Searched refs:tt (Results 1 – 25 of 43) sorted by relevance
12
18 wrpr %g1,%g2,%tt19 wrpr %g1,%tt20 wrpr %g1,666,%tt21 wrpr 666,%g1,%tt22 wrpr 666,%tt
25 3c: 87 90 40 02 wrpr %g1, %g2, %tt26 40: 87 90 40 00 wrpr %g1, %tt27 44: 87 90 62 9a wrpr %g1, 0x29a, %tt28 48: 87 90 62 9a wrpr %g1, 0x29a, %tt29 4c: 87 90 22 9a wrpr 0x29a, %tt
6 rdpr %tt,%g4
13 c: 89 50 c0 00 rdpr %tt, %g4
1 tt r0, r1 label2 tt r8, r9 label
13 0+.* <[^>]*> e841 f000 tt r0, r114 0+.* <[^>]*> e849 f800 tt r8, r9
13 18: 58001083 e8001083 add.s/tt r1, r2, r3 -> add.s/tf r1, r2, r317 38: 58001083 e8001083 add.s/tt r1, r2, r3 -> add.s/tf r1, r2, r3
13 add/tt r1,r2,r3
23 30: 58001083 00f00000 add.s/tt r1, r2, r3 || nop
11 add/tt r1,r2,r3
65 jmp/tt 0x0
30 a0: 02c28105 d0180000 cmple.s f0, r4, r5 -> jmp.s/tt 0 <start>
17 define tt\name,.thumb_func50 \doit tt\name
105 \boxit{2cm}{\tt *NEXT}\boxit{2cm}{\tt COUNT: \it N}\boxit{2cm}{\tt106 *BRLAB 1}\ibox{1cm}{\quad\dots}\boxit{2cm}{\tt *BRLAB \it N}\hfil}107 \centerline{\it {\tt \_\_BRANCH\_TABLE\_\_} layout}279 \halign{\hfil {\tt #}\quad&\hfil {\tt #}\qquad&{\tt #}\hfil\cr
520 append_transition (TransitionTable *tt, in append_transition() argument528 gas_assert (tt != NULL); in append_transition()529 gas_assert (opcode < tt->num_opcodes); in append_transition()531 prev = tt->table[opcode]; in append_transition()536 tt->table[opcode] = tl; in append_transition()540 for (t_p = &tt->table[opcode]; (*t_p) != NULL; t_p = &(*t_p)->next) in append_transition()
414 "%P: varoitus: automaattinen tuonti on aktivoitu määrittelemättä ”--enable-auto-import”-argumenttia…571 msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu määrittelemättömään lohkoon ”%s”\n"576 msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu määrittelemättömään MEMORY-alueeseen ”%s”\n"884 msgstr "%P%F: gc-lohkot vaativat joko alkion tai määrittelemättömän symbolin\n"1180 msgstr "%X%D: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"1184 msgstr "%D: varoitus: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"1196 msgstr "%X%B: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"1200 msgstr "%B: varoitus: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"1524 msgstr "Aloita määrittelemättömällä viitteellä kohteeseen SYMBOLI"1676 msgstr "Poista käyttämättömät lohkot (joissakin kohteissa)"[all …]
359 % \entry{{\tt \indexbackslash }acronym}{32}{\code {\acronym}}362 % {\code {{\tt \backslashcurfont }acronym}606 \def\@{{\tt\char64}}616 \def\mylbrace {{\tt\char123}}617 \def\myrbrace {{\tt\char125}}1644 \def\tt{\fam=\ttfam \setfontstyle{tt}}1970 \def\ttshape{tt}1971 \def\ttbshape{tt}2493 % \relax disables Spanish ligatures ?` and !` of \tt font.2499 % [Knuth] pp. 380,381,391, disable Spanish ligatures ?` and !` of \tt font.[all …]
165 msgstr " r[ab][f][u] - ersätt existerande eller infoga ny(a) fil(er) i arkivet\n"240 msgstr " [u] - ersätt bara filer som är nyare än i arkivet\n"1519 msgstr " -U Sätt dit understreck i .lib\n"1617 msgstr "sätt Adress till 0x%s\n"1636 msgstr "sätt diskriminator till %s\n"2225 msgstr " Sätt filnamnet till post %s i filnamnstabellen\n"2230 msgstr " Sätt kolumnen till %s\n"2235 msgstr " Sätt is_stmt till %s\n"2240 msgstr " Sätt basblocket\n"2260 msgstr " Sätt prologue_end till sann\n"[all …]
120 msgstr "[cg_tally] az ív %s - %s között %lu alkalommal haladt át\n"467 "%s: a dimenzió mértékegységek megváltoztak a hisztogram rekordok között\n"478 "%s: a dimenzió rövidítések megváltoztak a hisztogram rekordok között\n"
396 "\t[-k from/to]\ttừ/đến\n"430 "\t[image-file] \t\t\t\t\ttập tin ảnh\n"431 "\t[profile-file...]\t\t\t\t\ttập tin hồ sơ\n"
375 msgstr "ftp16-muototäsmäämättömyys kohteen %s ja tulosteen välillä"655 msgstr "määrittelemättömään symboliin ’%s’ viitattu lausekkeessa"1295 msgstr "%s: poistetaan käyttämättömät lohkot kohteesta ’%s’ tiedostossa ’%s’"2121 msgstr "Ilmoita määrittelemättömistä symboleista (jopa valitsimella --shared)"2342 msgstr "Poista käyttämättömät lohkot"2346 msgstr "Älä poista käyttämättömiä lohkoja (oletus)"2350 msgstr "Luettele poistetut käyttämättömät lohkot vakiovirheessä"2354 msgstr "Älä luettele poistettuja käyttämättömiä lohkoja"2462 msgstr "Älä varoita täsmäämättömistä syötetiedostoista"3220 msgstr "määrittelemättömään muistialueeseen ’%s’ viitattu ORIGIN-lausekkeessa"[all …]