1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 3 <string name="applicationLabel">Foon</string> 4 <string name="launcherDialpadActivityLabel">Foonsleutelblok</string> 5 <string name="callHistoryIconLabel">Oproepgeskiedenis</string> 6 <string name="action_copy_number_text">Kopieer nommer</string> 7 <string name="copy_transcript_text">Kopieer transkripsie</string> 8 <string name="action_edit_number_before_call">Wysig nommer voor oproep</string> 9 <string name="call_log_delete_all">Vee oproepgeskiedenis uit</string> 10 <string name="call_log_trash_voicemail">Vee stemboodskap uit</string> 11 <string name="snackbar_voicemail_deleted">Stemboodskap is uitgevee</string> 12 <string name="clearCallLogConfirmation_title">Vee oproepgeskiedenis uit?</string> 13 <string name="clearCallLogConfirmation">Dit sal alle oproepe uit jou geskiedenis vee</string> 14 <string name="clearCallLogProgress_title">Vee tans oproepgeskiedenis uit …</string> 15 <string name="notification_missedCallTitle">Gemiste oproep</string> 16 <string name="notification_missedWorkCallTitle">Gemiste werkoproep</string> 17 <string name="notification_missedCallsTitle">Gemiste oproepe</string> 18 <string name="notification_missedCallsMsg">%d gemiste oproepe</string> 19 <string name="notification_missedCall_call_back">Bel terug</string> 20 <string name="notification_missedCall_message">Boodskap</string> 21 <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string> 22 <string name="notification_voicemail_text_format">Bel %s</string> 23 <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Stemboodskapnommer onbekend</string> 24 <plurals name="notification_voicemail_title"> 25 <item quantity="one">Stemboodskap</item> 26 <item quantity="other"> %1$d Stemboodskappe </item> 27 </plurals> 28 <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string> 29 <string name="notification_new_voicemail_ticker">Nuwe stemboodskap van %1$s</string> 30 <string name="voicemail_playback_error">Kon nie stemboodskap speel nie</string> 31 <string name="voicemail_fetching_content">Laai tans stemboodskap …</string> 32 <string name="voicemail_fetching_timout">Kon nie stemboodskap laai nie</string> 33 <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d)%2$s</string> 34 <string name="description_playback_speakerphone">Skakel luidsprekerfoon aan of af</string> 35 <string name="description_playback_seek">Soek terugspeelposisie</string> 36 <string name="action_menu_call_history_description">Oproepgeskiedenis</string> 37 <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Meer opsies</string> 38 <string name="action_menu_dialpad_button">sleutelblok</string> 39 <string name="dialer_settings_label">Instellings</string> 40 <string name="simulator_submenu_label">Nabootser</string> 41 <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Skep nuwe UI-kortpad</string> 42 <string name="description_entering_bulk_action_mode">Gaan tans grootmaathandelingmodus in</string> 43 <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Het grootmaathandelingmodus verlaat</string> 44 <string name="description_selecting_bulk_action_mode">Het %1$s gekies</string> 45 <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">Het %1$s ontkies</string> 46 <string name="description_contact_details">Kontakbesonderhede van %1$s</string> 47 <string name="description_spam_contact_details">Kontakbesonderhede vir verdagte strooiposbeller %1$s</string> 48 <string name="description_num_calls">%1$s oproepe.</string> 49 <string name="description_video_call">Video-oproep.</string> 50 <string name="description_start_voice_search">Begin stemsoektog</string> 51 <string name="voicemail">Stemboodskap</string> 52 <string name="description_cancel_multi_select">Kanselleer grootmaathandelingmodus</string> 53 <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Vee uit</string> 54 <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Kanselleer</string> 55 <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">%1$s gekies</string> 56 <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title"> 57 <item quantity="one"><b>Vee hierdie stemboodskap uit? </b></item> 58 <item quantity="other"><b>Vee hierdie stemboodskappe uit? </b></item> 59 </plurals> 60 <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string> 61 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s om %2$s</string> 62 <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string> 63 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string> 64 <string name="voice_search_not_available">Stemsoektog is nie beskikbaar nie</string> 65 <string name="dialer_hint_find_contact">Deursoek kontakte</string> 66 <string name="block_number_search_hint">Gee nommer of soek in kontakte</string> 67 <string name="call_log_all_empty">Jou oproepgeskiedenis is leeg</string> 68 <string name="call_log_all_empty_action">Maak \'n oproep</string> 69 <string name="call_log_missed_empty">Jy het geen gemiste oproepe nie.</string> 70 <string name="call_log_voicemail_empty">Jou stemboodskapdiens se inkassie is leeg.</string> 71 <string name="call_log_activity_title">Oproepgeskiedenis</string> 72 <string name="call_log_all_title">Alles</string> 73 <string name="call_log_missed_title">Gemis</string> 74 <string name="tab_speed_dial">Spoedbel</string> 75 <string name="tab_history">Oproepgeskiedenis</string> 76 <string name="tab_all_contacts">Kontakte</string> 77 <string name="tab_voicemail">Stemboodskap</string> 78 <string name="search_shortcut_call_number">Bel %s</string> 79 <string name="search_shortcut_create_new_contact">Skep nuwe kontak</string> 80 <string name="search_shortcut_add_to_contact">Voeg by \'n kontak</string> 81 <string name="search_shortcut_send_sms_message">Stuur SMS</string> 82 <string name="search_shortcut_make_video_call">Maak video-oproep</string> 83 <string name="search_shortcut_block_number">Blokkeer nommer</string> 84 <string name="speed_dial_empty">Daar is nog niemand op jou spoedbel nie</string> 85 <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Voeg \'n gunsteling by</string> 86 <string name="remove_contact">Verwyder</string> 87 <string name="select_all">Kies alles</string> 88 <string name="call_log_action_video_call">Video-oproep</string> 89 <string name="call_log_action_set_up_video">Stel video-oproepe op</string> 90 <string name="call_log_action_invite_video">Nooi na video-oproep</string> 91 <string name="call_log_action_send_message">Stuur \'n boodskap</string> 92 <string name="call_log_action_details">Oproepbesonderhede</string> 93 <string name="call_log_action_share_voicemail">Stuur na …</string> 94 <string name="call_log_action_call">Bel ^1</string> 95 <string name="description_incoming_missed_call">Oproep gemis vanaf ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 96 <string name="description_incoming_answered_call">Oproep geantwoord vanaf ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 97 <string name="description_unread_voicemail">Ongeleeste stempos vanaf ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 98 <string name="description_read_voicemail">Stempos vanaf ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 99 <string name="description_outgoing_call">Oproep na ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 100 <string name="call_log_via_number">via %1$s</string> 101 <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s via %2$s</string> 102 <string name="description_call_action">Bel ^1</string> 103 <string name="description_video_call_action">Maak video-oproep na ^1.</string> 104 <string name="description_voicemail_action">Luister na stemboodskap vanaf ^1</string> 105 <string name="description_create_new_contact_action">Skep kontak vir ^1</string> 106 <string name="description_add_to_existing_contact_action">Voeg ^1 by \'n bestaande kontak</string> 107 <string name="description_details_action">Oproepbesonderhede vir ^1</string> 108 <string name="call_log_header_today">Vandag</string> 109 <string name="call_log_header_yesterday">Gister</string> 110 <string name="call_log_header_other">Ouer</string> 111 <string name="voicemail_speaker_on">Skakel luidspreker aan.</string> 112 <string name="voicemail_speaker_off">Skakel luidspreker af.</string> 113 <string name="voicemail_play_start_pause">Begin of laat wag speel.</string> 114 <string name="display_options_title">Vertoonopsies</string> 115 <string name="sounds_and_vibration_title">Klanke en vibrasie</string> 116 <string name="accessibility_settings_title">Toeganklikheid</string> 117 <string name="ringtone_title">Foonluitoon</string> 118 <string name="vibrate_on_ring_title">Vibreer ook vir oproepe</string> 119 <string name="dtmf_tone_enable_title">Sleutelbordklanke</string> 120 <string name="dtmf_tone_length_title">Sleutelbordklanklengte</string> 121 <string-array name="dtmf_tone_length_entries"> 122 <item>Normaal</item> 123 <item>Lank</item> 124 </string-array> 125 <string name="respond_via_sms_setting_title">Vinnige antwoorde</string> 126 <string name="call_settings_label">Oproepe</string> 127 <string name="manage_blocked_numbers_label">Geblokkeerde nommers</string> 128 <string name="voicemail_settings_label">Stemboodskap</string> 129 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Oproepblokkering is tydelik af</string> 130 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Oproepblokkering is gedeaktiveer omdat jy die afgelope 48 uur nooddienste van hierdie foon af gekontak het. Dit sal outomaties heraktiveer word sodra die 48-uurtydperk verstryk.</string> 131 <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Voer nommers in</string> 132 <string name="blocked_call_settings_import_description">Jy het sommige bellers vroeër gemerk om outomaties via ander programme na stemboodskapdiens gestuur te word.</string> 133 <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Bekyk nommers</string> 134 <string name="blocked_call_settings_import_button">Voer in</string> 135 <string name="description_blocked_number_list_delete">Deblokkeer nommer</string> 136 <string name="addBlockedNumber">Voeg nommer by</string> 137 <string name="block_number_footer_message_vvm">Oproepe van hierdie nommers af sal geblokkeer word en stemboodskappe sal outomaties uitgevee word.</string> 138 <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Oproepe van hierdie nommers af sal geblokkeer word, maar die bellers sal dalk steeds vir jou stemboodskappe kan los.</string> 139 <string name="block_list">Geblokkeerde nommers</string> 140 <string name="alreadyBlocked">%1$s is reeds geblokkeer.</string> 141 <string name="phone_account_settings_label">Oproeprekeninge</string> 142 <string name="permission_no_speeddial">Skakel die kontaktetoestemming aan om spoedbel te aktiveer.</string> 143 <string name="permission_no_calllog">Skakel die foontoestemming aan om jou oproeprekord te sien.</string> 144 <string name="permission_no_search">Skakel die Kontakte-toestemmings aan om jou kontakte te deursoek.</string> 145 <string name="permission_place_call">Skakel die foontoestemming aan om \'n oproep te maak.</string> 146 <string name="toast_cannot_write_system_settings">Foonprogram het nie toestemming om stelselinstellings te stel nie.</string> 147 <string name="blocked_number_call_log_label">Geblokkeer</string> 148 <string name="call_log_action_block_report_number">Blokkeer/gee strooipos aan</string> 149 <string name="call_log_action_block_number">Blokkeer nommer</string> 150 <string name="call_log_action_remove_spam">Nie strooipos nie</string> 151 <string name="call_log_action_unblock_number">Deblokkeer nommer</string> 152 <string name="spam_number_call_log_label">Strooipos</string> 153 <string name="call_composer_connection_failed">%1$s is vanlyn en kan nie bereik word nie</string> 154 <string name="about_phone_label">Meer oor</string> 155 <string name="voicemail_transcription_branding_text">Deur Google getranskribeer</string> 156 <string name="voicemail_transcription_in_progress">Transkribeer tans …</string> 157 <string name="voicemail_transcription_failed">Transkripsie nie beskikbaar nie.</string> 158 <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Transkripsie nie beskikbaar nie. Taal word nie ondersteun nie.</string> 159 <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Transkripsie nie beskikbaar nie. Geen spraak bespeur nie.</string> 160 <string name="voicemail_donation_promo_title">Help om transkripsie-akkuraatheid te verbeter?</string> 161 <string name="voicemail_donation_promo_content">Laat Google dié en toekomstige stemboodskapboodskappe met transkripsies hersien. Hulle sal anoniem geberg word. Verander enige tyd instellings. %1$s</string> 162 <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Ja, ek\'s in</string> 163 <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Nee, dankie</string> 164 <string name="voicemail_transcription_rating">Gradeer transkripsiegehalte</string> 165 <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Dankie vir jou terugvoer</string> 166 <string name="description_rating_good">Laaik</string> 167 <string name="description_rating_bad">Laaik nie</string> 168 <string name="view_conversation">Bekyk</string> 169 <string name="ec_data_deleted">Oproep geskrap. Bekyk en vee aanhegsels uit wat gedurende hierdie oproep in Boodskappe gedeel is.</string> 170 <string name="multiple_ec_data_deleted">Oproepe geskrap. Bekyk en vee aanhegsels uit wat gedurende oproepe in Boodskappe gedeel is.</string> 171</resources> 172