1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3  Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
4
5  Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6  you may not use this file except in compliance with the License.
7  You may obtain a copy of the License at
8
9      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10
11  Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12  distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13  WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14  See the License for the specific language governing permissions and
15  limitations under the License.
16   -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20    <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"Sat"</string>
21    <string name="label" msgid="162189613902857319">"Oznaka"</string>
22    <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"Alarm"</string>
23    <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Vibracija"</string>
24    <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Ponovi"</string>
25    <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"Izbriši"</string>
26    <string name="default_alarm_ringtone_title" msgid="2916376768509623643">"Zadani zvuk alarma"</string>
27    <string name="alarm_sound" msgid="8754499591391638405">"Zvuk alarma"</string>
28    <string name="timer_sound" msgid="896163086604894735">"Zvuk tajmera"</string>
29    <string name="add_new_sound" msgid="2546936797351540244">"Dodaj novo"</string>
30    <string name="remove_sound" msgid="2064643204455734239">"Ukloni"</string>
31    <string name="confirm_remove_custom_ringtone" msgid="1724111242265208553">"Alarmi i mjerači vremena koji upotrebljavaju ovaj zvuk umjesto toga će reproducirati zadani zvuk."</string>
32    <string name="your_sounds" msgid="1672779351352629681">"Vaši zvukovi"</string>
33    <string name="device_sounds" msgid="1584894148222639823">"Zvukovi uređaja"</string>
34    <string name="custom_ringtone_lost_permissions" msgid="3406310054255354331">"Nije moguć pristup zvučnom sadržaju."</string>
35    <string name="default_timer_ringtone_title" msgid="1370799536406862317">"Tajmer je istekao"</string>
36    <string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"Sutra"</string>
37    <string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"Danas"</string>
38    <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Odbaci"</string>
39    <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"Propušteni alarm"</string>
40    <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="ALARM_LABEL">%2$s</xliff:g>"</string>
41    <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"Odgođeno"</string>
42    <plurals name="alarm_alert_snooze_duration" formatted="false" msgid="7844300009062867865">
43      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> min</item>
44      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> min</item>
45      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> min</item>
46    </plurals>
47    <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"Alarm isklj."</string>
48    <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Odgoda alarma"</string>
49    <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768">
50      <item quantity="one">Odgoda alarma na <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minutu.</item>
51      <item quantity="few">Odgoda alarma na <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minute.</item>
52      <item quantity="other">Odgoda alarma na <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minuta.</item>
53    </plurals>
54    <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Odgoda alarma do <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
55    <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"Predstojeći alarm"</string>
56    <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"Propušteni je alarm izbrisan"</string>
57    <string name="timer_notifications_less_min" msgid="5481375048976427255">"Preostalo manje od minute"</string>
58    <string name="timer_notifications_hours" msgid="1613266446037145138">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
59    <string name="timer_notifications_minutes" msgid="8543138714519498893">"<xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
60    <string name="timer_notifications_hours_minutes" msgid="4788475350933275505">"Preostalo: <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES"> %2$s</xliff:g>"</string>
61    <string name="timer_notifications_seconds" msgid="122102514929728907">"<xliff:g id="SECONDS">%4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
62    <string name="timer_notifications_minutes_seconds" msgid="7059651926379491350">"<xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="SECONDS"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
63    <string name="timer_notifications_hours_seconds" msgid="8168090805113197804">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="SECONDS"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
64    <string name="timer_notifications_hours_minutes_seconds" msgid="4666176878038730417">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES"> %2$s</xliff:g><xliff:g id="SECONDS"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
65    <string name="timer_accessibility_one_minute_added" msgid="6096646178998456004">"Mjeraču vremena dodana je jedna minuta, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
66    <string name="timer_accessibility_stopped" msgid="2753501043114605474">"Mjerač vremena pauziran, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
67    <string name="timer_accessibility_started" msgid="8503877052873671219">"Mjerač vremena pokrenut, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
68    <string name="timer_remaining_single" msgid="6782851171906765864">"preostalo"</string>
69    <string name="timer_remaining_multiple" msgid="6052775962092160851">"preostalo"</string>
70  <string-array name="alarm_set">
71    <item msgid="6450913786084215050">"Alarm će se oglasiti za manje od 1 minute."</item>
72    <item msgid="6002066367368421848">"Alarm će se oglasiti za <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>."</item>
73    <item msgid="8824719306247973774">"Alarm će se oglasiti za <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item>
74    <item msgid="8182406852935468862">"Alarm će se oglasiti za <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item>
75    <item msgid="2532279224777213194">"Alarm će se oglasiti za <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> min."</item>
76    <item msgid="5936557894247187717">"Alarm će se oglasiti za <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
77    <item msgid="9115697840826129603">"Alarm će se oglasiti za <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> i <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
78    <item msgid="2332583385137381060">"Alarm će se oglasiti za <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> i <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
79  </string-array>
80    <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235">
81      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dan</item>
82      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dana</item>
83      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dana</item>
84    </plurals>
85    <plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655">
86      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sat</item>
87      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sata</item>
88      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sati</item>
89    </plurals>
90    <plurals name="hours_short" formatted="false" msgid="3709250715691092925">
91      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> h</item>
92      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> h</item>
93      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> h</item>
94    </plurals>
95    <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697">
96      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minuta</item>
97      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minute</item>
98      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minuta</item>
99    </plurals>
100    <plurals name="minutes_short" formatted="false" msgid="6397328304369080233">
101      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> min</item>
102      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> min</item>
103      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> min</item>
104    </plurals>
105    <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="670343577734266047">
106      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sekunda</item>
107      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sekunde</item>
108      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sekundi</item>
109    </plurals>
110    <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"Svaki dan"</string>
111    <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
112    <string name="loading_widget" msgid="5306242862476796500">"Učitavanje…"</string>
113    <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"Analogni sat"</string>
114    <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"Digitalni sat"</string>
115    <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Postavke"</string>
116    <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"Trajanje odgode alarma"</string>
117    <string name="crescendo_duration_title" msgid="8606408542726189528">"Postupno pojačavanje glasnoće"</string>
118    <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"Utišaj nakon"</string>
119    <plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396">
120      <item quantity="one"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> minuta</item>
121      <item quantity="few"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> minute</item>
122      <item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> minuta</item>
123    </plurals>
124    <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"Nikada"</string>
125  <string-array name="auto_silence_entries">
126    <item msgid="3024545954917711306">"1 min"</item>
127    <item msgid="5431906692406316549">"5 minuta"</item>
128    <item msgid="7742728812068919959">"10 minuta"</item>
129    <item msgid="2855948657259647629">"15 minuta"</item>
130    <item msgid="6330196381284475079">"20 minuta"</item>
131    <item msgid="7809240121716151904">"25 minuta"</item>
132    <item msgid="4278641338024561333">"Nikada"</item>
133  </string-array>
134  <string-array name="crescendo_entries">
135    <item msgid="7435149932182641128">"Isključeno"</item>
136    <item msgid="7195451681426992018">"5 sekundi"</item>
137    <item msgid="592917601923801901">"10 sekundi"</item>
138    <item msgid="5050318776687582653">"15 sekundi"</item>
139    <item msgid="6997726466563948756">"20 sekundi"</item>
140    <item msgid="1237360231425097772">"25 sekundi"</item>
141    <item msgid="248014374051498284">"30 sekundi"</item>
142    <item msgid="6110450211551791852">"35 sekundi"</item>
143    <item msgid="8010211657612404516">"40 sekundi"</item>
144    <item msgid="3730631498119797451">"45 sekundi"</item>
145    <item msgid="623829984393124488">"50 sekundi"</item>
146    <item msgid="6390209981529164605">"55 sekundi"</item>
147    <item msgid="5261571706794132923">"60 sekundi"</item>
148  </string-array>
149  <string-array name="snooze_duration_entries">
150    <item msgid="7668553664977446797">"1 minuta"</item>
151    <item msgid="4482596794620161030">"2 minute"</item>
152    <item msgid="8478276201849960314">"3 minute"</item>
153    <item msgid="4038456474851212478">"4 minute"</item>
154    <item msgid="6298175579152122770">"5 minuta"</item>
155    <item msgid="9021860177999278496">"6 minuta"</item>
156    <item msgid="7224689200902680256">"7 minuta"</item>
157    <item msgid="4610012663985162123">"8 minuta"</item>
158    <item msgid="1717028898015659426">"9 minuta"</item>
159    <item msgid="8058492636464337699">"10 minuta"</item>
160    <item msgid="577767219993868603">"11 minuta"</item>
161    <item msgid="3710047869487864775">"12 minuta"</item>
162    <item msgid="3794200935630619331">"13 minuta"</item>
163    <item msgid="5462266433522229437">"14 minuta"</item>
164    <item msgid="2192100038569306041">"15 minuta"</item>
165    <item msgid="6636326047858437620">"16 minuta"</item>
166    <item msgid="2481054808772108352">"17 minuta"</item>
167    <item msgid="4080984064428458050">"18 minuta"</item>
168    <item msgid="5844319398703041730">"19 minuta"</item>
169    <item msgid="2334964289857921073">"20 minuta"</item>
170    <item msgid="4755209855817904977">"21 minuta"</item>
171    <item msgid="8414394445389367355">"22 minute"</item>
172    <item msgid="2604612428763230265">"23 minute"</item>
173    <item msgid="6871696471373403806">"24 minute"</item>
174    <item msgid="1573685398431466364">"25 minuta"</item>
175    <item msgid="6999090368236684971">"26 minuta"</item>
176    <item msgid="7125056720603734703">"27 minuta"</item>
177    <item msgid="1695830988496463030">"28 minuta"</item>
178    <item msgid="6706610539793025916">"29 minuta"</item>
179    <item msgid="2898212818965905529">"30 minuta"</item>
180  </string-array>
181    <string name="week_start_title" msgid="4268917518596832096">"Počni tjedan u"</string>
182  <string-array name="week_start_entries">
183    <item msgid="9010198173394482639">"subotu"</item>
184    <item msgid="3993530639455360921">"nedjelju"</item>
185    <item msgid="8594709368683324282">"ponedjeljak"</item>
186  </string-array>
187    <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"Glasnoća alarma"</string>
188    <string name="silent_ringtone_title" msgid="6177287302898634765">"Tiho"</string>
189    <string name="unknown_ringtone_title" msgid="6637522029614550112">"Nepoznato"</string>
190    <string name="alarm_volume_muted" msgid="6658289289695673569">"Zvuk alarma isključen"</string>
191    <string name="unmute_alarm_volume" msgid="2655009276035357497">"Uključi zvuk"</string>
192    <string name="silent_default_alarm_ringtone" msgid="6012855475009670997">"Zadana melodija zvona za alarm utišana"</string>
193    <string name="change_setting_action" msgid="1224356633832430160">"Promijeni"</string>
194    <string name="app_notifications_blocked" msgid="7249150789023936889">"Obavijesti sata blokirane su"</string>
195    <string name="alarms_blocked_by_dnd" msgid="6089433757505898969">"Uređaj je postavljen na potpunu tišinu"</string>
196    <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"Gumbi za glasnoću"</string>
197  <string-array name="volume_button_setting_entries">
198    <item msgid="7972756698723318690">"Odgodi alarm"</item>
199    <item msgid="3450979320164769576">"Odbaci"</item>
200    <item msgid="7085774139907653538">"Upravljanje glasnoćom"</item>
201  </string-array>
202    <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"Natpis"</string>
203    <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"Zvuk zvona"</string>
204    <string name="menu_alarm" msgid="4772010125376647519">"Alarm"</string>
205    <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"Tajmer"</string>
206    <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"Sat"</string>
207    <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"Kronometar"</string>
208    <string name="button_alarms" msgid="3907838219512538763">"Dodaj alarm"</string>
209    <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"Gradovi"</string>
210    <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"Postavke"</string>
211    <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"Pomoć"</string>
212    <string name="menu_item_night_mode" msgid="2930695838866189483">"Čuvar zaslona"</string>
213    <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset" msgid="3120860422682721706">"Poredaj po vremenu"</string>
214    <string name="menu_item_sort_by_name" msgid="1762931290495104106">"Poredaj po nazivu"</string>
215    <string name="selected_cities_label" msgid="3607479399424246605">"Odabrani gradovi"</string>
216    <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"Nastavi"</string>
217    <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"Poništi"</string>
218    <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"Kreni"</string>
219    <string name="sw_pause_button" msgid="2422084453454138042">"Pauziraj"</string>
220    <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"Krug"</string>
221    <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"Dijeli"</string>
222    <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"h"</string>
223    <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"m"</string>
224    <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"s"</string>
225    <string name="timer_setup_description" msgid="2488277921227564704">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECONDS">%3$s</xliff:g>"</string>
226    <string name="lap_number_single_digit" msgid="1051159504304610877">"broj <xliff:g id="LAPNUMBER">%d</xliff:g>"</string>
227    <string name="lap_number_double_digit" msgid="2138536756534362037">"broj <xliff:g id="LAPNUMBER">%02d</xliff:g>"</string>
228    <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"Moje je vrijeme <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
229    <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Vremena krugova:"</string>
230    <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. krug"</string>
231    <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"Dodaj tajmer"</string>
232    <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"Početak"</string>
233    <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"Izbriši"</string>
234    <string name="timer_descriptive_delete" msgid="8794915342760383536">"Izbriši <xliff:g id="NUMBER_STRING">%s</xliff:g>"</string>
235    <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"Dodaj 1 minutu"</string>
236    <string name="timer_add_minute" msgid="207816824783281446">"+ 1:00"</string>
237    <string name="timer_plus_1_min" msgid="8645224089494875062">"Dodaj 1 min"</string>
238    <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"Zaustavi"</string>
239    <string name="timer_stop_all" msgid="9080780442843034376">"Zaustavi sve tajmere"</string>
240    <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"Poništi"</string>
241    <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"Odustani"</string>
242    <string name="timer_canceled" msgid="7327923392567128060">"Odbrojavanje je otkazano"</string>
243    <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"Vrijeme je isteklo"</string>
244    <string name="timer_multi_times_up" msgid="1239104626836080409">"Tajmeri su istekli (<xliff:g id="NUM_TIMERS">%d</xliff:g>)"</string>
245    <string name="timer_multi_missed" msgid="9085073572920385362">"Propuštenih tajmera: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
246    <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"Tajmer"</string>
247    <string name="missed_timer_notification_label" msgid="6661928727623284334">"Propušteni tajmer"</string>
248    <string name="missed_named_timer_notification_label" msgid="665604640028289175">"Propušteni tajmer: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
249    <string name="timer_pause" msgid="3748323712728398743">"Pauziraj"</string>
250    <string name="timer_reset_all" msgid="7530633132757866087">"Poništi tajmere"</string>
251    <string name="hours_minutes_seconds" msgid="5680088738059791288">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="MINUTES">%2$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%3$02d</xliff:g>"</string>
252    <string name="minutes_seconds" msgid="6189446107009577914">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
253    <!-- no translation found for seconds (6550091082396571898) -->
254    <skip />
255  <string-array name="sw_share_strings">
256    <item msgid="842841032273927988">"Brzi ste kao munja."</item>
257    <item msgid="6332879039890727169">"Uživajte u plodovima svojeg rada."</item>
258    <item msgid="815382761274660130">"Androidi su poznati po brzini, ali vama nisu ni do koljena!"</item>
259    <item msgid="7916250650982813737">"Huh."</item>
260    <item msgid="6836603904515182333">"3ltn@ vremena."</item>
261    <item msgid="7508085100680861631">"Nevjerojatna brzina."</item>
262    <item msgid="5961245252909589573">"Hajdemo opet brzinom svjetlosti."</item>
263    <item msgid="5211891900854545940">"Samo jedan skok ulijevo."</item>
264    <item msgid="9071353477103826053">"Uživate u brzini."</item>
265    <item msgid="3785193933691117181">"Fotonska brzina."</item>
266  </string-array>
267    <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"Lokalno vrijeme"</string>
268    <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"Gradovi"</string>
269    <string name="clock_settings" msgid="8317286807280600391">"Sat"</string>
270    <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"Stil"</string>
271    <string name="display_clock_seconds_pref" msgid="691506643469501643">"Prikaži vrijeme sa sekundama"</string>
272    <string name="open_date_settings" msgid="7712226973337806152">"Promijeni datum i vrijeme"</string>
273  <string-array name="clock_style_entries">
274    <item msgid="917900462224167608">"Analogni"</item>
275    <item msgid="8483930821046925592">"Digitalni"</item>
276  </string-array>
277    <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"Automatski kućni sat"</string>
278    <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"Dodajte sat za vremensku zonu kod kuće kad ste u nekoj drugoj vremenskoj zoni"</string>
279    <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"Domaća vremenska zona"</string>
280    <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"Domaća vremenska zona"</string>
281    <string name="city_checked" msgid="616847871968019">"Grad <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> potvrđen"</string>
282    <string name="city_unchecked" msgid="710212932781145918">"Grad <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> nije potvrđen"</string>
283  <string-array name="timezone_labels">
284    <item msgid="5495601234086197399">"Maršalovi Otoci"</item>
285    <item msgid="4196408495909011020">"Otok Midway"</item>
286    <item msgid="1414384194857730006">"Havaji"</item>
287    <item msgid="2687091371581931926">"Aljaska"</item>
288    <item msgid="1922100269679049660">"Pacifičko vrijeme"</item>
289    <item msgid="7156402158716866161">"Tijuana"</item>
290    <item msgid="1144117502254612241">"Arizona"</item>
291    <item msgid="101284182011722637">"Chihuahua"</item>
292    <item msgid="689121094232986897">"Planinsko vrijeme"</item>
293    <item msgid="5445331923942302756">"Srednja Amerika"</item>
294    <item msgid="2749806434052452351">"Centralno vrijeme"</item>
295    <item msgid="3997138870229703753">"Ciudad de Mexico"</item>
296    <item msgid="5425567073027744888">"Saskatchewan"</item>
297    <item msgid="2877342865396629368">"Bogota"</item>
298    <item msgid="568682398893899670">"Istočno vrijeme"</item>
299    <item msgid="668135984541863866">"Venezuela"</item>
300    <item msgid="3737474220861486223">"Atlantik (Barbados)"</item>
301    <item msgid="6279116051273436870">"Atlantik (Kanada)"</item>
302    <item msgid="8513382867172014244">"Manaus"</item>
303    <item msgid="7776299003105932407">"Santiago"</item>
304    <item msgid="8636989494746218677">"Newfoundland"</item>
305    <item msgid="4402541016410147505">"Brasilia"</item>
306    <item msgid="2251184440733164084">"Buenos Aires"</item>
307    <item msgid="6202926618569004969">"Grenland"</item>
308    <item msgid="2355275037115290628">"Montevideo"</item>
309    <item msgid="1377549694711708945">"Srednji Atlantik"</item>
310    <item msgid="3457671272126347981">"Azori"</item>
311    <item msgid="3659315141063710840">"Zelenortski Otoci"</item>
312    <item msgid="1260941741802367635">"Casablanca"</item>
313    <item msgid="8275203689687954762">"London, Dublin"</item>
314    <item msgid="5970179539479320905">"Amsterdam, Berlin"</item>
315    <item msgid="5396319478750517962">"Beograd"</item>
316    <item msgid="8688787475056663004">"Bruxelles"</item>
317    <item msgid="3415827874921681622">"Sarajevo"</item>
318    <item msgid="402008965928320066">"Windhoek"</item>
319    <item msgid="6436942724959275569">"Zapadnoafričko vrijeme"</item>
320    <item msgid="954536568417204026">"Amman, Jordan"</item>
321    <item msgid="8932745482008902551">"Atena, Istanbul"</item>
322    <item msgid="320025725949024510">"Beirut, Libanon"</item>
323    <item msgid="7242083112551905970">"Kairo"</item>
324    <item msgid="7241520146011450419">"Helsinki"</item>
325    <item msgid="2717065017510546526">"Jeruzalem"</item>
326    <item msgid="8698556287741466553">"Minsk"</item>
327    <item msgid="1797598357342084506">"Harare"</item>
328    <item msgid="5169119919905066998">"Bagdad"</item>
329    <item msgid="2615788116201065182">"Moskva"</item>
330    <item msgid="9084354867885584646">"Kuvajt"</item>
331    <item msgid="1351570519986178268">"Nairobi"</item>
332    <item msgid="7094569580635877460">"Teheran"</item>
333    <item msgid="3953138772617909704">"Baku"</item>
334    <item msgid="2868893113598800752">"Tbilisi"</item>
335    <item msgid="7088581865802476373">"Erevan"</item>
336    <item msgid="1941122257623887992">"Dubai"</item>
337    <item msgid="9194797225058249720">"Kabul"</item>
338    <item msgid="6486569254364577332">"Islamabad, Karachi"</item>
339    <item msgid="5487724896895412089">"Ural\'sk"</item>
340    <item msgid="364906869710826982">"Ekaterinburg"</item>
341    <item msgid="2106505051751383358">"Kolkata"</item>
342    <item msgid="6851586621581501447">"Šri Lanka"</item>
343    <item msgid="800438544128213134">"Kathmandu"</item>
344    <item msgid="6173621471007643021">"Astana"</item>
345    <item msgid="8645125891971581128">"Yangon"</item>
346    <item msgid="2886407505119737794">"Krasnojarsk"</item>
347    <item msgid="3408222398188107090">"Bangkok"</item>
348    <item msgid="4441612937172851228">"Peking"</item>
349    <item msgid="4936715789028996930">"Hong Kong"</item>
350    <item msgid="4261031143777385525">"Irkutsk"</item>
351    <item msgid="3538060959338191835">"Kuala Lumpur"</item>
352    <item msgid="1438847562643099201">"Perth"</item>
353    <item msgid="3063913827688244383">"Taipei"</item>
354    <item msgid="3502757135046564209">"Seoul"</item>
355    <item msgid="6107588684519111669">"Tokio, Osaka"</item>
356    <item msgid="4350769099755608471">"Jakutsk"</item>
357    <item msgid="2422707004533526462">"Adelaide"</item>
358    <item msgid="1292192084554134339">"Darwin"</item>
359    <item msgid="1320883699470001716">"Brisbane"</item>
360    <item msgid="5137198806146386527">"Hobart"</item>
361    <item msgid="5920063686933941174">"Sydney, Canberra"</item>
362    <item msgid="615906039696009425">"Vladivostok"</item>
363    <item msgid="7738680449356275374">"Guam"</item>
364    <item msgid="2882915026380778227">"Magadan"</item>
365    <item msgid="8255615641810148152">"Auckland"</item>
366    <item msgid="3027153773466391728">"Fiji"</item>
367    <item msgid="5911600083231840181">"Tonga"</item>
368    <item msgid="5176858645450908751">"Jakarta"</item>
369  </string-array>
370    <string name="shortcut_new_alarm_short" msgid="3490418929139725538">"Novi alarm"</string>
371    <string name="shortcut_new_alarm_long" msgid="4778064830147981089">"Izradi novi alarm"</string>
372    <string name="shortcut_new_timer_short" msgid="3793414543219297884">"Novi tajmer"</string>
373    <string name="shortcut_new_timer_long" msgid="5194092459678096067">"Izradi novi tajmer"</string>
374    <string name="shortcut_start_stopwatch_short" msgid="5469715764277476796">"Započni"</string>
375    <string name="shortcut_start_stopwatch_long" msgid="9183061797046030376">"Pokreni štopericu"</string>
376    <string name="shortcut_pause_stopwatch_short" msgid="4022667323693785830">"Pauziraj"</string>
377    <string name="shortcut_pause_stopwatch_long" msgid="435026905074898334">"Pauziraj štopericu"</string>
378    <string name="shortcut_start_screensaver_short" msgid="3414762073311954753">"Čuvar zaslona"</string>
379    <string name="shortcut_start_screensaver_long" msgid="6134275671119484907">"Pokreni čuvar zaslona"</string>
380    <string name="alarm_settings" msgid="2947147071388290814">"Alarmi"</string>
381    <string name="timer_service_desc" msgid="2256002649882602433">"Obrađuje radnje obavijesti tajmera."</string>
382    <string name="stopwatch_service_desc" msgid="9220132827343760767">"Obrađuje radnje obavijesti štoperice."</string>
383    <string name="swn_paused" msgid="6364358842808263589">"Pauzirano"</string>
384    <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"Prijeđite prstom udesno za odbacivanje"</string>
385    <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"Prijeđite prstom ulijevo za odgodu"</string>
386    <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"Prijeđite prstom ulijevo za odgodu ili udesno za odbacivanje"</string>
387    <string name="timer_settings" msgid="7955522143086154795">"Tajmeri"</string>
388    <string name="timer_vibrate_title" msgid="7788920024785587518">"Vibriranje odbrojavanja"</string>
389    <string name="timer_paused" msgid="5941160896040771462">"Tajmer je pauziran"</string>
390    <string name="timers_stopped" msgid="3186191253226005149">"Broj pauziranih tajmera: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
391    <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="883027111895833440">"Dodirnite da biste vidjeli mjerače vremena"</string>
392    <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tajmera"</string>
393    <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"Sljedeći: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string>
394    <string name="screensaver_settings" msgid="1780742944194267226">"Postavke čuvara zaslona"</string>
395    <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"Noćni način"</string>
396    <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Jako zatamnjeni zaslon (za tamne komore)"</string>
397    <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"Proširi alarm"</string>
398    <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"Sažmi alarm"</string>
399    <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"poništi"</string>
400    <string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"Alarm je izbrisan"</string>
401    <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string>
402    <string name="world_time_ahead" msgid="625559988238637652">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> naprijed"</string>
403    <string name="world_time_behind" msgid="5395771290726167865">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> ranije"</string>
404    <string name="world_hours_minutes_ahead" msgid="5132012793021696377">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> naprijed"</string>
405    <string name="world_hours_minutes_behind" msgid="8978567362140923698">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> ranije"</string>
406    <string name="world_hours_tomorrow" msgid="2504465609269004794">"Sutra, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
407    <string name="world_hours_yesterday" msgid="4425086322610882745">"Jučer, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
408    <string name="world_tomorrow" msgid="7633067935455580920">"Sutra"</string>
409    <string name="world_yesterday" msgid="5430990920477833164">"Jučer"</string>
410    <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"Sljedeći alarm: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
411    <string name="no_alarms" msgid="6429431324842022917">"Bez alarma"</string>
412    <string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"Vrijeme <xliff:g id="INVALID_HOUR">%1$d</xliff:g>.<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%2$d</xliff:g> <xliff:g id="INVALID_AMPM">%3$s</xliff:g> nije važeće"</string>
413    <string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"Nema alarma u <xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%1$d</xliff:g>.<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%2$d</xliff:g>"</string>
414    <string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"Nema postavljenih alarma"</string>
415    <string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"Nije navedena oznaka"</string>
416    <string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"Nema alarma s tom oznakom"</string>
417    <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"Za to vrijeme nema postavljenih alarma"</string>
418    <string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"Odbačen je alarm u <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
419    <string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"Alarm će se oglasiti u <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
420    <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"Tajmer je izrađen"</string>
421    <plurals name="expired_timers_dismissed" formatted="false" msgid="1294953410988488149">
422      <item quantity="one">Isključen je <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tajmer</item>
423      <item quantity="few">Isključena su <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tajmera</item>
424      <item quantity="other">Isključeno je <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tajmera</item>
425    </plurals>
426    <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"Tajmer je izbrisan"</string>
427    <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"Nevažeća duljina tajmera"</string>
428    <string name="invalid_timer" msgid="900957020728335675">"Odabran je nevažeći tajmer"</string>
429    <string name="no_expired_timers" msgid="4624192298397846876">"Nema isteklih tajmera"</string>
430    <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"Alarm u <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> još se ne može odbaciti jer do njega još uvijek ima više od 24 sata"</string>
431    <string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"Odbacivanje alarma"</string>
432    <string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"Odaberite alarm koji treba odbaciti"</string>
433    <string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"Nema aktiviranih alarma"</string>
434    <string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"Alarm u <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> odgođen je za 10 minuta"</string>
435</resources>
436