1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Kalendārs"</string>
20    <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"Kas"</string>
21    <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Kur"</string>
22    <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"Kad"</string>
23    <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"Laika josla"</string>
24    <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Viesi"</string>
25    <string name="today" msgid="8577375020252453006">"Šodien"</string>
26    <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"Rīt"</string>
27    <string name="today_at_time_fmt" msgid="1981279213130049736">"Šodien plkst. <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
28    <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="1330779112841767432">"Rīt plkst. <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
29    <string name="date_time_fmt" msgid="1642972650061946484">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%2$s</xliff:g>"</string>
30    <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Atkārtošana"</string>
31    <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(Nav nosaukuma)"</string>
32    <plurals name="Nminutes" formatted="false" msgid="7310648773807033278">
33      <item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minūšu</item>
34      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minūte</item>
35      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minūtes</item>
36    </plurals>
37    <!-- no translation found for Nmins (2710431271593652640) -->
38    <plurals name="Nhours" formatted="false" msgid="8998738602639204540">
39      <item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> stundu</item>
40      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> stunda</item>
41      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> stundas</item>
42    </plurals>
43    <plurals name="Ndays" formatted="false" msgid="2502834794639322464">
44      <item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dienu</item>
45      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> diena</item>
46      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dienas</item>
47    </plurals>
48    <!-- no translation found for weekN (6682545863072873513) -->
49    <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Atsvaidzināt"</string>
50    <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Rādīt dienu"</string>
51    <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Dienas kārtība"</string>
52    <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Diena"</string>
53    <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Nedēļa"</string>
54    <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Mēnesis"</string>
55    <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Skatīt pasākumu"</string>
56    <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Jauns pasākums"</string>
57    <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Rediģēt pasākumu"</string>
58    <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Dzēst pasākumu"</string>
59    <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Šodien"</string>
60    <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Iestatījumi"</string>
61    <string name="menu_select_visible_calendars" msgid="735670432781741817">"Parādīt kalendārus"</string>
62    <string name="search" msgid="550656004486017426">"Meklēt"</string>
63    <string name="hide_controls" msgid="830320505938520882">"Slēpt vadīklas"</string>
64    <string name="show_controls" msgid="715520586028062621">"Rādīt vadīklas"</string>
65    <string name="select_visible_calendars_title" msgid="7944393060991949882">"Parādāmie kalendāri"</string>
66    <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"sinhronizēts"</string>
67    <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"nav sinhronizēts"</string>
68    <string name="acct_not_synced" msgid="6126800985681230627">"Šis konts netiek sinhronizēts, tāpēc jūsu kalendāri, iespējams, nav atjaunināti."</string>
69    <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"Konti un sinhronizācija"</string>
70    <string name="select_synced_calendars_title" msgid="7916084873075901448">"Sinhronizējamie kalendāri"</string>
71    <string name="select_synced_calendars_button" msgid="8890542984949996251">"Sinhronizējamie kalendāri"</string>
72    <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Pasākuma nosaukums"</string>
73    <string name="hint_where" msgid="4972598001033801974">"Atrašanās vieta"</string>
74    <string name="hint_description" msgid="1910143586169033232">"Apraksts"</string>
75    <string name="hint_attendees" msgid="1650488163176888480">"Viesi"</string>
76    <string name="creating_event" msgid="7516249252554059980">"Pasākums ir izveidots."</string>
77    <string name="saving_event" msgid="7694181017411177226">"Pasākums ir saglabāts."</string>
78    <string name="empty_event" msgid="9018699257414338634">"Tukšs pasākums; nav izveidots."</string>
79    <string name="creating_event_with_guest" msgid="5758688413124191931">"Ielūgumi tiks nosūtīti."</string>
80    <string name="saving_event_with_guest" msgid="9184584438475689577">"Atjauninājumi tiks nosūtīti."</string>
81    <string name="rsvp_accepted" msgid="8146618862268962727">"Atbildēja ar “Jā”."</string>
82    <string name="rsvp_tentative" msgid="6545510359501328718">"Atbildēja ar “Varbūt”."</string>
83    <string name="rsvp_declined" msgid="8686330037802222895">"Atbildēja ar “Nē”."</string>
84    <string name="create_event_dialog_save" msgid="1080859798521717414">"Saglabāt"</string>
85    <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Kalendāra paziņojumi"</string>
86    <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Skatīt pasākumu"</string>
87    <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Ielūgums uz sapulci"</string>
88    <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"līdz"</string>
89    <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"No"</string>
90    <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Visu dienu"</string>
91    <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Kalendārs"</string>
92    <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"Rādīt visu"</string>
93    <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Apraksts"</string>
94    <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Rādīt mani ar šādu statusu:"</string>
95    <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Konfidencialitāte"</string>
96    <string name="reminders_label" msgid="7292389181815525676">"Pievienot atgādin."</string>
97    <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"Nav kalendāru"</string>
98    <string name="no_calendars_found" msgid="8968682716053492187">"Lai pievienotu kādu pasākumu, vispirms savā ierīcē pievienojiet vismaz vienu kontu pakalpojumā Kalendārs un padariet redzamu konkrētu kalendāru. Lai pievienotu kontu, pieskarieties vienumam Pievienot kontu (ja tikko jau pievienojāt kontu, gaidiet, kamēr tas tiek sinhronizēts, un mēģiniet vēlreiz). Varat arī pieskarties vienumam Atcelt un padarīt redzamu vismaz vienu kalendāru."</string>
99    <string name="create_an_account_desc" msgid="7249605109240576895">"Kalendārs darbojas labāk ar Google kontu.\n\n• Piekļuve no jebkuras tīmekļa pārlūkprogrammas\n• Droša pasākumu dublēšana"</string>
100    <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"Pievienot kontu"</string>
101    <string name="view_event_calendar_label" msgid="6126231656338241140">"Kalendārs:"</string>
102    <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Rīkotājs:"</string>
103    <string name="choose_event_color_label" msgid="2192923501857428854">"Izvēlieties notikuma teksta krāsu"</string>
104    <string name="event_color_picker_dialog_title" msgid="4631938661655159511">"Notikuma teksta krāsa"</string>
105    <string name="event_color_set_to_default" msgid="3447218820785647967">"Iestatīt kā kalendāra noklusējuma krāsu"</string>
106    <string name="calendar_color_picker_dialog_title" msgid="3595509200561433667">"Kalendāra krāsa"</string>
107    <string name="calendar_square_color_picker_description" msgid="7430468363525563483">"Krāsu izvēle"</string>
108    <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"Vai apmeklēsiet?"</string>
109    <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"Jā"</string>
110    <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"Varbūt"</string>
111    <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"Nē"</string>
112    <string name="email_guests_label" msgid="8772030932155305903">"Sūtīt viesiem e-pasta ziņojumu"</string>
113    <string name="email_organizer_label" msgid="7178059542798074813">"E-pasta organizators"</string>
114    <string name="email_picker_label" msgid="4808253965057791781">"E-pasta ziņojuma adresāts(-i)"</string>
115    <string name="event_not_found" msgid="8356864185947582727">"Pasākums nav atrasts."</string>
116    <string name="map_label" msgid="8795383535586556038">"Karte"</string>
117    <string name="call_label" msgid="2960328220008869083">"Zvanīt"</string>
118    <string name="quick_response_settings" msgid="6776151690686068278">"Ātrās atbildes"</string>
119    <string name="quick_response_settings_summary" msgid="7878304729027355604">"Mainīt atbildes"</string>
120    <string name="quick_response_settings_title" msgid="8966517107774567031">"Ātro atbilžu red."</string>
121    <string name="quick_response_settings_edit_title" msgid="6260055523174081930">"Ātrā atbilde"</string>
122    <string name="quick_response_dialog_title" msgid="2681309456412199207">"Ātrās atbildes izvēle"</string>
123    <string name="quick_response_email_failed" msgid="5544066405231853245">"Neizdevās atrast e-pasta programmu."</string>
124  <string-array name="quick_response_defaults">
125    <item msgid="1524421198348168403">"Kavēšu dažas minūtes."</item>
126    <item msgid="6215158751728689832">"Būšu pēc aptuveni 10 minūtēm."</item>
127    <item msgid="4485794001743679338">"Sāciet bez manis."</item>
128    <item msgid="8036557974294987511">"Diemžēl nevarēšu ierasties, pasākumu vajadzēs pārcelt."</item>
129  </string-array>
130    <string name="quick_response_custom_msg" msgid="8792374208224108798">"Rakstīt savu…"</string>
131    <string name="event_info_organizer" msgid="9138683335394832629">"Rīkotājs:"</string>
132    <string name="event_info_reminders_label" msgid="8913097552956388972">"Atgādinājumi"</string>
133    <string name="agenda_today" msgid="5965841338467422191">"ŠODIEN, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
134    <string name="agenda_yesterday" msgid="4170964206728599693">"VAKAR, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
135    <string name="agenda_tomorrow" msgid="3893625470780723605">"RĪT: <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
136    <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"Notiek ielāde…"</string>
137    <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"Pieskarieties, lai skatītu notikumus pirms diapazona <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
138    <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"Pieskarieties, lai skatītu notikumus pēc diapazona <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
139    <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"Meklēt manus kalendārus"</string>
140    <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"Plašāka informācija"</string>
141    <string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"Rediģēt"</string>
142    <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Dzēst"</string>
143    <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Gatavs"</string>
144    <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"Atcelt"</string>
145    <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Atlikt visus"</string>
146    <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Noraidīt visus"</string>
147    <string name="snooze_label" msgid="1515893621063224666">"Atlikt"</string>
148    <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Vienreizējs pasākums"</string>
149    <string name="endByDate" msgid="7654221304929538201">"; līdz šādam datumam: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
150    <!-- no translation found for endByCount (8013128840623220306) -->
151    <!-- no translation found for daily (8835347097162749985) -->
152    <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Katru darbadienu (Pr–Pk)"</string>
153    <!-- no translation found for weekly (6866376933378266880) -->
154    <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Reizi mēnesī"</string>
155    <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Reizi gadā"</string>
156    <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Reizi mēnesī (<xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>. datumā)"</string>
157    <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Reizi gadā (<xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string>
158    <string name="custom" product="tablet" msgid="3806817351377723249">"Pielāgots (nevar pielāgot planšetdatorā)"</string>
159    <string name="custom" product="default" msgid="4137468716966004993">"Pielāgots (nevar pielāgot tālrunī)"</string>
160    <string name="modify_event" msgid="5982876409997142690">"Mainīt tikai šo pasākumu"</string>
161    <string name="modify_all" msgid="4421657265864209041">"Mainīt visus virknes pasākumus"</string>
162    <string name="modify_all_following" msgid="3017428541066390380">"Mainīt šo un visus nākamos pasākumus"</string>
163    <string name="new_event_dialog_label" msgid="7553105224561147916">"Jauns notikums"</string>
164    <string name="new_event_dialog_option" msgid="6154657379574669371">"Jauns notikums"</string>
165    <string name="delete_this_event_title" msgid="518402946676919384">"Vai dzēst šo pasākumu?"</string>
166    <string name="delete_recurring_event_title" msgid="5609046778422180206">"Vai dzēst pasākumu <xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g>?"</string>
167    <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Atbildes maiņa"</string>
168    <string name="menu_general_preferences" msgid="2812705323334260708">"Vispārīgi iestatījumi"</string>
169    <string name="menu_about_preferences" msgid="6124375438237674973">"Par pakalpojumu Kalendārs"</string>
170    <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Iestatījumi"</string>
171    <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Kalendāra skatījuma iestatījums"</string>
172    <string name="preferences_reminder_title" msgid="5199606534191180129">"Paziņojumi un atgādinājumi"</string>
173    <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Slēpt noraidītos pasākumus"</string>
174    <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"Nedēļas pirmā diena"</string>
175    <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"Nedēļas pirmā diena"</string>
176    <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Notīrīt meklēšanas vēsturi"</string>
177    <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="7864674093455778158">"Noņemt visus meklētos vienumus"</string>
178    <string name="search_history_cleared" msgid="1536707558435227567">"Meklēšanas vēsture ir notīrīta."</string>
179    <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Paziņojumi"</string>
180    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Vibrozvans"</string>
181    <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="1849706055052358346">"Skaņa"</string>
182    <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"Uznirstošais paziņojums"</string>
183    <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Atgādinājuma noklusējuma laiks"</string>
184    <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Atgādinājuma noklusējuma laiks"</string>
185    <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string>
186    <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Sākuma laika josla"</string>
187    <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Kalendāri un pasākumu laiks sākuma laika joslā, kad ceļojat."</string>
188    <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Sākuma laika josla"</string>
189    <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"Rādīt nedēļas numuru"</string>
190    <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"Par"</string>
191    <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Būvējuma versija"</string>
192    <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"Kalendārs"</string>
193    <plurals name="month_more_events" formatted="false" msgid="6064683102623394875">
194      <item quantity="zero">Vēl <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item>
195      <item quantity="one">Vēl <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item>
196      <item quantity="other">Vēl <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item>
197    </plurals>
198    <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"Kalendārā nav plānotu pasākumu."</string>
199    <string name="preferences_experimental_category" msgid="8111213192001230350">"Eksperimentāli"</string>
200    <string name="preferences_reminders_category" msgid="3179315692653755740">"Atgādinājumi"</string>
201    <string name="preferences_reminders_responded_label" msgid="1196570678238475838">"Izlaist atgādinājumus"</string>
202    <string name="preferences_reminders_responded_dialog" msgid="1873289128793828352">"Atgādinājumu izlaišana"</string>
203    <string name="preferences_reminders_quiet_hours_label" msgid="8529712276644546893">"Klusums"</string>
204    <string name="preferences_reminders_quiet_hours_description" msgid="65969073433791290">"Izslēdziet pasākumu atgādinājumu skaņu norādītajā laika posmā."</string>
205    <string name="preferences_reminders_quiet_hours_start" msgid="3433058529220285232">"Klusuma sākuma laiks"</string>
206    <string name="preferences_reminders_quiet_hours_end" msgid="7492883554865119346">"Klusuma beigu laiks"</string>
207    <string name="preferences_debug_category" msgid="6203278208385095018">"Atkļūdošana"</string>
208    <string name="copy_db" msgid="437691290566699292">"Nosūtīt datu bāzi"</string>
209    <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"Notiek domēna <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> meklēšana…"</string>
210    <string name="accessibility_remove_attendee" msgid="7082751172654698863">"Noņemt dalībnieku"</string>
211    <string name="accessibility_pick_start_date" msgid="3926641487042699037">"Sākuma datums"</string>
212    <string name="accessibility_pick_start_time" msgid="4913428100936555149">"Sākuma laiks"</string>
213    <string name="accessibility_pick_end_date" msgid="5624250196618643922">"Beigu datums"</string>
214    <string name="accessibility_pick_end_time" msgid="7120310166355224941">"Beigu laiks"</string>
215    <string name="accessibility_pick_time_zone" msgid="7155465783500323811">"Laika josla"</string>
216    <string name="accessibility_pick_recurrence" msgid="1834311617874828931">"Atkārtot notikumu"</string>
217    <string name="accessibility_add_reminder" msgid="2267950744060950152">"Pievienot atgādinājumu"</string>
218    <string name="accessibility_remove_reminder" msgid="5261609343259665139">"Noņemt atgādinājumu"</string>
219    <string name="accessibility_add_attendee" msgid="5654014177472600916">"Pievienot dalībnieku"</string>
220    <string name="accessibility_sync_cal" msgid="6506181885764723383">"Sinhronizēt kalendāru"</string>
221    <string name="accessibility_all_day" msgid="4146955438811915282">"Pasākums visas dienas garumā"</string>
222    <string name="accessibility_repeats" msgid="1629279916830919582">"Atkārtošana"</string>
223    <string name="accessibility_reminder_time" msgid="3594100545814579575">"Atgādinājuma laiks"</string>
224    <string name="accessibility_reminder_type" msgid="5339120699701437227">"Atgādinājuma veids"</string>
225    <string name="accessibility_reminder_showmeas" msgid="6669129015980006570">"Rādīt man šādu statusu:"</string>
226    <string name="accessibility_reminder_privacy" msgid="8669288484484022771">"Konfidencialitāte"</string>
227    <string name="acessibility_cal_notification" msgid="7267601064994839394">"Kalendāra paziņojums"</string>
228    <string name="acessibility_snooze_notification" msgid="5007852779125102681">"Atlikt paziņojumu"</string>
229    <string name="accessibility_email_notification" msgid="9124064701968129831">"Sūtīt viesiem e-pasta ziņojumu"</string>
230    <string name="day_view_new_event_hint" msgid="2131483437911536229">"+ Jauns notikums"</string>
231    <string name="template_announce_item_index" msgid="4067877800670753110">"<xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g>. notikums no <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>."</string>
232    <plurals name="Nevents" formatted="false" msgid="523806278273939134">
233      <item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> pasākumu</item>
234      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> pasākums</item>
235      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> pasākumi</item>
236    </plurals>
237    <plurals name="N_remaining_events" formatted="false" msgid="182179062497393883">
238      <item quantity="zero">Vēl <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> pasākumi</item>
239      <item quantity="one">Vēl <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> pasākums</item>
240      <item quantity="other">Vēl <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> pasākumi</item>
241    </plurals>
242    <string name="acessibility_selected_marker_description" msgid="3010149843148810768">"Atlasītais pasākums"</string>
243    <string name="do_not_check" msgid="7815441673853466129">"NEATZĪMĒJIET -&gt;"</string>
244    <string name="recurrence_dialog_title" msgid="8093909645557717483">"Atkārtošana"</string>
245    <string name="recurrence_dialog_title_never" msgid="2679396029776590130">"Bez atkārtošanas"</string>
246    <!-- no translation found for recurrence_interval_daily (4500420585186480085) -->
247    <!-- no translation found for recurrence_interval_weekly (3485667498625367983) -->
248    <!-- no translation found for recurrence_interval_monthly (6278422285680542608) -->
249    <!-- no translation found for recurrence_interval_yearly (5954975405814707742) -->
250    <string name="recurrence_month_pattern_by_day" msgid="4400107556121003459">"Katru mēnesi"</string>
251    <string name="recurrence_end_continously" msgid="6898950241634912991">"Bezgalīgi"</string>
252    <string name="recurrence_end_date_label" msgid="4142791438636994952">"Līdz noteiktam datumam"</string>
253    <string name="recurrence_end_date" msgid="3693751578164711701">"Līdz  šādam datumam: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
254    <string name="recurrence_end_count_label" msgid="1233883668293087977">"Noteiktu reižu skaitu"</string>
255    <!-- no translation found for recurrence_end_count (6025427387167075860) -->
256    <string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description" msgid="5899029840837836711">"mainīt beigu datumu"</string>
257</resources>
258