1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8       http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="phone_app_name" msgid="238824437273544459">"Հեռախոս"</string>
20    <string name="no_hfp" msgid="7371139867234667691">"Զանգելու համար նախ հեռախոսը միացրեք ավտոմեքենային Bluetooth-ի միջոցով։"</string>
21    <string name="bluetooth_unavailable" msgid="5258854283739591569">"Bluetooth-ը հասանելի չէ։"</string>
22    <string name="bluetooth_disabled" msgid="1275246762067907843">"Զանգեր կատարելու և ստանալու համար միացրեք Bluetooth-ը։"</string>
23    <string name="bluetooth_unpaired" msgid="1600552386483652892">"Զանգեր կատարելու և ստանալու համար հեռախոսը միացրեք ավտոմեքենային։"</string>
24    <string name="connect_bluetooth_button_text" msgid="293188695227298042">"Միանալ Bluetooth-ին"</string>
25    <string name="emergency_button_text" msgid="3467659545392931727">"Շտապ կանչ"</string>
26    <string name="emergency_call_description" msgid="6700161437750325693">"Շտապ կանչ"</string>
27    <string name="error_contact_deleted" msgid="6356539067659368396">"Հնարավոր է՝ այս կոնտակտը ջնջվել է։"</string>
28    <string name="error_invalid_phone_number" msgid="5349049631580646136">"Չի հաջողվում հավաքել այս համարը։ Ստուգեք՝ արդյոք այն ճիշտ է, և նորից փորձեք։"</string>
29    <string name="error_telephony_not_available" msgid="8715829862083386178">"Հնարավոր չէ զանգել։ Փորձեք ավելի ուշ։"</string>
30    <string name="decline_call" msgid="2505987200485272226">"Մերժել"</string>
31    <string name="answer_call" msgid="3272474440561548115">"Պատասխանել"</string>
32    <string name="call_back" msgid="5745638356098600872">"Հետ զանգել"</string>
33    <string name="audio_route_vehicle" msgid="6250361588960528769">"Մեքենայի բարձրախոսներ"</string>
34    <string name="audio_route_phone_speaker" msgid="4608904003558187244">"Հեռախոսի բարձրախոս"</string>
35    <string name="audio_route_handset" msgid="9133081623895172144">"Հեռախոս"</string>
36    <string name="dial_a_number" msgid="7432322177412387160">"Հավաքել համար"</string>
37    <string name="favorites_title" msgid="4767723901530488145">"Ընտրանի"</string>
38    <string name="call_history_title" msgid="7997887846276371553">"Վերջինները"</string>
39    <string name="contacts_title" msgid="9201954388634537346">"Կոնտակտներ"</string>
40    <string name="dialpad_title" msgid="3746259645005208554">"Թվաշար"</string>
41    <string name="call_log_header_today" msgid="2069013936632793214">"Այսօր"</string>
42    <string name="call_log_header_yesterday" msgid="4613686845163357847">"Երեկ"</string>
43    <string name="call_log_header_older" msgid="3971634717537073179">"Ավելի հին"</string>
44    <string name="call_logs_empty" msgid="3084720078894119049">"Վերջին զանգեր չկան"</string>
45    <string name="contact_list_empty" msgid="4225504548491888138">"Կոնտակտներ չկան"</string>
46    <string name="available_after_sync" msgid="33765918799197782">"Հասանելի կլինի համաժամացումից հետո։ Համոզվեք, որ ձեր հեռախոսում թույլատրել եք կիսվել կոնտակտներով։"</string>
47    <string name="favorites_empty" msgid="5794510741132758130">"Նախընտրած կոնտակտներ չկան"</string>
48    <string name="no_favorites_added" msgid="2359050103464783907">"Ցանկում դեռ նախընտրած կոնտակտներ չեք ավելացրել"</string>
49    <string name="add_favorite_button" msgid="7914955940249767808">"Ավելացնել ընտրանիում"</string>
50    <string name="search_title" msgid="5412680850141871664">"Որոնեք կոնտակտներ"</string>
51    <string name="search_hint" msgid="3099066132607042439">"Որոնեք կոնտակտներ"</string>
52    <string name="type_multiple" msgid="3402949522797441236">"Մի քանի"</string>
53    <string name="select_number_dialog_title" msgid="5770700626013782205">"Ընտրեք հեռախոսահամար"</string>
54    <string name="select_number_dialog_just_once_button" msgid="1814381354393374660">"Միայն այս անգամ"</string>
55    <string name="select_number_dialog_always_button" msgid="6862338683635863764">"Միշտ"</string>
56    <string name="primary_number_description" msgid="1211198148918329509">"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>, կանխադրված"</string>
57    <string name="favorite_number_description" msgid="8175362259853807385">"Նախընտրած –  <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
58    <string name="local_favorite_number_description" msgid="3723823871011997275">"Նախընտրած տեղական –  <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
59    <string name="phone_favorites" msgid="2257447553252980575">"Նախընտրած համարներ"</string>
60    <string name="local_favorites" msgid="4954852813126882412">"Նախընտրած տեղական համարներ"</string>
61    <string name="no_phone_numbers" msgid="8738691115921148445">"Հեռախոսահամարներ չկան"</string>
62    <string name="in_call_notification_channel_name" msgid="1978093630512401778">"Մուտքային զանգի ծանուցում"</string>
63    <string name="notification_incoming_call" msgid="1722904631804432389">"Մուտքային զանգ"</string>
64    <string name="missed_call_notification_channel_name" msgid="1135686963409691772">"Ծանուցում բաց թողնված զանգի մասին"</string>
65    <plurals name="notification_missed_call" formatted="false" msgid="1018870358427938752">
66      <item quantity="one">Բաց թողնված զանգեր (<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>) </item>
67      <item quantity="other">Բաց թողնված զանգեր (<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>) </item>
68    </plurals>
69    <string name="onhold_call_separator" msgid="2357788035385100805">"•"</string>
70    <string name="swap_call_label" msgid="309322319645637302">"Անցնել մյուս զանգին"</string>
71    <string name="setting_title" msgid="1296639422364732365">"Կարգավորումներ"</string>
72    <string name="pref_start_page_title" msgid="1953465507368478503">"Սկզբնական էկրան"</string>
73    <string name="sort_order_title" msgid="975104366728292702">"Կոնտակտների հերթականություն"</string>
74    <string name="given_name_first_title" msgid="8072187841056104968">"Անուն"</string>
75    <string name="family_name_first_title" msgid="7721976826282427987">"Ազգանուն"</string>
76    <string name="audio_route_dialog_title" msgid="2904553846970171054">"Զանգի աուդիոելք՝"</string>
77    <string name="audio_route_dialog_subtitle" msgid="8780526104805330121"></string>
78    <string name="ongoing_conf_title" msgid="4161590966144000887">"Կոնֆերանս"</string>
79    <string name="ongoing_conf_title_format" msgid="7667048745156395220">"%1$s (%2$d) – "</string>
80</resources>
81