1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="phone_app_name" msgid="238824437273544459">"Телефон"</string> 20 <string name="no_hfp" msgid="7371139867234667691">"Чалуу үчүн адегенде Bluetooth аркылуу телефонуңузду унаа менен байланыштырыңыз."</string> 21 <string name="bluetooth_unavailable" msgid="5258854283739591569">"Bluetooth жеткиликсиз."</string> 22 <string name="bluetooth_disabled" msgid="1275246762067907843">"Телефон чалуу үчүн Bluetooth\'ду күйгүзүңүз."</string> 23 <string name="bluetooth_unpaired" msgid="1600552386483652892">"Телефон чалуу үчүн телефонуңузду унаа менен жупташтырыңыз."</string> 24 <string name="connect_bluetooth_button_text" msgid="293188695227298042">"Bluetooth\'га туташуу"</string> 25 <string name="emergency_button_text" msgid="3467659545392931727">"Тез жардам"</string> 26 <string name="emergency_call_description" msgid="6700161437750325693">"Шашылыш чалуу"</string> 27 <string name="error_contact_deleted" msgid="6356539067659368396">"Бул байланыш өчүрүлгөн болушу керек."</string> 28 <string name="error_invalid_phone_number" msgid="5349049631580646136">"Бул телефон номери терилбей жатат. Аны текшерип, кайталап көрүңүз."</string> 29 <string name="error_telephony_not_available" msgid="8715829862083386178">"Телефонго чалуу мүмкүн эмес. Бир аздан кийин кайталап көрүңүз."</string> 30 <string name="decline_call" msgid="2505987200485272226">"Баш тартуу"</string> 31 <string name="answer_call" msgid="3272474440561548115">"Жооп берүү"</string> 32 <string name="call_back" msgid="5745638356098600872">"Кайра чалуу"</string> 33 <string name="audio_route_vehicle" msgid="6250361588960528769">"Унаанын динамиктери"</string> 34 <string name="audio_route_phone_speaker" msgid="4608904003558187244">"Телефондун динамиги"</string> 35 <string name="audio_route_handset" msgid="9133081623895172144">"Телефон"</string> 36 <string name="dial_a_number" msgid="7432322177412387160">"Номер терүү"</string> 37 <string name="favorites_title" msgid="4767723901530488145">"Сүйүктүүлөр"</string> 38 <string name="call_history_title" msgid="7997887846276371553">"Акыркылар"</string> 39 <string name="contacts_title" msgid="9201954388634537346">"Байланыштар"</string> 40 <string name="dialpad_title" msgid="3746259645005208554">"Тергич"</string> 41 <string name="call_log_header_today" msgid="2069013936632793214">"Бүгүн"</string> 42 <string name="call_log_header_yesterday" msgid="4613686845163357847">"Кечээ"</string> 43 <string name="call_log_header_older" msgid="3971634717537073179">"Эскирээк"</string> 44 <string name="call_logs_empty" msgid="3084720078894119049">"Акыркылар жок"</string> 45 <string name="contact_list_empty" msgid="4225504548491888138">"Интернет жок"</string> 46 <string name="available_after_sync" msgid="33765918799197782">"Шайкештирүүдөн кийин жеткиликтүү. Телефонуңуздагы байланыштарды бөлүшүүгө уруксат берилгенин текшериңиз."</string> 47 <string name="favorites_empty" msgid="5794510741132758130">"Сүйүктүүлөр тизмеси бош"</string> 48 <string name="no_favorites_added" msgid="2359050103464783907">"Азырынча бир да сүйүктүү байланышыңыз жок"</string> 49 <string name="add_favorite_button" msgid="7914955940249767808">"Сүйүктүү номер кошуу"</string> 50 <string name="search_title" msgid="5412680850141871664">"Байланыштарды издеңиз"</string> 51 <string name="search_hint" msgid="3099066132607042439">"Байланыштарды издеңиз"</string> 52 <string name="type_multiple" msgid="3402949522797441236">"Бир нече"</string> 53 <string name="select_number_dialog_title" msgid="5770700626013782205">"Телефон номерин тандоо"</string> 54 <string name="select_number_dialog_just_once_button" msgid="1814381354393374660">"Бир жолу гана"</string> 55 <string name="select_number_dialog_always_button" msgid="6862338683635863764">"Ар дайым"</string> 56 <string name="primary_number_description" msgid="1211198148918329509">"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> , демейки"</string> 57 <string name="favorite_number_description" msgid="8175362259853807385">"Сүйүктүү - <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> 58 <string name="local_favorite_number_description" msgid="3723823871011997275">"Жергиликтүү сүйүктүү номер - <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> 59 <string name="phone_favorites" msgid="2257447553252980575">"Сүйүктүүлөр"</string> 60 <string name="local_favorites" msgid="4954852813126882412">"Жергиликтүү сүйүктүү номер"</string> 61 <string name="no_phone_numbers" msgid="8738691115921148445">"Телефон номерлери жок"</string> 62 <string name="in_call_notification_channel_name" msgid="1978093630512401778">"Кириш чалуу билдирмеси"</string> 63 <string name="notification_incoming_call" msgid="1722904631804432389">"Кирүүчү чалуу"</string> 64 <string name="missed_call_notification_channel_name" msgid="1135686963409691772">"Жооп берилбеген чалуу жөнүндө билдирүү"</string> 65 <plurals name="notification_missed_call" formatted="false" msgid="1018870358427938752"> 66 <item quantity="other">Жооп берилбеген чалуулар (<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>) </item> 67 <item quantity="one">Жооп берилбеген чалуу</item> 68 </plurals> 69 <string name="onhold_call_separator" msgid="2357788035385100805">"•"</string> 70 <string name="swap_call_label" msgid="309322319645637302">"Чалууларды которуштуруу"</string> 71 <string name="setting_title" msgid="1296639422364732365">"Жөндөөлөр"</string> 72 <string name="pref_start_page_title" msgid="1953465507368478503">"Баштоо экраны"</string> 73 <string name="sort_order_title" msgid="975104366728292702">"Байланыштын ирети"</string> 74 <string name="given_name_first_title" msgid="8072187841056104968">"Аты"</string> 75 <string name="family_name_first_title" msgid="7721976826282427987">"Фамилиясы"</string> 76 <string name="audio_route_dialog_title" msgid="2904553846970171054">"Төмөнкүгө телефон чалуу:"</string> 77 <string name="audio_route_dialog_subtitle" msgid="8780526104805330121"></string> 78 <string name="ongoing_conf_title" msgid="4161590966144000887">"Конференция"</string> 79 <string name="ongoing_conf_title_format" msgid="7667048745156395220">"%1$s (%2$d) - "</string> 80</resources> 81