1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8       http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="phone_app_name" msgid="238824437273544459">"טלפון"</string>
20    <string name="no_hfp" msgid="7371139867234667691">"כדי להשלים את השיחה, תחילה צריך לחבר את הטלפון לרכב באמצעות Bluetooth."</string>
21    <string name="bluetooth_unavailable" msgid="5258854283739591569">"רשת Bluetooth לא זמינה."</string>
22    <string name="bluetooth_disabled" msgid="1275246762067907843">"כדי להתקשר או לקבל שיחות, יש להפעיל את ה-Bluetooth."</string>
23    <string name="bluetooth_unpaired" msgid="1600552386483652892">"כדי להתקשר או לקבל שיחות, יש לבצע התאמה של הטלפון עם הרכב."</string>
24    <string name="connect_bluetooth_button_text" msgid="293188695227298042">"התחברות באמצעות Bluetooth"</string>
25    <string name="emergency_button_text" msgid="3467659545392931727">"חירום"</string>
26    <string name="emergency_call_description" msgid="6700161437750325693">"שיחת חירום"</string>
27    <string name="error_contact_deleted" msgid="6356539067659368396">"ייתכן שאיש הקשר הזה נמחק."</string>
28    <string name="error_invalid_phone_number" msgid="5349049631580646136">"לא ניתן לחייג את המספר. עליך לבדוק אותו ולנסות שוב."</string>
29    <string name="error_telephony_not_available" msgid="8715829862083386178">"שיחת הטלפון לא זמינה. יש לנסות מאוחר יותר."</string>
30    <string name="decline_call" msgid="2505987200485272226">"דחייה"</string>
31    <string name="answer_call" msgid="3272474440561548115">"מענה"</string>
32    <string name="call_back" msgid="5745638356098600872">"התקשרות חזרה"</string>
33    <string name="audio_route_vehicle" msgid="6250361588960528769">"רמקולים לרכב"</string>
34    <string name="audio_route_phone_speaker" msgid="4608904003558187244">"רמקול של טלפון"</string>
35    <string name="audio_route_handset" msgid="9133081623895172144">"טלפון"</string>
36    <string name="dial_a_number" msgid="7432322177412387160">"חיוג מספר"</string>
37    <string name="favorites_title" msgid="4767723901530488145">"מועדפים"</string>
38    <string name="call_history_title" msgid="7997887846276371553">"מהזמן האחרון"</string>
39    <string name="contacts_title" msgid="9201954388634537346">"אנשי קשר"</string>
40    <string name="dialpad_title" msgid="3746259645005208554">"לוח חיוג"</string>
41    <string name="call_log_header_today" msgid="2069013936632793214">"מהיום"</string>
42    <string name="call_log_header_yesterday" msgid="4613686845163357847">"מאתמול"</string>
43    <string name="call_log_header_older" msgid="3971634717537073179">"ממועד מוקדם יותר"</string>
44    <string name="call_logs_empty" msgid="3084720078894119049">"אין תוצאות מהזמן האחרון"</string>
45    <string name="contact_list_empty" msgid="4225504548491888138">"אין אנשי קשר"</string>
46    <string name="available_after_sync" msgid="33765918799197782">"יהיו זמינים לאחר הסנכרון. יש לוודא שהפעלת את שיתוף אנשי הקשר בטלפון."</string>
47    <string name="favorites_empty" msgid="5794510741132758130">"אין מועדפים"</string>
48    <string name="no_favorites_added" msgid="2359050103464783907">"רשימת המועדפים שלך עדיין ריקה"</string>
49    <string name="add_favorite_button" msgid="7914955940249767808">"הוספה למועדפים"</string>
50    <string name="search_title" msgid="5412680850141871664">"חיפוש אנשי קשר"</string>
51    <string name="search_hint" msgid="3099066132607042439">"חיפוש אנשי קשר"</string>
52    <string name="type_multiple" msgid="3402949522797441236">"כמה"</string>
53    <string name="select_number_dialog_title" msgid="5770700626013782205">"בחירת מספר טלפון"</string>
54    <string name="select_number_dialog_just_once_button" msgid="1814381354393374660">"פעם אחת בלבד"</string>
55    <string name="select_number_dialog_always_button" msgid="6862338683635863764">"תמיד"</string>
56    <string name="primary_number_description" msgid="1211198148918329509">"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> , ברירת מחדל"</string>
57    <string name="favorite_number_description" msgid="8175362259853807385">"מועדף - <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
58    <string name="local_favorite_number_description" msgid="3723823871011997275">"פופולרי בסביבה -  <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
59    <string name="phone_favorites" msgid="2257447553252980575">"מועדפים"</string>
60    <string name="local_favorites" msgid="4954852813126882412">"פופולריים בסביבה"</string>
61    <string name="no_phone_numbers" msgid="8738691115921148445">"אין אף מספר טלפון"</string>
62    <string name="in_call_notification_channel_name" msgid="1978093630512401778">"התראה על שיחה נכנסת"</string>
63    <string name="notification_incoming_call" msgid="1722904631804432389">"שיחה נכנסת"</string>
64    <string name="missed_call_notification_channel_name" msgid="1135686963409691772">"התראה על שיחה שלא נענתה"</string>
65    <plurals name="notification_missed_call" formatted="false" msgid="1018870358427938752">
66      <item quantity="two">שיחות שלא נענו (<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>) </item>
67      <item quantity="many">שיחות שלא נענו (<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>) </item>
68      <item quantity="other">שיחות שלא נענו (<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>) </item>
69      <item quantity="one">שיחה שלא נענתה</item>
70    </plurals>
71    <string name="onhold_call_separator" msgid="2357788035385100805">"•"</string>
72    <string name="swap_call_label" msgid="309322319645637302">"החלפת השיחות"</string>
73    <string name="setting_title" msgid="1296639422364732365">"הגדרות"</string>
74    <string name="pref_start_page_title" msgid="1953465507368478503">"המסך ההתחלתי"</string>
75    <string name="sort_order_title" msgid="975104366728292702">"סדר אנשי הקשר"</string>
76    <string name="given_name_first_title" msgid="8072187841056104968">"שם פרטי"</string>
77    <string name="family_name_first_title" msgid="7721976826282427987">"שם משפחה"</string>
78    <string name="audio_route_dialog_title" msgid="2904553846970171054">"פלט של שיחות אודיו אל:"</string>
79    <string name="audio_route_dialog_subtitle" msgid="8780526104805330121"></string>
80    <string name="ongoing_conf_title" msgid="4161590966144000887">"ועידה"</string>
81    <string name="ongoing_conf_title_format" msgid="7667048745156395220">"%1$s‏ (%2$d) - "</string>
82</resources>
83