Lines Matching refs:son
109 # frases para traducir programas GNU, son cosas que deberían ser
116 # En el K&R se habla de nodo-i. ¿Cuáles son las razones a favor y en contra
125 # cuya tarea sea precisamente la de recordar cuáles son los bloques
1295 "Los «checksums» de uno o más descriptores de @gs de @bs son inválidos. "
2207 "La(s) fecha(s) del @i %i posteriores a 2310-04-04 probablemente son "
3536 "son:\n"
4668 "Las opciones especificadas son incorrectas: %s\n"
4673 "Las opciones extendidas válidas son:\n"
5768 "Las opciones especificadas son incorrectas: %s\n"
5773 "Las opciones extendidas válidas son:\n"
6157 msgstr "los bloques de %d bytes son muy grandes para el sistema (máx %d)"
6164 "Atención: los bloques de %d bytes son muy grandes para el sistema\n"
6197 "los nodos-i de %d octetos son demasiado pequeños para cuota de proyecto"
6210 "Las características resize_inode y meta_bg no son compatibles.\n"
6250 "los nodos-i de %d octetos son demasiado pequeños para datos en línea; "
6901 "Las opciones de cuota especificadas no son correctas.\n"
7021 "Las opciones especificadas son incorrectas.\n"
7026 "Las opciones extendidas válidas son:\n"
7369 "Las opciones válidas para el fichero de transacciones son:\n"
8109 msgstr "Los mapas de bits de bloques no son iguales"
8113 msgstr "Los mapas de bits de nodos-i no son iguales"
8591 msgstr "Los indicadores del fichero de transacciones son incoherentes"