1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml 4** 5** Copyright 2006, The Android Open Source Project 6** 7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8** you may not use this file except in compliance with the License. 9** You may obtain a copy of the License at 10** 11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12** 13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16** See the License for the specific language governing permissions and 17** limitations under the License. 18*/ 19 --> 20 21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="app_name" msgid="514691256816366517">"Bloqueio do teclado"</string> 24 <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="8582296866585566671">"Insira o código PIN"</string> 25 <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3813154965969758868">"Digite o PUK do chip e o novo código PIN."</string> 26 <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3529260761374385243">"Código PUK do chip"</string> 27 <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="2304037870481240781">"Novo código PIN do chip"</string> 28 <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="6180028658339706333"><font size="17">"Toque para inserir a senha"</font></string> 29 <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="7393393239623946777">"Digite a senha para desbloquear"</string> 30 <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="3692259677395250509">"Insira o PIN para desbloquear"</string> 31 <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"Digite seu PIN"</string> 32 <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"Digite seu padrão"</string> 33 <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"Digite sua senha"</string> 34 <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="3514267777289393046">"Código PIN incorreto."</string> 35 <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"Cartão inválido."</string> 36 <string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"Carregado"</string> 37 <string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Carregando sem fio"</string> 38 <string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Carregando"</string> 39 <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Carregando rapidamente"</string> 40 <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Carregando lentamente"</string> 41 <string name="keyguard_low_battery" msgid="1868012396800230904">"Conecte o seu carregador."</string> 42 <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8448804180089936954">"Pressione Menu para desbloquear."</string> 43 <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"Rede bloqueada"</string> 44 <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="704159478161444907">"Sem chip"</string> 45 <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="1162120926141335918">"Insira um chip."</string> 46 <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="2712623293749378570">"O chip não foi inserido ou não é possível lê-lo. Insira um chip."</string> 47 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5842745213110966962">"Chip inutilizável."</string> 48 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="2490584154727897806">"O chip foi desativado permanentemente.\nEntre em contato com seu provedor de serviços sem fio para receber outro chip."</string> 49 <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="4343544458476911044">"O chip está bloqueado."</string> 50 <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="6253830777745450550">"O chip está bloqueado pelo PUK."</string> 51 <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="2394023844117630429">"Desbloqueando o chip…"</string> 52 <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"Área do PIN"</string> 53 <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"Senha do dispositivo"</string> 54 <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"Área do PIN do chip"</string> 55 <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"Área do PUK do chip"</string> 56 <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="4492876946798984630">"Próximo alarme definido para <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string> 57 <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"Excluir"</string> 58 <string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"Desativar eSIM"</string> 59 <string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"Não é possível desativar o eSIM"</string> 60 <string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"Não é possível desativar o eSIM devido a um erro."</string> 61 <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="6727192265631761174">"Inserir"</string> 62 <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="3304688032024541260">"Esqueci o padrão"</string> 63 <string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"Padrão incorreto"</string> 64 <string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"Senha incorreta"</string> 65 <string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"PIN incorreto"</string> 66 <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="991400408675793914"> 67 <item quantity="one">Tente novamente em <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> segundo.</item> 68 <item quantity="other">Tente novamente em <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> segundos.</item> 69 </plurals> 70 <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5376036737065051736">"Desenhe seu padrão"</string> 71 <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"Informe o PIN do chip."</string> 72 <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"Informe o PIN do chip para \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"."</string> 73 <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Desative o eSIM para usar o dispositivo sem serviço móvel."</string> 74 <string name="kg_pin_instructions" msgid="822353548385014361">"Digite o PIN"</string> 75 <string name="kg_password_instructions" msgid="324455062831719903">"Digite a senha"</string> 76 <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"O chip foi desativado. Insira o código PUK para continuar. Entre em contato com a operadora para mais detalhes."</string> 77 <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"O chip \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" foi desativado. Informe o código PUK para continuar. Entre em contato com a operadora para saber mais detalhes."</string> 78 <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"Digite o código PIN desejado"</string> 79 <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"Confirme o código PIN desejado"</string> 80 <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4251352015304070326">"Desbloqueando o chip…"</string> 81 <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"Digite um PIN com 4 a 8 números."</string> 82 <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"O código PUK deve ter oito números ou mais."</string> 83 <string name="kg_invalid_puk" msgid="1774337070084931186">"Introduza novamente o código PUK correto. Muitas tentativas malsucedidas desativarão permanentemente o chip."</string> 84 <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="4519957179182578690">"Muitas tentativas de padrão"</string> 85 <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"Você digitou seu PIN incorretamente <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> vezes. \n\nTente novamente em <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> segundos."</string> 86 <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"Você digitou sua senha incorretamente <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> vezes. \n\nTente novamente em <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> segundos."</string> 87 <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"Você desenhou sua sequência de desbloqueio incorretamente <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> vezes. \n\nTente novamente em <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> segundos."</string> 88 <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"Código PIN do chip incorreto. Entre em contato com a operadora para desbloquear o dispositivo."</string> 89 <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="7030584350995485026"> 90 <item quantity="one">Código PIN do chip incorreto. Tentativas restantes: <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>.</item> 91 <item quantity="other">Código PIN do chip incorreto. Tentativas restantes: <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>.</item> 92 </plurals> 93 <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"O chip não pode ser utilizado. Entre em contato com a operadora."</string> 94 <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="3937306685604862886"> 95 <item quantity="one">Código PUK do chip incorreto. Tentativas restantes: <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>. Caso o código correto não seja digitado, o chip se tornará permanentemente inutilizável.</item> 96 <item quantity="other">Código PUK do chip incorreto. Tentativas restantes: <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>. Caso o código correto não seja digitado, o chip se tornará permanentemente inutilizável.</item> 97 </plurals> 98 <string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"Falha na operação de PIN do chip."</string> 99 <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"Falha na operação de PUK do chip."</string> 100 <string name="kg_pin_accepted" msgid="1625501841604389716">"Código aceito."</string> 101 <string name="keyguard_carrier_default" msgid="6359808469637388586">"Sem serviço."</string> 102 <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"Alterar o método de entrada"</string> 103 <string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"Modo avião"</string> 104 <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="4720554342633852066">"O padrão é exigido após a reinicialização do dispositivo"</string> 105 <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="1587671566498057656">"O PIN é exigido após a reinicialização do dispositivo"</string> 106 <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="8061279087240952002">"A senha é exigida após a reinicialização do dispositivo"</string> 107 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="9170360502528959889">"O padrão é necessário para aumentar a segurança"</string> 108 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="5945186097160029201">"O PIN é necessário para aumentar a segurança"</string> 109 <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="2258263949430384278">"A senha é necessária para aumentar a segurança"</string> 110 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="1922016914701991230">"O padrão é exigido quando você troca de perfil"</string> 111 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="6490434826361055400">"O PIN é exigido quando você troca de perfil"</string> 112 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="1680374696393804441">"A senha é exigida quando você troca de perfil"</string> 113 <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"Dispositivo bloqueado pelo administrador"</string> 114 <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"O dispositivo foi bloqueado manualmente"</string> 115 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="1337428979661197957"> 116 <item quantity="one">O dispositivo não é desbloqueado há <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hora. Confirme o padrão.</item> 117 <item quantity="other">O dispositivo não é desbloqueado há <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> horas. Confirme o padrão.</item> 118 </plurals> 119 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="6444519502336330270"> 120 <item quantity="one">O dispositivo não é desbloqueado há <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hora. Confirme o PIN.</item> 121 <item quantity="other">O dispositivo não é desbloqueado há <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> horas. Confirme o PIN.</item> 122 </plurals> 123 <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5343961527665116914"> 124 <item quantity="one">O dispositivo não é desbloqueado há <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hora. Confirme a senha.</item> 125 <item quantity="other">O dispositivo não é desbloqueado há <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> horas. Confirme a senha.</item> 126 </plurals> 127 <string name="kg_fingerprint_not_recognized" msgid="5982606907039479545">"Não reconhecido"</string> 128 <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"Não reconhecido"</string> 129 <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="7730152526369857818"> 130 <item quantity="one">Informe o PIN do chip. Você tem <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tentativa restante.</item> 131 <item quantity="other">Informe o PIN do chip. Você tem <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tentativas restantes.</item> 132 </plurals> 133 <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="571308542462946935"> 134 <item quantity="one">O chip agora está desativado. Informe o código PUK para continuar. Você tem <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> tentativa restante antes de o chip se tornar permanentemente inutilizável. Entre em contato com a operadora para saber mais detalhes.</item> 135 <item quantity="other">O chip agora está desativado. Informe o código PUK para continuar. Você tem <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> tentativas restantes antes de o chip se tornar permanentemente inutilizável. Entre em contato com a operadora para saber mais detalhes.</item> 136 </plurals> 137 <string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"Padrão"</string> 138 <string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"Bolha"</string> 139 <string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"Analógico"</string> 140</resources> 141