1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
4**
5** Copyright 2006, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
23    <string name="app_name" msgid="514691256816366517">"Uzamknutí"</string>
24    <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="8582296866585566671">"Zadejte kód PIN"</string>
25    <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3813154965969758868">"Zadejte kód PUK SIM karty a nový kód PIN"</string>
26    <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3529260761374385243">"Kód PUK SIM karty"</string>
27    <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="2304037870481240781">"Nový PIN SIM karty"</string>
28    <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="6180028658339706333"><font size="17">"Klepnutím zadáte heslo"</font></string>
29    <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="7393393239623946777">"Zadejte heslo pro odemknutí"</string>
30    <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="3692259677395250509">"Zadejte kód PIN pro odemknutí"</string>
31    <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"Zadejte PIN"</string>
32    <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"Zadejte gesto"</string>
33    <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"Zadejte heslo"</string>
34    <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="3514267777289393046">"Nesprávný kód PIN."</string>
35    <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"Neplatná karta."</string>
36    <string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"Nabito"</string>
37    <string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Bezdrátové nabíjení"</string>
38    <string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Nabíjení"</string>
39    <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Rychlé nabíjení"</string>
40    <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Pomalé nabíjení"</string>
41    <string name="keyguard_low_battery" msgid="1868012396800230904">"Připojte dobíjecí zařízení."</string>
42    <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8448804180089936954">"Klávesy odemknete stisknutím tlačítka nabídky."</string>
43    <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"Síť je blokována"</string>
44    <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="704159478161444907">"Chybí SIM karta"</string>
45    <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="1162120926141335918">"Vložte SIM kartu."</string>
46    <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="2712623293749378570">"SIM karta chybí nebo je nečitelná. Vložte SIM kartu."</string>
47    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5842745213110966962">"Nepoužitelná SIM karta."</string>
48    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="2490584154727897806">"Vaše SIM karta byla natrvalo zablokována.\n Požádejte svého poskytovatele bezdrátových služeb o další SIM kartu."</string>
49    <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="4343544458476911044">"SIM karta je zablokována."</string>
50    <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="6253830777745450550">"SIM karta je zablokována pomocí kódu PUK."</string>
51    <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="2394023844117630429">"Odblokování SIM karty…"</string>
52    <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"Oblast kódu PIN"</string>
53    <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"Heslo zařízení"</string>
54    <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"Oblast kódu PIN SIM karty"</string>
55    <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"Oblast kódu PUK SIM karty"</string>
56    <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="4492876946798984630">"Další budík je nastaven na <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
57    <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"Smazat"</string>
58    <string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"Deaktivovat eSIM kartu"</string>
59    <string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"Nelze deaktivovat eSIM kartu"</string>
60    <string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"eSIM kartu kvůli chybě nelze deaktivovat."</string>
61    <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="6727192265631761174">"Enter"</string>
62    <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="3304688032024541260">"Zapomenuté gesto"</string>
63    <string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"Nesprávné gesto"</string>
64    <string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"Špatné heslo"</string>
65    <string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"Nesprávný kód PIN"</string>
66    <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="991400408675793914">
67      <item quantity="few">Zkuste to znovu za <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundy.</item>
68      <item quantity="many">Zkuste to znovu za <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundy.</item>
69      <item quantity="other">Zkuste to znovu za <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekund.</item>
70      <item quantity="one">Zkuste to znovu za 1 sekundu.</item>
71    </plurals>
72    <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5376036737065051736">"Zadejte gesto"</string>
73    <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"Zadejte kód PIN SIM karty."</string>
74    <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"Zadejte kód PIN SIM karty <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>."</string>
75    <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> eSIM kartu deaktivujte, chcete-li zařízení používat bez mobilních služeb."</string>
76    <string name="kg_pin_instructions" msgid="822353548385014361">"Zadejte kód PIN"</string>
77    <string name="kg_password_instructions" msgid="324455062831719903">"Zadejte heslo"</string>
78    <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"SIM karta byla zablokována. Chcete-li pokračovat, je třeba zadat kód PUK. Podrobné informace získáte od operátora."</string>
79    <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"SIM karta <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> je teď zablokována. Chcete-li pokračovat, zadejte kód PUK. Podrobnosti vám poskytne operátor."</string>
80    <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"Zadejte požadovaný kód PIN"</string>
81    <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"Potvrďte požadovaný kód PIN"</string>
82    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4251352015304070326">"Odblokování SIM karty…"</string>
83    <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"Zadejte kód PIN o délce 4–8 číslic."</string>
84    <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"Minimální délka kódu PUK je 8 číslic."</string>
85    <string name="kg_invalid_puk" msgid="1774337070084931186">"Znovu zadejte správný kód PUK. Opakovanými pokusy SIM kartu trvale zablokujete."</string>
86    <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="4519957179182578690">"Příliš mnoho pokusů o zadání gesta"</string>
87    <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"Již <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>krát jste zadali nesprávný kód PIN. \n\nZkuste to znovu za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> s."</string>
88    <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"Již <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>krát jste nesprávně zadali heslo. \n\nZkuste to znovu za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> s."</string>
89    <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"Již <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>krát jste zadali nesprávné bezpečnostní gesto. \n\nZkuste to znovu za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> s."</string>
90    <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"Zadali jste nesprávný kód PIN SIM karty. Nyní musíte za účelem odemknutí zařízení kontaktovat svého operátora."</string>
91    <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="7030584350995485026">
92      <item quantity="few">Zadali jste nesprávný kód PIN SIM karty. Máte ještě <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusy.</item>
93      <item quantity="many">Zadali jste nesprávný kód PIN SIM karty. Máte ještě <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusu.</item>
94      <item quantity="other">Zadali jste nesprávný kód PIN SIM karty. Máte ještě <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusů.</item>
95      <item quantity="one">Zadali jste nesprávný PIN SIM karty. Zbývá <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> pokus, poté bude muset zařízení odemknout operátor.</item>
96    </plurals>
97    <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"SIM kartu nelze použít. Kontaktujte operátora."</string>
98    <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="3937306685604862886">
99      <item quantity="few">Nesprávný kód PUK SIM karty. Máte ještě <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusy, poté bude SIM karta natrvalo zablokována.</item>
100      <item quantity="many">Nesprávný kód PUK SIM karty. Máte ještě <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusu, poté bude SIM karta natrvalo zablokována.</item>
101      <item quantity="other">Nesprávný kód PUK SIM karty. Máte ještě <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusů, poté bude SIM karta natrvalo zablokována.</item>
102      <item quantity="one">Nesprávný kód PUK SIM karty. Máte ještě <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> pokus, poté bude SIM karta natrvalo zablokována.</item>
103    </plurals>
104    <string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"Operace pomocí kódu PIN SIM karty se nezdařila."</string>
105    <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"Operace pomocí kódu PUK SIM karty se nezdařila."</string>
106    <string name="kg_pin_accepted" msgid="1625501841604389716">"Kód byl přijat."</string>
107    <string name="keyguard_carrier_default" msgid="6359808469637388586">"Žádný signál"</string>
108    <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"Přepnout metodu zadávání"</string>
109    <string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"Režim Letadlo"</string>
110    <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="4720554342633852066">"Po restartování zařízení je vyžadováno gesto"</string>
111    <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="1587671566498057656">"Po restartování zařízení je vyžadován kód PIN"</string>
112    <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="8061279087240952002">"Po restartování zařízení je vyžadováno heslo"</string>
113    <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="9170360502528959889">"Pro ještě lepší zabezpečení je vyžadováno gesto"</string>
114    <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="5945186097160029201">"Pro ještě lepší zabezpečení je vyžadován kód PIN"</string>
115    <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="2258263949430384278">"Pro ještě lepší zabezpečení je vyžadováno heslo"</string>
116    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="1922016914701991230">"Po přepnutí profilů je vyžadováno gesto"</string>
117    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="6490434826361055400">"Po přepnutí profilů je vyžadován kód PIN"</string>
118    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="1680374696393804441">"Po přepnutí profilů je vyžadováno heslo"</string>
119    <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"Zařízení je uzamknuto administrátorem"</string>
120    <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"Zařízení bylo ručně uzamčeno"</string>
121    <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="1337428979661197957">
122      <item quantity="few">Zařízení již <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny nebylo odemknuto. Zadejte gesto.</item>
123      <item quantity="many">Zařízení již <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny nebylo odemknuto. Zadejte gesto.</item>
124      <item quantity="other">Zařízení již <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodin nebylo odemknuto. Zadejte gesto.</item>
125      <item quantity="one">Zařízení již <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> hodinu nebylo odemknuto. Zadejte gesto.</item>
126    </plurals>
127    <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="6444519502336330270">
128      <item quantity="few">Zařízení již <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny nebylo odemknuto. Zadejte PIN.</item>
129      <item quantity="many">Zařízení již <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny nebylo odemknuto. Zadejte PIN.</item>
130      <item quantity="other">Zařízení již <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodin nebylo odemknuto. Zadejte PIN.</item>
131      <item quantity="one">Zařízení již <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> hodinu nebylo odemknuto. Zadejte PIN.</item>
132    </plurals>
133    <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5343961527665116914">
134      <item quantity="few">Zařízení již <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny nebylo odemknuto. Zadejte heslo.</item>
135      <item quantity="many">Zařízení již <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny nebylo odemknuto. Zadejte heslo.</item>
136      <item quantity="other">Zařízení již <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodin nebylo odemknuto. Zadejte heslo.</item>
137      <item quantity="one">Zařízení již <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> hodinu nebylo odemknuto. Zadejte heslo.</item>
138    </plurals>
139    <string name="kg_fingerprint_not_recognized" msgid="5982606907039479545">"Nerozpoznáno"</string>
140    <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"Nerozpoznáno"</string>
141    <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="7730152526369857818">
142      <item quantity="few">Zadejte PIN SIM karty. Zbývají <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusy.</item>
143      <item quantity="many">Zadejte PIN SIM karty. Zbývá <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusu.</item>
144      <item quantity="other">Zadejte PIN SIM karty. Zbývá <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusů.</item>
145      <item quantity="one">Zadejte PIN SIM karty. Zbývá <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> pokus, poté bude muset zařízení odemknout operátor.</item>
146    </plurals>
147    <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="571308542462946935">
148      <item quantity="few">SIM karta je teď zablokována. Chcete-li pokračovat, zadejte kód PUK. Máte ještě <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusy, poté bude SIM karta natrvalo zablokována. Podrobnosti vám poskytne operátor.</item>
149      <item quantity="many">SIM karta je teď zablokována. Chcete-li pokračovat, zadejte kód PUK. Máte ještě <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusu, poté bude SIM karta natrvalo zablokována. Podrobnosti vám poskytne operátor.</item>
150      <item quantity="other">SIM karta je teď zablokována. Chcete-li pokračovat, zadejte kód PUK. Máte ještě <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusů, poté bude SIM karta natrvalo zablokována. Podrobnosti vám poskytne operátor.</item>
151      <item quantity="one">SIM karta je teď zablokována. Chcete-li pokračovat, zadejte kód PUK. Máte ještě <xliff:g id="_NUMBER_0">%d</xliff:g> pokus, poté bude SIM karta natrvalo zablokována. Podrobnosti vám poskytne operátor.</item>
152    </plurals>
153    <string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"Výchozí"</string>
154    <string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"Bublina"</string>
155    <string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"Analogové"</string>
156</resources>
157