Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:oi (Results 1 – 21 of 21) sorted by relevance

/toolchain/binutils/binutils-2.27/opcodes/
Dlm32-opinst.c471 const CGEN_OPINST **oi = & lm32_cgen_opinst_table[0]; in lm32_cgen_init_opinst_table() local
474 insns[i].opinst = oi[i]; in lm32_cgen_init_opinst_table()
Dor1k-opinst.c585 const CGEN_OPINST **oi = & or1k_cgen_opinst_table[0]; in or1k_cgen_init_opinst_table() local
588 insns[i].opinst = oi[i]; in or1k_cgen_init_opinst_table()
Dm32r-opinst.c757 const CGEN_OPINST **oi = & m32r_cgen_opinst_table[0]; in m32r_cgen_init_opinst_table() local
760 insns[i].opinst = oi[i]; in m32r_cgen_init_opinst_table()
Ds390-opc.txt153 96 oi SI_URD "OR" g5 esa,zarch
/toolchain/binutils/binutils-2.27/gas/testsuite/gas/s390/
Desa-g5.s335 oi 4095(%r5),255
Desa-g5.d341 .*: 96 ff 5f ff [ ]*oi 4095\(%r5\),255
/toolchain/binutils/binutils-2.27/bfd/
Delf64-x86-64.c4943 asection *oi = htab->elf.text_index_section; in elf_x86_64_relocate_section() local
4944 sindx = elf_section_data (oi)->dynindx; in elf_x86_64_relocate_section()
/toolchain/benchmark/panorama_input/
Dtest_011.ppm1980 �I?7|sk�vp{oi�|z�}{qgfk`_kb_>63/)%.(#/,&=:4WTK^[RebYmkaLJA"  ''44*   ZYSxwq~{wlheV…
4998 …��������������������ɻ�̾Ӿ��Ź����ƽ�����������������������ĺ�������������������}��|�~x{oi��]RO 
7030 …Eo=eKs T{,Jp!Ls'Kq&AhFn%Jo'Tz1Tw0Ps,Vx4Jm(Kn)?bLo*Y|7g�MKm1Zv]dfg|pf{oi|tq�|x��|������������…
7158 …z:g�Hl�Ls�Sk�K^�A`�Ca�De�H^�?W|8W|8X}:l�O{�^a�FQ{6]�HPx;_�I_�Ik�^TnHYne]qh^oi`qli{wq�z��{������…
Dtest_003.ppm6536 %* %(D>0oi[^PD^PDvaTXC6:)n^L
Dtest_008.ppm5454 …�����������������������������˖��OKJFC4A=.XWCgfRedPqp]��w������{q�ui�th�ql~oi��������������������ɾ…
/toolchain/binutils/binutils-2.27/gas/po/
Duk.po12262 msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
12263 msgstr "невідомий оператор %s. Мали на увазі X(Rn) або #[hl][hl][oi](CONST) ?"
Did.po10529 msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
10530 msgstr "operator %s tidak diketahui. Apakah yang anda maksud X(Rn) atau #[hl][hl][oi](CONST)?"
Dtr.po9432 msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
9434 "bilinmeyen işlemimi %s. X(Rn) veya #[hl][hl][oi](CONST) mı kastettiniz?"
Dfi.po10877 msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
10878 msgstr "tuntematon operaattori %s. Tarkoititko X(Rn) vai #[hl][hl][oi](CONST) ?"
Dfr.po12275 msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
12276 msgstr "opérateur %s inconnu. Voulez-vous dire X(Rn) ou #[hl][hl][oi](CONST) ?"
Des.po10867 msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
10868 msgstr "operador %s desconocido. ¿ Quiere decir X(Rn) ó #[hl][hl][oi](CONST) ?"
Dru.po10275 msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
Drw.po8930 msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
Dja.po10364 msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
Dzh_CN.po12651 msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
Dgas.pot12527 msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"