1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8       http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="phone_app_name" msgid="238824437273544459">"फोन"</string>
20    <string name="no_hfp" msgid="7371139867234667691">"कल गर्न पहिले ब्लुटुथमार्फत आफ्नो फोन कारमा जोड्नुहोस्।"</string>
21    <string name="bluetooth_unavailable" msgid="5258854283739591569">"ब्लुटुथ उपलब्ध छैन।"</string>
22    <string name="bluetooth_disabled" msgid="1275246762067907843">"फोन गर्न वा फोन उठाउन ब्लुटुथ सक्रिय गर्नुहोस्।"</string>
23    <string name="bluetooth_unpaired" msgid="1600552386483652892">"कल गर्न वा उठाउन आफ्नो फोन र कारको जोडा बनाउनुहोस्।"</string>
24    <string name="connect_bluetooth_button_text" msgid="293188695227298042">"ब्लुटुथमा जोड्नुहोस्"</string>
25    <string name="emergency_button_text" msgid="3467659545392931727">"आपतकालीन"</string>
26    <string name="emergency_call_description" msgid="6700161437750325693">"आपतकालीन कल"</string>
27    <string name="error_contact_deleted" msgid="6356539067659368396">"यो सम्पर्क ठेगाना मेटाइसकिएको हुन सक्छ।"</string>
28    <string name="error_invalid_phone_number" msgid="5349049631580646136">"यो नम्बर डायल गर्न सकिएन। नम्बरको जाँच गरी फेरि प्रयास गर्नुहोस्।"</string>
29    <string name="error_telephony_not_available" msgid="8715829862083386178">"फोन कल गर्ने सुविधा उपलब्ध छैन। कृपया पछि फेरि प्रयास गर्नुहोस्।"</string>
30    <string name="decline_call" msgid="2505987200485272226">"अस्वीकार गर्नुहोस्"</string>
31    <string name="answer_call" msgid="3272474440561548115">"उठाउनुहोस्"</string>
32    <string name="call_back" msgid="5745638356098600872">"कल ब्याक गर्नुहोस्"</string>
33    <string name="audio_route_vehicle" msgid="6250361588960528769">"कारका स्पिकरहरू"</string>
34    <string name="audio_route_phone_speaker" msgid="4608904003558187244">"फोनको स्पिकर"</string>
35    <string name="audio_route_handset" msgid="9133081623895172144">"फोन"</string>
36    <string name="dial_a_number" msgid="7432322177412387160">"नम्बर डायल गर्नुहोस्"</string>
37    <string name="favorites_title" msgid="4767723901530488145">"मन पर्ने सम्पर्क ठेगानाहरू"</string>
38    <string name="call_history_title" msgid="7997887846276371553">"हालैका"</string>
39    <string name="contacts_title" msgid="9201954388634537346">"सम्पर्क ठेगानाहरू"</string>
40    <string name="dialpad_title" msgid="3746259645005208554">"डायलप्याड"</string>
41    <string name="call_log_header_today" msgid="2069013936632793214">"आज"</string>
42    <string name="call_log_header_yesterday" msgid="4613686845163357847">"हिजो"</string>
43    <string name="call_log_header_older" msgid="3971634717537073179">"अझ पुरानो"</string>
44    <string name="call_logs_empty" msgid="3084720078894119049">"हालैका कलहरू छैनन्"</string>
45    <string name="contact_list_empty" msgid="4225504548491888138">"कुनै पनि सम्पर्क छैन"</string>
46    <string name="available_after_sync" msgid="33765918799197782">"सिंक गरेपछि उपलब्ध हुन्छ। तपाईंले फोनमा सम्पर्कहरू साझा गर्न दिनुभएको छ भन्ने सुनिश्चित गर्नुहोस्।"</string>
47    <string name="favorites_empty" msgid="5794510741132758130">"मन पर्ने कुराहरू छैनन्"</string>
48    <string name="no_favorites_added" msgid="2359050103464783907">"तपाईंले अहिलेसम्म कुनै पनि मन पर्ने कुराहरू थप्नुभएको छैन"</string>
49    <string name="add_favorite_button" msgid="7914955940249767808">"सम्पर्क सूचीमा भएको कुनै मन पर्ने व्यक्ति थप्नु…"</string>
50    <string name="search_title" msgid="5412680850141871664">"सम्पर्क ठेगानाहरू खोज्नुहोस्"</string>
51    <string name="search_hint" msgid="3099066132607042439">"सम्पर्क ठेगानाहरू खोज्नुहोस्"</string>
52    <string name="type_multiple" msgid="3402949522797441236">"बहु"</string>
53    <string name="select_number_dialog_title" msgid="5770700626013782205">"फोन नम्बर छनौट गर्नुहोस्"</string>
54    <string name="select_number_dialog_just_once_button" msgid="1814381354393374660">"एक पटक मात्र"</string>
55    <string name="select_number_dialog_always_button" msgid="6862338683635863764">"सधैँ"</string>
56    <string name="primary_number_description" msgid="1211198148918329509">"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> , पूर्वनिर्धारित फोन नम्बर"</string>
57    <string name="favorite_number_description" msgid="8175362259853807385">"मन पर्ने नम्बर -  <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
58    <string name="local_favorite_number_description" msgid="3723823871011997275">"स्थानीय मन पर्ने नम्बर -  <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
59    <string name="phone_favorites" msgid="2257447553252980575">"मन पर्ने नम्बरहरू"</string>
60    <string name="local_favorites" msgid="4954852813126882412">"स्थानीय मन पर्ने नम्बरहरू"</string>
61    <string name="no_phone_numbers" msgid="8738691115921148445">"कुनै पनि फोन नम्बर छैन"</string>
62    <string name="in_call_notification_channel_name" msgid="1978093630512401778">"आगमन कलसम्बन्धी सूचना"</string>
63    <string name="notification_incoming_call" msgid="1722904631804432389">"आगमन कल"</string>
64    <string name="missed_call_notification_channel_name" msgid="1135686963409691772">"छुटेको कलसम्बन्धी सूचना"</string>
65    <plurals name="notification_missed_call" formatted="false" msgid="1018870358427938752">
66      <item quantity="other">छुटेका कलहरू(<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>) </item>
67      <item quantity="one">छुटेको कल</item>
68    </plurals>
69    <string name="onhold_call_separator" msgid="2357788035385100805">"•"</string>
70    <string name="swap_call_label" msgid="309322319645637302">"कलहरू बदल्नुहोस्"</string>
71    <string name="setting_title" msgid="1296639422364732365">"सेटिङ"</string>
72    <string name="pref_start_page_title" msgid="1953465507368478503">"सुरु गर्ने स्क्रिन"</string>
73    <string name="sort_order_title" msgid="975104366728292702">"सम्पर्क ठेगानाको क्रम"</string>
74    <string name="given_name_first_title" msgid="8072187841056104968">"नाम"</string>
75    <string name="family_name_first_title" msgid="7721976826282427987">"थर"</string>
76    <string name="audio_route_dialog_title" msgid="2904553846970171054">"निम्न यन्त्रबाट कलको अडियो सुन्नुहोस्:"</string>
77    <string name="audio_route_dialog_subtitle" msgid="8780526104805330121"></string>
78    <string name="ongoing_conf_title" msgid="4161590966144000887">"सम्मेलन कल"</string>
79    <string name="ongoing_conf_title_format" msgid="7667048745156395220">"%1$s (%2$d) - "</string>
80</resources>
81