1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml 4** 5** Copyright 2006, The Android Open Source Project 6** 7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8** you may not use this file except in compliance with the License. 9** You may obtain a copy of the License at 10** 11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12** 13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16** See the License for the specific language governing permissions and 17** limitations under the License. 18*/ 19 --> 20 21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="app_name" msgid="514691256816366517">"מגן מקלדת"</string> 24 <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="8582296866585566671">"הזן את קוד הגישה"</string> 25 <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3813154965969758868">"הזן את קוד ה-PUK של כרטיס ה-SIM ולאחר מכן הזן קוד גישה חדש"</string> 26 <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3529260761374385243">"קוד PUK של כרטיס SIM"</string> 27 <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="2304037870481240781">"קוד גישה חדש לכרטיס ה-SIM"</string> 28 <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="6180028658339706333"><font size="17">"גע כדי להזין את הסיסמה"</font></string> 29 <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="7393393239623946777">"הזן סיסמה לביטול הנעילה"</string> 30 <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="3692259677395250509">"הזן את קוד הגישה לביטול הנעילה"</string> 31 <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"הזנת קוד גישה"</string> 32 <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"יש להזין קו ביטול נעילה"</string> 33 <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"יש להזין סיסמה"</string> 34 <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="3514267777289393046">"קוד הגישה שגוי"</string> 35 <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"כרטיס לא חוקי."</string> 36 <string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"הסוללה טעונה"</string> 37 <string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • בטעינה אלחוטית"</string> 38 <string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • בטעינה"</string> 39 <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • בטעינה מהירה"</string> 40 <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • בטעינה איטית"</string> 41 <string name="keyguard_low_battery" msgid="1868012396800230904">"חבר את המטען."</string> 42 <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8448804180089936954">"לחץ על \'תפריט\' כדי לבטל את הנעילה."</string> 43 <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"הרשת נעולה"</string> 44 <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="704159478161444907">"אין כרטיס SIM"</string> 45 <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="1162120926141335918">"הכנס כרטיס SIM."</string> 46 <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="2712623293749378570">"כרטיס ה-SIM חסר או שלא ניתן לקרוא אותו. הכנס כרטיס SIM."</string> 47 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5842745213110966962">"לא ניתן להשתמש בכרטיס SIM זה."</string> 48 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="2490584154727897806">"כרטיס ה-SIM שלך הושבת לצמיתות.\nפנה לספק השירות האלחוטי שלך לקבלת כרטיס SIM אחר."</string> 49 <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="4343544458476911044">"כרטיס ה-SIM נעול."</string> 50 <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="6253830777745450550">"כרטיס ה-SIM נעול באמצעות PUK."</string> 51 <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="2394023844117630429">"מבטל את הנעילה של כרטיס ה-SIM…"</string> 52 <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"אזור לקוד הגישה"</string> 53 <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"סיסמת מכשיר"</string> 54 <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"אזור לקוד הגישה של כרטיס ה-SIM"</string> 55 <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"אזור לקוד הגישה של כרטיס ה-SIM"</string> 56 <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="4492876946798984630">"ההתראה הבאה נקבעה ל-<xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string> 57 <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"Delete"</string> 58 <string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"השבתת ה-eSIM"</string> 59 <string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"לא ניתן להשבית את כרטיס ה-eSIM"</string> 60 <string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"לא ניתן להשבית את כרטיס ה-eSIM עקב שגיאה."</string> 61 <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="6727192265631761174">"Enter"</string> 62 <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="3304688032024541260">"שכחתי את קו ביטול הנעילה"</string> 63 <string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"קו ביטול נעילה שגוי"</string> 64 <string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"סיסמה שגויה"</string> 65 <string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"קוד הגישה שגוי"</string> 66 <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="991400408675793914"> 67 <item quantity="two">אפשר יהיה לנסות שוב בעוד <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> שניות.</item> 68 <item quantity="many">אפשר יהיה לנסות שוב בעוד <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> שניות.</item> 69 <item quantity="other">אפשר יהיה לנסות שוב בעוד <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> שניות.</item> 70 <item quantity="one">אפשר יהיה לנסות שוב בעוד שנייה אחת.</item> 71 </plurals> 72 <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5376036737065051736">"שרטט את קו ביטול הנעילה"</string> 73 <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"הזן את קוד הגישה של כרטיס ה-SIM."</string> 74 <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"הזן את קוד הגישה של כרטיס ה-SIM של <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>."</string> 75 <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> יש להשבית את כרטיס ה-eSIM כדי להשתמש במכשיר ללא שירות סלולרי."</string> 76 <string name="kg_pin_instructions" msgid="822353548385014361">"הזן קוד גישה"</string> 77 <string name="kg_password_instructions" msgid="324455062831719903">"הזן את הסיסמה"</string> 78 <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"כרטיס ה-SIM מושבת כעת. הזן קוד PUK כדי להמשיך. פנה אל הספק לפרטים."</string> 79 <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"ה-SIM של \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" מושבת כעת. הזן קוד PUK כדי להמשיך. לפרטים, פנה אל הספק."</string> 80 <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"הזן את קוד הגישה הרצוי"</string> 81 <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"אשר את קוד הגישה הרצוי"</string> 82 <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4251352015304070326">"מבטל את הנעילה של כרטיס ה-SIM…"</string> 83 <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"הקלד קוד גישה שאורכו 4 עד 8 ספרות."</string> 84 <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"קוד PUK צריך להיות בן 8 ספרות או יותר."</string> 85 <string name="kg_invalid_puk" msgid="1774337070084931186">"הזן את קוד ה-PUK הנכון. ניסיונות חוזרים ישביתו את כרטיס ה-SIM לצמיתות."</string> 86 <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="4519957179182578690">"ניסית לשרטט את קו ביטול הנעילה יותר מדי פעמים"</string> 87 <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"הקלדת קוד גישה שגוי <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> פעמים. \n\nנסה שוב בעוד <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> שניות."</string> 88 <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"הקלדת סיסמה שגויה <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> פעמים.\n\nנסה שוב בעוד <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> שניות."</string> 89 <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"שרטטת קו ביטול נעילה שגוי <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> פעמים. \n\nנסה שוב בעוד <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> שניות."</string> 90 <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"קוד הגישה של כרטיס ה-SIM שגוי. צור קשר עם הספק כדי לבטל את נעילת המכשיר."</string> 91 <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="7030584350995485026"> 92 <item quantity="two">קוד הגישה של כרטיס ה-SIM שגוי. נותרו לך עוד <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות.</item> 93 <item quantity="many">קוד הגישה של כרטיס ה-SIM שגוי. נותרו לך עוד <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות.</item> 94 <item quantity="other">קוד הגישה של כרטיס ה-SIM שגוי. נותרו לך עוד <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות.</item> 95 <item quantity="one">קוד הגישה של כרטיס ה-SIM שגוי. נותר לך עוד ניסיון <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> לפני שיהיה עליך ליצור קשר עם הספק כדי לבטל את נעילת המכשיר.</item> 96 </plurals> 97 <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"לא ניתן להשתמש בכרטיס ה-SIM. צור קשר עם הספק."</string> 98 <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="3937306685604862886"> 99 <item quantity="two">קוד ה-PUK של כרטיס ה-SIM שגוי. נותרו לך עוד <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות לפני שכרטיס ה-SIM יינעל לצמיתות.</item> 100 <item quantity="many">קוד ה-PUK של כרטיס ה-SIM שגוי. נותרו לך עוד <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות לפני שכרטיס ה-SIM יינעל לצמיתות.</item> 101 <item quantity="other">קוד ה-PUK של כרטיס ה-SIM שגוי. נותרו לך עוד <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות לפני שכרטיס ה-SIM יינעל לצמיתות.</item> 102 <item quantity="one">קוד ה-PUK של כרטיס ה-SIM שגוי. נותר לך ניסיון <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> נוסף לפני שכרטיס ה-SIM יינעל לצמיתות.</item> 103 </plurals> 104 <string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"פעולת קוד הגישה של כרטיס ה-SIM נכשלה!"</string> 105 <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"פעולת קוד ה-PUK של כרטיס ה-SIM נכשלה!"</string> 106 <string name="kg_pin_accepted" msgid="1625501841604389716">"הקוד התקבל!"</string> 107 <string name="keyguard_carrier_default" msgid="6359808469637388586">"אין שירות."</string> 108 <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"החלפת שיטת קלט"</string> 109 <string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"מצב טיסה"</string> 110 <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="4720554342633852066">"יש להזין את קו ביטול הנעילה לאחר הפעלה מחדש של המכשיר"</string> 111 <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="1587671566498057656">"יש להזין קוד גישה לאחר הפעלה מחדש של המכשיר"</string> 112 <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="8061279087240952002">"יש להזין סיסמה לאחר הפעלה מחדש של המכשיר"</string> 113 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="9170360502528959889">"יש להזין את קו ביטול הנעילה כדי להגביר את רמת האבטחה"</string> 114 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="5945186097160029201">"יש להזין קוד גישה כדי להגביר את רמת האבטחה"</string> 115 <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="2258263949430384278">"יש להזין סיסמה כדי להגביר את רמת האבטחה"</string> 116 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="1922016914701991230">"יש להזין את קו ביטול הנעילה בזמן מעבר בין פרופילים"</string> 117 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="6490434826361055400">"יש להזין את קוד הגישה בזמן מעבר בין פרופילים"</string> 118 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="1680374696393804441">"יש להזין את הסיסמה בזמן מעבר בין פרופילים"</string> 119 <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"מנהל המכשיר נעל את המכשיר"</string> 120 <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"המכשיר ננעל באופן ידני"</string> 121 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="1337428979661197957"> 122 <item quantity="two">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> שעות. הזן את קו ביטול הנעילה.</item> 123 <item quantity="many">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> שעות. הזן את קו ביטול הנעילה.</item> 124 <item quantity="other">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> שעות. הזן את קו ביטול הנעילה.</item> 125 <item quantity="one">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> שעה. הזן את קו ביטול הנעילה.</item> 126 </plurals> 127 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="6444519502336330270"> 128 <item quantity="two">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> שעות. הזן את קוד הגישה.</item> 129 <item quantity="many">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> שעות. הזן את קוד הגישה.</item> 130 <item quantity="other">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> שעות. הזן את קוד הגישה.</item> 131 <item quantity="one">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> שעה. הזן את קוד הגישה.</item> 132 </plurals> 133 <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5343961527665116914"> 134 <item quantity="two">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> שעות. הזן את הסיסמה.</item> 135 <item quantity="many">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> שעות. הזן את הסיסמה.</item> 136 <item quantity="other">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> שעות. הזן את הסיסמה.</item> 137 <item quantity="one">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> שעה. הזן את הסיסמה.</item> 138 </plurals> 139 <string name="kg_fingerprint_not_recognized" msgid="5982606907039479545">"לא זוהתה"</string> 140 <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"לא זוהתה"</string> 141 <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="7730152526369857818"> 142 <item quantity="two">יש להזין קוד גישה לכרטיס SIM. נותרו לך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסונות נוספים.</item> 143 <item quantity="many">יש להזין קוד גישה לכרטיס SIM. נותרו לך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסונות נוספים.</item> 144 <item quantity="other">יש להזין קוד גישה לכרטיס SIM. נותרו לך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסונות נוספים.</item> 145 <item quantity="one">יש להזין קוד גישה לכרטיס SIM. נותר לך <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ניסיון נוסף לפני שיהיה צורך ליצור קשר עם הספק כדי לבטל את נעילת המכשיר.</item> 146 </plurals> 147 <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="571308542462946935"> 148 <item quantity="two">כרטיס ה-SIM מושבת כעת. יש להזין קוד PUK כדי להמשיך. נותרו לך <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות נוספים לפני שכרטיס ה-SIM ינעל לצמיתות. למידע נוסף, ניתן לפנות לספק שלך.</item> 149 <item quantity="many">כרטיס ה-SIM מושבת כעת. יש להזין קוד PUK כדי להמשיך. נותרו לך <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות נוספים לפני שכרטיס ה-SIM ינעל לצמיתות. למידע נוסף, ניתן לפנות לספק שלך.</item> 150 <item quantity="other">כרטיס ה-SIM מושבת כעת. יש להזין קוד PUK כדי להמשיך. נותרו לך <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות נוספים לפני שכרטיס ה-SIM ינעל לצמיתות. למידע נוסף, ניתן לפנות לספק שלך.</item> 151 <item quantity="one">כרטיס ה-SIM מושבת כעת. יש להזין קוד PUK כדי להמשיך. נותר לך <xliff:g id="_NUMBER_0">%d</xliff:g> ניסיון נוסף לפני שכרטיס ה-SIM ינעל לצמיתות. למידע נוסף, ניתן לפנות לספק שלך.</item> 152 </plurals> 153 <string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"ברירת מחדל"</string> 154 <string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"בועה"</string> 155 <string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"אנלוגי"</string> 156</resources> 157