếp lên cho phần %s\n"
835 msgstr "%P%X: lỗi nội bộ với phần thư viện dùng chung COFF %s\n"
839 msgstr "%P%F: lỗi: chưa ghi rõ vùng bộ nhớ cho phần có khả năng nạp \"%s\"\n"
843 msgstr "%P: lỗi: chưa ghi rõ vùng bộ nhớ cho phần có khả năng nạp \"%s\"\n"
847 msgstr "%P: cảnh báo: đang thay đổi đầu của phần %s theo %lu byte\n"
855 msgstr "%P%F: không thể lơi ra phần: %E\n"
907 "Đang cấp phát các ký hiệu dùng chung\n"
919 msgstr "%P%F: cú pháp không hợp lệ trong các cờ\n"
935 msgstr "%X%P:%S: phần có cả hai địa chỉ nạp và vùng nạp\n"
943 msgstr "%F%P: chưa gán phần cho phdirs\n"
951 msgstr "%X%P: phần \"%s\" được gán cho phdr không tồn tại \"%s\"\n"
971 msgstr "%X%P: không tìm thấy quan hệ phụ thuộc của phiên bản \"%s\"\n"
975 msgstr "%X%P: không thể đọc nội dung của phần \".exports\" (xuất khẩu)\n"
1135 msgstr "%P%F: lỗi hậu phương BFD: \"BFD_RELOC_CTOR\" không được hỗ trợ\n"
1192 msgstr " sự định vị lại bị cắt ngắn để vừa: %s so với ký hiệu \"%T\" đã xác định trong phần %A tron…
1254 "Chương trình này là phần mềm tự do; bạn có thể phát hành lại nó\n"
1262 msgstr " Mô phỏng được hỗ trợ:\n"
1270 msgstr "%F%P: không thể tạo tên phần đã xẻ cho %s\n"
1274 msgstr "%F%P: lỗi bắt chước phần: %E\n"
1412 msgstr "Đặt sự mô phỏng"
1480 msgstr "Tước các ký hiệu trong phần bị hủy"
1484 msgstr "Đừng tước ký hiệu trong phần bị hủy"
1513 msgstr "Đừng trộn phần nhập [PHẦN | thừa]"
1517 msgstr "Xây dựng các bảng cấu tạo/phá toàn cục"
1525 msgstr "In ra thông tin phiên bản và mô phỏng"
1603 msgstr "Kiểm tra địa chỉ phần có chồng chéo (mặc định)"
1607 msgstr "Đừng kiểm tra địa chỉ phần có chồng chéo"
1659 msgstr "Gỡ bỏ các phần không dùng (trên một số đích)"
1663 msgstr "Đừng gỡ bỏ các phần không dùng (mặc định)"
1667 msgstr "Liệt kê trên stderr các phần không dùng bị gỡ bỏ"
1671 msgstr "Đừng liệt kê các phần không dùng bị gỡ bỏ"
1703 msgstr "Đừng cho phép tham chiệu chưa tháo gỡ trong tập tin đối tượng"
1707 msgstr "Cho phép tham chiếu chưa có trong thư viện dùng chung"
1711 msgstr "Đừng cho phép tham chiệu chưa tháo gỡ trong thư viện dùng chung"
1715 msgstr "Cho phép nhiều lời xác định"
1719 msgstr "Không cho phép phiên bản chưa xác định"
1795 msgstr "Tạo tập tin có khả năng thực hiện không phụ thuộc vào vị trí"
1811 msgstr "Sắp xếp các phần theo tên hay sự chỉnh canh tối đa"
1819 msgstr "Số thẻ cần giữ lại trong phần \".dynamic\" (động)"
1827 msgstr "Xẻ phần xuất sau mỗi CỠ bộ tám"
1835 msgstr "Xẻ phần xuất sau mỗi SỐ_ĐẾM sự định vị lại"
1859 msgstr "Đặt địa chỉ của phần có tên"
1863 msgstr "Đặt địa chỉ của phần \".bss\""
1867 msgstr "Đặt địa chỉ của phần \".data\" (dữ liệu)"
1871 msgstr "Đặt địa chỉ của phần \".text\" (văn bản)"
1875 msgstr "Đặt địa chỉ của phần văn bản"
1884 " \t<method> (phương pháp) là:\n"
1932 msgstr "Cảnh báo nếu gặp bộ cấu tạo/phá toàn cục"
1944 msgstr "Cảnh báo nếu đầu của phần thay đổi do sự chỉnh canh"
2032 msgstr "%P%F: sai đặt tùy chọn sắp xếp phần dùng chung: %s\n"
2044 msgstr "%P%F: tùy chọn sắp xếp phần không hợp lệ: %s\n"
2108 msgstr "%s: mô phỏng hỗ trợ: "
2113 msgstr "%s: tùy chọn đặc trưng cho mô phỏng:\n"
2181 …liệu hướng dẫn về tùy chọn \"--enable-auto-import\" (bật nhập tự động) của phần mềm ld, để xem chi…
2211 msgstr "%XError: không thể sử dụng tên phần dài trên kiến trúc này\n"
2215 msgstr "<không có phần bổ xung>"
2273 #~ msgstr "%P%F: không cho phép lồng các nhóm với nhau (\"--help\" để xem cách sử dụng)\n"