1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="phone_app_name" msgid="238824437273544459">"Тэлефон"</string> 20 <string name="no_hfp" msgid="7371139867234667691">"Каб завяршыць выклік, спачатку падключыце тэлефон да аўтамабіля праз Bluetooth."</string> 21 <string name="bluetooth_unavailable" msgid="5258854283739591569">"Bluetooth недаступны."</string> 22 <string name="bluetooth_disabled" msgid="1275246762067907843">"Каб рабіць ці прымаць выклікі, уключыце Bluetooth."</string> 23 <string name="bluetooth_unpaired" msgid="1600552386483652892">"Каб рабіць ці прымаць выклікі, спалучыце тэлефон з аўтамабілем."</string> 24 <string name="connect_bluetooth_button_text" msgid="293188695227298042">"Падключыцца да Bluetooth"</string> 25 <string name="emergency_button_text" msgid="3467659545392931727">"Экстранны выклік"</string> 26 <string name="emergency_call_description" msgid="6700161437750325693">"Экстранны выклік"</string> 27 <string name="error_contact_deleted" msgid="6356539067659368396">"Магчыма, гэты кантакт выдалены."</string> 28 <string name="error_invalid_phone_number" msgid="5349049631580646136">"Не ўдалося набраць гэты нумар. Праверце яго і паўтарыце спробу."</string> 29 <string name="error_telephony_not_available" msgid="8715829862083386178">"Тэлефонны выклік недаступны. Паўтарыце спробу пазней."</string> 30 <string name="decline_call" msgid="2505987200485272226">"Адхіліць"</string> 31 <string name="answer_call" msgid="3272474440561548115">"Адказаць"</string> 32 <string name="call_back" msgid="5745638356098600872">"Зваротны выклік"</string> 33 <string name="audio_route_vehicle" msgid="6250361588960528769">"Дынамікі аўтамабіля"</string> 34 <string name="audio_route_phone_speaker" msgid="4608904003558187244">"Дынамік тэлефона"</string> 35 <string name="audio_route_handset" msgid="9133081623895172144">"Тэлефон"</string> 36 <string name="dial_a_number" msgid="7432322177412387160">"Набраць нумар"</string> 37 <string name="favorites_title" msgid="4767723901530488145">"Абраныя"</string> 38 <string name="call_history_title" msgid="7997887846276371553">"Нядаўнія"</string> 39 <string name="contacts_title" msgid="9201954388634537346">"Кантакты"</string> 40 <string name="dialpad_title" msgid="3746259645005208554">"Панэль набору"</string> 41 <string name="call_log_header_today" msgid="2069013936632793214">"Сёння"</string> 42 <string name="call_log_header_yesterday" msgid="4613686845163357847">"Учора"</string> 43 <string name="call_log_header_older" msgid="3971634717537073179">"Ранейшыя"</string> 44 <string name="call_logs_empty" msgid="3084720078894119049">"Няма нядаўніх"</string> 45 <string name="contact_list_empty" msgid="4225504548491888138">"Няма кантактаў"</string> 46 <string name="available_after_sync" msgid="33765918799197782">"Будзе даступна пасля сінхранізацыі. Пераканайцеся, што вы дазволілі доступ да кантактаў на тэлефоне."</string> 47 <string name="favorites_empty" msgid="5794510741132758130">"Няма абраных"</string> 48 <string name="no_favorites_added" msgid="2359050103464783907">"Вы яшчэ нічога не дадалі ў абраныя"</string> 49 <string name="add_favorite_button" msgid="7914955940249767808">"Дадаць у абраныя"</string> 50 <string name="search_title" msgid="5412680850141871664">"Шукаць у кантактах"</string> 51 <string name="search_hint" msgid="3099066132607042439">"Шукаць у кантактах"</string> 52 <string name="type_multiple" msgid="3402949522797441236">"Некалькі"</string> 53 <string name="select_number_dialog_title" msgid="5770700626013782205">"Выберыце нумар тэлефона"</string> 54 <string name="select_number_dialog_just_once_button" msgid="1814381354393374660">"Толькі адзін раз"</string> 55 <string name="select_number_dialog_always_button" msgid="6862338683635863764">"Заўсёды"</string> 56 <string name="primary_number_description" msgid="1211198148918329509">"Стандартна: <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> 57 <string name="favorite_number_description" msgid="8175362259853807385">"Абраны кантакт: <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> 58 <string name="local_favorite_number_description" msgid="3723823871011997275">"Абранае на гэтай прыладзе: <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> 59 <string name="phone_favorites" msgid="2257447553252980575">"Абраныя кантакты"</string> 60 <string name="local_favorites" msgid="4954852813126882412">"Абранае на гэтай прыладзе"</string> 61 <string name="no_phone_numbers" msgid="8738691115921148445">"Няма нумароў тэлефонаў"</string> 62 <string name="in_call_notification_channel_name" msgid="1978093630512401778">"Апавяшчэнне аб уваходным выкліку"</string> 63 <string name="notification_incoming_call" msgid="1722904631804432389">"Уваходны выклік"</string> 64 <string name="missed_call_notification_channel_name" msgid="1135686963409691772">"Апавяшчэнне аб прапушчаным выкліку"</string> 65 <plurals name="notification_missed_call" formatted="false" msgid="1018870358427938752"> 66 <item quantity="one">Прапушчаныя выклікі (<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>) </item> 67 <item quantity="few">Прапушчаныя выклікі (<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>) </item> 68 <item quantity="many">Прапушчаныя выклікі (<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>) </item> 69 <item quantity="other">Прапушчаныя выклікі (<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>) </item> 70 </plurals> 71 <string name="onhold_call_separator" msgid="2357788035385100805">"•"</string> 72 <string name="swap_call_label" msgid="309322319645637302">"Пераключыцца на іншы выклік"</string> 73 <string name="setting_title" msgid="1296639422364732365">"Налады"</string> 74 <string name="pref_start_page_title" msgid="1953465507368478503">"Пачатковы экран"</string> 75 <string name="sort_order_title" msgid="975104366728292702">"Парадак кантактаў"</string> 76 <string name="given_name_first_title" msgid="8072187841056104968">"Імя"</string> 77 <string name="family_name_first_title" msgid="7721976826282427987">"Прозвішча"</string> 78 <string name="audio_route_dialog_title" msgid="2904553846970171054">"Вывадзіць гук выкліку на:"</string> 79 <string name="audio_route_dialog_subtitle" msgid="8780526104805330121"></string> 80 <string name="ongoing_conf_title" msgid="4161590966144000887">"Канферэнцыя"</string> 81 <string name="ongoing_conf_title_format" msgid="7667048745156395220">"%1$s (%2$d) – "</string> 82</resources> 83