1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="phone_app_name" msgid="238824437273544459">"Telefonoa"</string> 20 <string name="no_hfp" msgid="7371139867234667691">"Dei egiteko, konektatu telefonoa autoarekin Bluetooth bidez."</string> 21 <string name="bluetooth_unavailable" msgid="5258854283739591569">"Bluetooth-a ez dago erabilgarri."</string> 22 <string name="bluetooth_disabled" msgid="1275246762067907843">"Deiak jaso edo egiteko, aktibatu Bluetooth-a."</string> 23 <string name="bluetooth_unpaired" msgid="1600552386483652892">"Deiak jaso edo egiteko, parekatu telefonoa autoarekin."</string> 24 <string name="connect_bluetooth_button_text" msgid="293188695227298042">"Konektatu Bluetooth-era"</string> 25 <string name="emergency_button_text" msgid="3467659545392931727">"Larrialdi-deia"</string> 26 <string name="emergency_call_description" msgid="6700161437750325693">"Larrialdi-deia"</string> 27 <string name="error_contact_deleted" msgid="6356539067659368396">"Baliteke kontaktua ezabatu izatea."</string> 28 <string name="error_invalid_phone_number" msgid="5349049631580646136">"Ezin da deitu zenbaki honetara. Egiaztatu zenbakia eta saiatu berriro."</string> 29 <string name="error_telephony_not_available" msgid="8715829862083386178">"Telefono-deiak egiteko aukera ez dago erabilgarri. Saiatu berriro geroago."</string> 30 <string name="decline_call" msgid="2505987200485272226">"Baztertu"</string> 31 <string name="answer_call" msgid="3272474440561548115">"Erantzun"</string> 32 <string name="call_back" msgid="5745638356098600872">"Itzuli deia"</string> 33 <string name="audio_route_vehicle" msgid="6250361588960528769">"Autoaren bozgorailuak"</string> 34 <string name="audio_route_phone_speaker" msgid="4608904003558187244">"Telefonoaren bozgorailua"</string> 35 <string name="audio_route_handset" msgid="9133081623895172144">"Telefonoa"</string> 36 <string name="dial_a_number" msgid="7432322177412387160">"Markatu zenbaki bat"</string> 37 <string name="favorites_title" msgid="4767723901530488145">"Gogokoak"</string> 38 <string name="call_history_title" msgid="7997887846276371553">"Azkenak"</string> 39 <string name="contacts_title" msgid="9201954388634537346">"Kontaktuak"</string> 40 <string name="dialpad_title" msgid="3746259645005208554">"Markagailua"</string> 41 <string name="call_log_header_today" msgid="2069013936632793214">"Gaur"</string> 42 <string name="call_log_header_yesterday" msgid="4613686845163357847">"Atzo"</string> 43 <string name="call_log_header_older" msgid="3971634717537073179">"Zaharragoak"</string> 44 <string name="call_logs_empty" msgid="3084720078894119049">"Ez da egon deirik azkenaldian"</string> 45 <string name="contact_list_empty" msgid="4225504548491888138">"Ez dago kontakturik"</string> 46 <string name="available_after_sync" msgid="33765918799197782">"Sinkronizatu ostean egongo dira erabilgarri. Ziurtatu eman duzula telefonoko kontaktuak partekatzeko baimena."</string> 47 <string name="favorites_empty" msgid="5794510741132758130">"Ez dago gogokorik"</string> 48 <string name="no_favorites_added" msgid="2359050103464783907">"Ez duzu gehitu gogokorik oraindik"</string> 49 <string name="add_favorite_button" msgid="7914955940249767808">"Gehitu gogoko bat"</string> 50 <string name="search_title" msgid="5412680850141871664">"Bilatu kontaktuetan"</string> 51 <string name="search_hint" msgid="3099066132607042439">"Bilatu kontaktuetan"</string> 52 <string name="type_multiple" msgid="3402949522797441236">"Hainbat"</string> 53 <string name="select_number_dialog_title" msgid="5770700626013782205">"Aukeratu telefono-zenbaki bat"</string> 54 <string name="select_number_dialog_just_once_button" msgid="1814381354393374660">"Behin soilik"</string> 55 <string name="select_number_dialog_always_button" msgid="6862338683635863764">"Beti"</string> 56 <string name="primary_number_description" msgid="1211198148918329509">"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>, lehenetsia"</string> 57 <string name="favorite_number_description" msgid="8175362259853807385">"Gogokoa - <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> 58 <string name="local_favorite_number_description" msgid="3723823871011997275">"Tokiko gogokoak - <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> 59 <string name="phone_favorites" msgid="2257447553252980575">"Gogokoak"</string> 60 <string name="local_favorites" msgid="4954852813126882412">"Tokiko gogokoak"</string> 61 <string name="no_phone_numbers" msgid="8738691115921148445">"Ez dago telefono-zenbakirik"</string> 62 <string name="in_call_notification_channel_name" msgid="1978093630512401778">"Jasotako dei bati buruzko jakinarazpena"</string> 63 <string name="notification_incoming_call" msgid="1722904631804432389">"Jasotako deia"</string> 64 <string name="missed_call_notification_channel_name" msgid="1135686963409691772">"Dei galduaren jakinarazpena"</string> 65 <plurals name="notification_missed_call" formatted="false" msgid="1018870358427938752"> 66 <item quantity="other">Dei galduak (<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>) </item> 67 <item quantity="one">Dei galdua</item> 68 </plurals> 69 <string name="onhold_call_separator" msgid="2357788035385100805">"•"</string> 70 <string name="swap_call_label" msgid="309322319645637302">"Aldatu deia"</string> 71 <string name="setting_title" msgid="1296639422364732365">"Ezarpenak"</string> 72 <string name="pref_start_page_title" msgid="1953465507368478503">"Hasierako pantaila"</string> 73 <string name="sort_order_title" msgid="975104366728292702">"Kontaktuak bistaratzeko ordena"</string> 74 <string name="given_name_first_title" msgid="8072187841056104968">"Izena"</string> 75 <string name="family_name_first_title" msgid="7721976826282427987">"Abizena"</string> 76 <string name="audio_route_dialog_title" msgid="2904553846970171054">"Deien audioaren irteera:"</string> 77 <string name="audio_route_dialog_subtitle" msgid="8780526104805330121"></string> 78 <string name="ongoing_conf_title" msgid="4161590966144000887">"Konferentzia-deia"</string> 79 <string name="ongoing_conf_title_format" msgid="7667048745156395220">"%1$s (%2$d) - "</string> 80</resources> 81