1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3  <string name="applicationLabel">Foon</string>
4  <string name="launcherDialpadActivityLabel">Foonsleutelblok</string>
5  <string name="callHistoryIconLabel">Oproepgeskiedenis</string>
6  <string name="action_copy_number_text">Kopieer nommer</string>
7  <string name="copy_transcript_text">Kopieer transkripsie</string>
8  <string name="action_edit_number_before_call">Wysig nommer voor oproep</string>
9  <string name="call_log_delete_all">Vee oproepgeskiedenis uit</string>
10  <string name="call_log_trash_voicemail">Vee stemboodskap uit</string>
11  <string name="snackbar_voicemail_deleted">Stemboodskap is uitgevee</string>
12  <string name="clearCallLogConfirmation_title">Vee oproepgeskiedenis uit?</string>
13  <string name="clearCallLogConfirmation">Dit sal alle oproepe uit jou geskiedenis vee</string>
14  <string name="clearCallLogProgress_title">Vee tans oproepgeskiedenis uit …</string>
15  <string name="notification_missedCallTitle">Gemiste oproep</string>
16  <string name="notification_missedWorkCallTitle">Gemiste werkoproep</string>
17  <string name="notification_missedCallsTitle">Gemiste oproepe</string>
18  <string name="notification_missedCallsMsg">%d gemiste oproepe</string>
19  <string name="notification_missedCall_call_back">Bel terug</string>
20  <string name="notification_missedCall_message">Boodskap</string>
21  <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string>
22  <string name="notification_voicemail_text_format">Bel %s</string>
23  <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Stemboodskapnommer onbekend</string>
24  <plurals name="notification_voicemail_title">
25    <item quantity="one">Stemboodskap</item>
26    <item quantity="other"> %1$d Stemboodskappe </item>
27  </plurals>
28  <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string>
29  <string name="notification_new_voicemail_ticker">Nuwe stemboodskap van %1$s</string>
30  <string name="voicemail_playback_error">Kon nie stemboodskap speel nie</string>
31  <string name="voicemail_fetching_content">Laai tans stemboodskap …</string>
32  <string name="voicemail_fetching_timout">Kon nie stemboodskap laai nie</string>
33  <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d)%2$s</string>
34  <string name="description_playback_speakerphone">Skakel luidsprekerfoon aan of af</string>
35  <string name="description_playback_seek">Soek terugspeelposisie</string>
36  <string name="action_menu_call_history_description">Oproepgeskiedenis</string>
37  <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Meer opsies</string>
38  <string name="action_menu_dialpad_button">sleutelblok</string>
39  <string name="dialer_settings_label">Instellings</string>
40  <string name="simulator_submenu_label">Nabootser</string>
41  <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Skep nuwe UI-kortpad</string>
42  <string name="description_entering_bulk_action_mode">Gaan tans grootmaathandelingmodus in</string>
43  <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Het grootmaathandelingmodus verlaat</string>
44  <string name="description_selecting_bulk_action_mode">Het %1$s gekies</string>
45  <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">Het %1$s ontkies</string>
46  <string name="description_contact_details">Kontakbesonderhede van %1$s</string>
47  <string name="description_spam_contact_details">Kontakbesonderhede vir verdagte strooiposbeller %1$s</string>
48  <string name="description_num_calls">%1$s oproepe.</string>
49  <string name="description_video_call">Video-oproep.</string>
50  <string name="description_start_voice_search">Begin stemsoektog</string>
51  <string name="voicemail">Stemboodskap</string>
52  <string name="description_cancel_multi_select">Kanselleer grootmaathandelingmodus</string>
53  <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Vee uit</string>
54  <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Kanselleer</string>
55  <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">%1$s gekies</string>
56  <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title">
57    <item quantity="one"><b>Vee hierdie stemboodskap uit? </b></item>
58    <item quantity="other"><b>Vee hierdie stemboodskappe uit? </b></item>
59  </plurals>
60  <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string>
61  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s om %2$s</string>
62  <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string>
63  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string>
64  <string name="voice_search_not_available">Stemsoektog is nie beskikbaar nie</string>
65  <string name="dialer_hint_find_contact">Deursoek kontakte</string>
66  <string name="block_number_search_hint">Gee nommer of soek in kontakte</string>
67  <string name="call_log_all_empty">Jou oproepgeskiedenis is leeg</string>
68  <string name="call_log_all_empty_action">Maak \'n oproep</string>
69  <string name="call_log_missed_empty">Jy het geen gemiste oproepe nie.</string>
70  <string name="call_log_voicemail_empty">Jou stemboodskapdiens se inkassie is leeg.</string>
71  <string name="call_log_activity_title">Oproepgeskiedenis</string>
72  <string name="call_log_all_title">Alles</string>
73  <string name="call_log_missed_title">Gemis</string>
74  <string name="tab_speed_dial">Spoedbel</string>
75  <string name="tab_history">Oproepgeskiedenis</string>
76  <string name="tab_all_contacts">Kontakte</string>
77  <string name="tab_voicemail">Stemboodskap</string>
78  <string name="search_shortcut_call_number">Bel %s</string>
79  <string name="search_shortcut_create_new_contact">Skep nuwe kontak</string>
80  <string name="search_shortcut_add_to_contact">Voeg by \'n kontak</string>
81  <string name="search_shortcut_send_sms_message">Stuur SMS</string>
82  <string name="search_shortcut_make_video_call">Maak video-oproep</string>
83  <string name="search_shortcut_block_number">Blokkeer nommer</string>
84  <string name="speed_dial_empty">Daar is nog niemand op jou spoedbel nie</string>
85  <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Voeg \'n gunsteling by</string>
86  <string name="remove_contact">Verwyder</string>
87  <string name="select_all">Kies alles</string>
88  <string name="call_log_action_video_call">Video-oproep</string>
89  <string name="call_log_action_set_up_video">Stel video-oproepe op</string>
90  <string name="call_log_action_invite_video">Nooi na video-oproep</string>
91  <string name="call_log_action_send_message">Stuur \'n boodskap</string>
92  <string name="call_log_action_details">Oproepbesonderhede</string>
93  <string name="call_log_action_share_voicemail">Stuur na …</string>
94  <string name="call_log_action_call">Bel ^1</string>
95  <string name="description_incoming_missed_call">Oproep gemis vanaf ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
96  <string name="description_incoming_answered_call">Oproep geantwoord vanaf ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
97  <string name="description_unread_voicemail">Ongeleeste stempos vanaf ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
98  <string name="description_read_voicemail">Stempos vanaf ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
99  <string name="description_outgoing_call">Oproep na ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
100  <string name="call_log_via_number">via %1$s</string>
101  <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s via %2$s</string>
102  <string name="description_call_action">Bel ^1</string>
103  <string name="description_video_call_action">Maak video-oproep na ^1.</string>
104  <string name="description_voicemail_action">Luister na stemboodskap vanaf ^1</string>
105  <string name="description_create_new_contact_action">Skep kontak vir ^1</string>
106  <string name="description_add_to_existing_contact_action">Voeg ^1 by \'n bestaande kontak</string>
107  <string name="description_details_action">Oproepbesonderhede vir ^1</string>
108  <string name="call_log_header_today">Vandag</string>
109  <string name="call_log_header_yesterday">Gister</string>
110  <string name="call_log_header_other">Ouer</string>
111  <string name="voicemail_speaker_on">Skakel luidspreker aan.</string>
112  <string name="voicemail_speaker_off">Skakel luidspreker af.</string>
113  <string name="voicemail_play_start_pause">Begin of laat wag speel.</string>
114  <string name="display_options_title">Vertoonopsies</string>
115  <string name="sounds_and_vibration_title">Klanke en vibrasie</string>
116  <string name="accessibility_settings_title">Toeganklikheid</string>
117  <string name="ringtone_title">Foonluitoon</string>
118  <string name="vibrate_on_ring_title">Vibreer ook vir oproepe</string>
119  <string name="dtmf_tone_enable_title">Sleutelbordklanke</string>
120  <string name="dtmf_tone_length_title">Sleutelbordklanklengte</string>
121  <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
122    <item>Normaal</item>
123    <item>Lank</item>
124  </string-array>
125  <string name="respond_via_sms_setting_title">Vinnige antwoorde</string>
126  <string name="call_settings_label">Oproepe</string>
127  <string name="manage_blocked_numbers_label">Geblokkeerde nommers</string>
128  <string name="voicemail_settings_label">Stemboodskap</string>
129  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Oproepblokkering is tydelik af</string>
130  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Oproepblokkering is gedeaktiveer omdat jy die afgelope 48 uur nooddienste van hierdie foon af gekontak het. Dit sal outomaties heraktiveer word sodra die 48-uurtydperk verstryk.</string>
131  <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Voer nommers in</string>
132  <string name="blocked_call_settings_import_description">Jy het sommige bellers vroeër gemerk om outomaties via ander programme na stemboodskapdiens gestuur te word.</string>
133  <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Bekyk nommers</string>
134  <string name="blocked_call_settings_import_button">Voer in</string>
135  <string name="description_blocked_number_list_delete">Deblokkeer nommer</string>
136  <string name="addBlockedNumber">Voeg nommer by</string>
137  <string name="block_number_footer_message_vvm">Oproepe van hierdie nommers af sal geblokkeer word en stemboodskappe sal outomaties uitgevee word.</string>
138  <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Oproepe van hierdie nommers af sal geblokkeer word, maar die bellers sal dalk steeds vir jou stemboodskappe kan los.</string>
139  <string name="block_list">Geblokkeerde nommers</string>
140  <string name="alreadyBlocked">%1$s is reeds geblokkeer.</string>
141  <string name="phone_account_settings_label">Oproeprekeninge</string>
142  <string name="permission_no_speeddial">Skakel die kontaktetoestemming aan om spoedbel te aktiveer.</string>
143  <string name="permission_no_calllog">Skakel die foontoestemming aan om jou oproeprekord te sien.</string>
144  <string name="permission_no_search">Skakel die Kontakte-toestemmings aan om jou kontakte te deursoek.</string>
145  <string name="permission_place_call">Skakel die foontoestemming aan om \'n oproep te maak.</string>
146  <string name="toast_cannot_write_system_settings">Foonprogram het nie toestemming om stelselinstellings te stel nie.</string>
147  <string name="blocked_number_call_log_label">Geblokkeer</string>
148  <string name="call_log_action_block_report_number">Blokkeer/gee strooipos aan</string>
149  <string name="call_log_action_block_number">Blokkeer nommer</string>
150  <string name="call_log_action_remove_spam">Nie strooipos nie</string>
151  <string name="call_log_action_unblock_number">Deblokkeer nommer</string>
152  <string name="spam_number_call_log_label">Strooipos</string>
153  <string name="call_composer_connection_failed">%1$s is vanlyn en kan nie bereik word nie</string>
154  <string name="about_phone_label">Meer oor</string>
155  <string name="voicemail_transcription_branding_text">Deur Google getranskribeer</string>
156  <string name="voicemail_transcription_in_progress">Transkribeer tans …</string>
157  <string name="voicemail_transcription_failed">Transkripsie nie beskikbaar nie.</string>
158  <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Transkripsie nie beskikbaar nie. Taal word nie ondersteun nie.</string>
159  <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Transkripsie nie beskikbaar nie. Geen spraak bespeur nie.</string>
160  <string name="voicemail_donation_promo_title">Help om transkripsie-akkuraatheid te verbeter?</string>
161  <string name="voicemail_donation_promo_content">Laat Google dié en toekomstige stemboodskapboodskappe met transkripsies hersien. Hulle sal anoniem geberg word. Verander enige tyd instellings. %1$s</string>
162  <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Ja, ek\'s in</string>
163  <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Nee, dankie</string>
164  <string name="voicemail_transcription_rating">Gradeer transkripsiegehalte</string>
165  <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Dankie vir jou terugvoer</string>
166  <string name="description_rating_good">Laaik</string>
167  <string name="description_rating_bad">Laaik nie</string>
168  <string name="view_conversation">Bekyk</string>
169  <string name="ec_data_deleted">Oproep geskrap. Bekyk en vee aanhegsels uit wat gedurende hierdie oproep in Boodskappe gedeel is.</string>
170  <string name="multiple_ec_data_deleted">Oproepe geskrap. Bekyk en vee aanhegsels uit wat gedurende oproepe in Boodskappe gedeel is.</string>
171</resources>
172