1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml 4** 5** Copyright 2006, The Android Open Source Project 6** 7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8** you may not use this file except in compliance with the License. 9** You may obtain a copy of the License at 10** 11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12** 13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16** See the License for the specific language governing permissions and 17** limitations under the License. 18*/ 19 --> 20 21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="app_name" msgid="514691256816366517">"การล็อกปุ่มกด"</string> 24 <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="8582296866585566671">"พิมพ์รหัส PIN"</string> 25 <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3813154965969758868">"พิมพ์ PUK ของซิมและรหัส PIN ใหม่"</string> 26 <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3529260761374385243">"รหัส PUK ของซิม"</string> 27 <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="2304037870481240781">"รหัส PIN ใหม่ของซิม"</string> 28 <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="6180028658339706333"><font size="17">"แตะเพื่อพิมพ์รหัสผ่าน"</font></string> 29 <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="7393393239623946777">"พิมพ์รหัสผ่านเพื่อปลดล็อก"</string> 30 <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="3692259677395250509">"พิมพ์ PIN เพื่อปลดล็อก"</string> 31 <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"ป้อน PIN"</string> 32 <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"ป้อนรูปแบบ"</string> 33 <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"ป้อนรหัสผ่าน"</string> 34 <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="3514267777289393046">"รหัส PIN ไม่ถูกต้อง"</string> 35 <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"การ์ดไม่ถูกต้อง"</string> 36 <string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"ชาร์จแล้ว"</string> 37 <string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • กำลังชาร์จแบบไร้สาย"</string> 38 <string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • กำลังชาร์จ"</string> 39 <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • กำลังชาร์จอย่างเร็ว"</string> 40 <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • กำลังชาร์จอย่างช้าๆ"</string> 41 <string name="keyguard_low_battery" msgid="1868012396800230904">"เสียบที่ชาร์จของคุณ"</string> 42 <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8448804180089936954">"กด \"เมนู\" เพื่อปลดล็อก"</string> 43 <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"เครือข่ายถูกล็อก"</string> 44 <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="704159478161444907">"ไม่มีซิมการ์ด"</string> 45 <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="1162120926141335918">"ใส่ซิมการ์ด"</string> 46 <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="2712623293749378570">"ไม่มีซิมการ์ดหรือไม่สามารถอ่านได้ โปรดใส่ซิมการ์ด"</string> 47 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5842745213110966962">"ซิมการ์ดใช้ไม่ได้"</string> 48 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="2490584154727897806">"ซิมการ์ดถูกปิดใช้อย่างถาวร\nติดต่อผู้ให้บริการระบบไร้สายของคุณเพื่อขอซิมการ์ดใหม่"</string> 49 <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="4343544458476911044">"ซิมการ์ดถูกล็อก"</string> 50 <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="6253830777745450550">"ซิมการ์ดถูกล็อกด้วย PUK"</string> 51 <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="2394023844117630429">"กำลังปลดล็อกซิมการ์ด…"</string> 52 <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"พื้นที่ PIN"</string> 53 <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"รหัสผ่านของอุปกรณ์"</string> 54 <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"พื้นที่ PIN ของซิม"</string> 55 <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"พื้นที่ PUK ของซิม"</string> 56 <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="4492876946798984630">"ตั้งเวลาปลุกครั้งถัดไปไว้ที่ <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string> 57 <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"ลบ"</string> 58 <string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"ปิดใช้ eSIM"</string> 59 <string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"ปิดใช้ eSIM ไม่ได้"</string> 60 <string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"ปิดใช้ eSIM ไม่ได้เนื่องจากมีข้อผิดพลาด"</string> 61 <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="6727192265631761174">"Enter"</string> 62 <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="3304688032024541260">"ลืมรูปแบบ"</string> 63 <string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"รูปแบบไม่ถูกต้อง"</string> 64 <string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"รหัสผ่านไม่ถูกต้อง"</string> 65 <string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"PIN ไม่ถูกต้อง"</string> 66 <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="991400408675793914"> 67 <item quantity="other">ลองอีกครั้งใน <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> วินาที</item> 68 <item quantity="one">ลองอีกครั้งใน 1 วินาที</item> 69 </plurals> 70 <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5376036737065051736">"ลากรูปแบบของคุณ"</string> 71 <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"ป้อน PIN ของซิม"</string> 72 <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"ป้อน PIN ของซิมสำหรับ \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\""</string> 73 <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> ปิดใช้ eSIM เพื่อใช้อุปกรณ์โดยไม่มีบริการมือถือ"</string> 74 <string name="kg_pin_instructions" msgid="822353548385014361">"ป้อน PIN"</string> 75 <string name="kg_password_instructions" msgid="324455062831719903">"ป้อนรหัสผ่าน"</string> 76 <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"ซิมการ์ดถูกปิดใช้แล้ว ป้อนรหัส PUK เพื่อดำเนินการต่อ โปรดสอบถามรายละเอียดจากผู้ให้บริการ"</string> 77 <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"ปิดใช้ซิม \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" แล้ว ป้อนรหัส PUK เพื่อดำเนินการต่อ โปรดสอบถามรายละเอียดจากผู้ให้บริการ"</string> 78 <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"ป้อนรหัส PIN ที่ต้องการ"</string> 79 <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"ยืนยันรหัส PIN ที่ต้องการ"</string> 80 <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4251352015304070326">"กำลังปลดล็อกซิมการ์ด…"</string> 81 <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"พิมพ์ PIN ซึ่งเป็นเลข 4-8 หลัก"</string> 82 <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"รหัส PUK ต้องเป็นตัวเลขอย่างน้อย 8 หลัก"</string> 83 <string name="kg_invalid_puk" msgid="1774337070084931186">"ใส่รหัส PUK ที่ถูกต้องอีกครั้ง การพยายามซ้ำหลายครั้งจะทำให้ซิมการ์ดถูกปิดใช้งานอย่างถาวร"</string> 84 <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="4519957179182578690">"ลองหลายรูปแบบมากเกินไป"</string> 85 <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"คุณพิมพ์ PIN ไม่ถูกต้อง <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ครั้งแล้ว \n\nโปรดลองอีกครั้งใน <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> วินาที"</string> 86 <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"คุณพิมพ์รหัสผ่านไม่ถูกต้อง <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ครั้งแล้ว \n\nโปรดลองอีกครั้งใน <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> วินาที"</string> 87 <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"คุณวาดรูปแบบการปลดล็อกไม่ถูกต้อง <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ครั้งแล้ว \n\nโปรดลองอีกครั้งในอีก <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> วินาที"</string> 88 <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"รหัส PIN ของซิมไม่ถูกต้อง ตอนนี้คุณต้องติดต่อผู้ให้บริการเพื่อปลดล็อกอุปกรณ์ของคุณ"</string> 89 <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="7030584350995485026"> 90 <item quantity="other">รหัส PIN ของซิมไม่ถูกต้อง คุณพยายามได้อีก <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ครั้ง</item> 91 <item quantity="one">รหัส PIN ของซิมไม่ถูกต้อง คุณพยายามได้อีก <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ครั้งก่อนที่จะต้องติดต่อผู้ให้บริการเพื่อปลดล็อกอุปกรณ์ของคุณ</item> 92 </plurals> 93 <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"ซิมไม่สามารถใช้งานได้ โปรดติดต่อผู้ให้บริการ"</string> 94 <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="3937306685604862886"> 95 <item quantity="other">รหัส PUK ของซิมไม่ถูกต้อง คุณพยายามได้อีก <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ครั้งก่อนที่ซิมจะไม่สามารถใช้งานได้อย่างถาวร</item> 96 <item quantity="one">รหัส PUK ของซิมไม่ถูกต้อง คุณพยายามได้อีก <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ครั้งก่อนที่ซิมจะไม่สามารถใช้งานได้อย่างถาวร</item> 97 </plurals> 98 <string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"การปลดล็อกด้วย PIN ของซิมล้มเหลว!"</string> 99 <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"การปลดล็อกด้วย PUK ของซิมล้มเหลว!"</string> 100 <string name="kg_pin_accepted" msgid="1625501841604389716">"ระบบยอมรับรหัสแล้ว!"</string> 101 <string name="keyguard_carrier_default" msgid="6359808469637388586">"ไม่มีบริการ"</string> 102 <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"สลับวิธีการป้อนข้อมูล"</string> 103 <string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"โหมดบนเครื่องบิน"</string> 104 <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="4720554342633852066">"ต้องวาดรูปแบบหลังจากอุปกรณ์รีสตาร์ท"</string> 105 <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="1587671566498057656">"ต้องระบุ PIN หลังจากอุปกรณ์รีสตาร์ท"</string> 106 <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="8061279087240952002">"ต้องป้อนรหัสผ่านหลังจากอุปกรณ์รีสตาร์ท"</string> 107 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="9170360502528959889">"ต้องวาดรูปแบบเพื่อความปลอดภัยเพิ่มเติม"</string> 108 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="5945186097160029201">"ต้องระบุ PIN เพื่อความปลอดภัยเพิ่มเติม"</string> 109 <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="2258263949430384278">"ต้องป้อนรหัสผ่านเพื่อความปลอดภัยเพิ่มเติม"</string> 110 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="1922016914701991230">"ต้องวาดรูปแบบเมื่อคุณเปลี่ยนโปรไฟล์"</string> 111 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="6490434826361055400">"ต้องระบุ PIN เมื่อคุณเปลี่ยนโปรไฟล์"</string> 112 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="1680374696393804441">"ต้องป้อนรหัสผ่านเมื่อคุณเปลี่ยนโปรไฟล์"</string> 113 <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"ผู้ดูแลระบบล็อกอุปกรณ์"</string> 114 <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"มีการล็อกอุปกรณ์ด้วยตัวเอง"</string> 115 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="1337428979661197957"> 116 <item quantity="other">ไม่มีการปลดล็อกอุปกรณ์มา <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ชั่วโมงแล้ว ยืนยันรูปแบบ</item> 117 <item quantity="one">ไม่มีการปลดล็อกอุปกรณ์มา <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ชั่วโมงแล้ว ยืนยันรูปแบบ</item> 118 </plurals> 119 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="6444519502336330270"> 120 <item quantity="other">ไม่มีการปลดล็อกอุปกรณ์มา <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ชั่วโมงแล้ว ยืนยัน PIN</item> 121 <item quantity="one">ไม่มีการปลดล็อกอุปกรณ์มา <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ชั่วโมงแล้ว ยืนยัน PIN</item> 122 </plurals> 123 <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5343961527665116914"> 124 <item quantity="other">ไม่มีการปลดล็อกอุปกรณ์มา <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ชั่วโมงแล้ว ยืนยันรหัสผ่าน</item> 125 <item quantity="one">ไม่มีการปลดล็อกอุปกรณ์มา <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ชั่วโมงแล้ว ยืนยันรหัสผ่าน</item> 126 </plurals> 127 <string name="kg_fingerprint_not_recognized" msgid="5982606907039479545">"ไม่รู้จัก"</string> 128 <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"ไม่รู้จัก"</string> 129 <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="7730152526369857818"> 130 <item quantity="other">โปรดป้อน PIN ของซิม คุณพยายามได้อีก <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ครั้ง</item> 131 <item quantity="one">โปรดป้อน PIN ของซิม คุณพยายามได้อีก <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ครั้งก่อนที่จะต้องติดต่อผู้ให้บริการเพื่อปลดล็อกอุปกรณ์</item> 132 </plurals> 133 <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="571308542462946935"> 134 <item quantity="other">ซิมถูกปิดใช้งานในขณะนี้ โปรดป้อนรหัส PUK เพื่อทำต่อ คุณพยายามได้อีก <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> ครั้งก่อนที่ซิมจะไม่สามารถใช้งานได้อย่างถาวร โปรดติดต่อสอบถามรายละเอียดจากผู้ให้บริการ</item> 135 <item quantity="one">ซิมถูกปิดใช้งานในขณะนี้ โปรดป้อนรหัส PUK เพื่อทำต่อ คุณพยายามได้อีก <xliff:g id="_NUMBER_0">%d</xliff:g> ครั้งก่อนที่ซิมจะไม่สามารถใช้งานได้อย่างถาวร โปรดติดต่อสอบถามรายละเอียดจากผู้ให้บริการ</item> 136 </plurals> 137 <string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"ค่าเริ่มต้น"</string> 138 <string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"บับเบิล"</string> 139 <string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"แอนะล็อก"</string> 140</resources> 141