1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 3 <string name="applicationLabel">ስልክ</string> 4 <string name="launcherDialpadActivityLabel">የስልክ የቁልፍ ሰሌዳ</string> 5 <string name="callHistoryIconLabel">የጥሪ ታሪክ</string> 6 <string name="action_copy_number_text">ቁጥር ቅዳ</string> 7 <string name="copy_transcript_text">ወደ ጽሑፍ የተገለበጠውን ቅዳ</string> 8 <string name="action_edit_number_before_call">ከመደወል በፊት ቁጥር አርትዕ</string> 9 <string name="call_log_delete_all">የጥሪ ታሪክን አጽዳ</string> 10 <string name="call_log_trash_voicemail">የድምፅ መልዕክት ሰርዝ</string> 11 <string name="snackbar_voicemail_deleted">የድምጽ ፖስታ ተፈልጎ ተገኝቷል</string> 12 <string name="clearCallLogConfirmation_title">የጥሪ ታሪክ ይጽዳ?</string> 13 <string name="clearCallLogConfirmation">ይሄ ሁሉንም ጥሪዎች ከታሪክዎ ይሰርዛቸዋል</string> 14 <string name="clearCallLogProgress_title">የጥሪ ታሪክን በማጽዳት ላይ…</string> 15 <string name="notification_missedCallTitle">ያመለጠጥሪ</string> 16 <string name="notification_missedWorkCallTitle">ያመለጠ የሥራ ጥሪ</string> 17 <string name="notification_missedCallsTitle">ያመለጡ ጥሪዎች</string> 18 <string name="notification_missedCallsMsg">%d ያመለጡ ጥሪዎች</string> 19 <string name="notification_missedCall_call_back">መልሰህ ደውል</string> 20 <string name="notification_missedCall_message">መልዕክት</string> 21 <string name="post_call_notification_message">%1$s:%2$s</string> 22 <string name="notification_voicemail_text_format">%s ይደውሉ</string> 23 <string name="notification_voicemail_no_vm_number">የማይታወቅ የድምፅ መልዕክት ቁጥር</string> 24 <plurals name="notification_voicemail_title"> 25 <item quantity="one"> %1$d የድምፅ መልዕክቶች </item> 26 <item quantity="other"> %1$d የድምፅ መልዕክቶች </item> 27 </plurals> 28 <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s፤%2$s </string> 29 <string name="notification_new_voicemail_ticker">ከ%1$s አዲስ የድምፅመልዕክት </string> 30 <string name="voicemail_playback_error">የድምጽ መልዕክትን ማጫወት አልተቻለም</string> 31 <string name="voicemail_fetching_content">የድምጽ መልዕክትን በመጫን ላይ…</string> 32 <string name="voicemail_fetching_timout">የድምጽ መልዕክትን መጫን አልተቻለም</string> 33 <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string> 34 <string name="description_playback_speakerphone">የስልክ ድምጽ ማጉያን ያብሩ ወይም ያጥፉ</string> 35 <string name="description_playback_seek">የመልሶ ማጫወት ቦታ ይፈልጉ</string> 36 <string name="action_menu_call_history_description">የጥሪ ታሪክ</string> 37 <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">ተጨማሪ አማራጮች</string> 38 <string name="action_menu_dialpad_button">ቁልፍ ሰሌዳ</string> 39 <string name="dialer_settings_label">ቅንብሮች</string> 40 <string name="simulator_submenu_label">ማስመሰያ</string> 41 <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">አዲስ የዩአይ አቋራጭ ፍጠር</string> 42 <string name="description_entering_bulk_action_mode">ወደ የጅምላ እርምጃ ሁነታ በመግባት ላይ</string> 43 <string name="description_leaving_bulk_action_mode">ከጅምላ እርምጃ ሁነታ ለቀው ወጥተዋል</string> 44 <string name="description_selecting_bulk_action_mode">%1$s ተመርጧል</string> 45 <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">%1$s አልተመረጠም</string> 46 <string name="description_contact_details">የ%1$s እውቂያ ዝርዝሮች</string> 47 <string name="description_spam_contact_details">የተጠረጠረው አይፈለጌ ጥሪ አድራጊ ማግኛ አድራሻ%1$s</string> 48 <string name="description_num_calls">%1$s ጥሪዎች።</string> 49 <string name="description_video_call">የቪዲዮ ጥሪ።</string> 50 <string name="description_start_voice_search">በድምፅ ፍለጋ ይጀምሩ</string> 51 <string name="voicemail">የድምፅ መልዕክት </string> 52 <string name="description_cancel_multi_select">የጅምላ እርምጃ ሁነታ ይቅር</string> 53 <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">ሰርዝ</string> 54 <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">ይቅር</string> 55 <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">%1$s ተመርጠዋል</string> 56 <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title"> 57 <item quantity="one"><b>እነዚህ የድምፅ መልዕክቶች ይሰረዙ? </b></item> 58 <item quantity="other"><b>እነዚህ የድምፅ መልዕክቶች ይሰረዙ? </b></item> 59 </plurals> 60 <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string> 61 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s %2$s ላይ</string> 62 <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string> 63 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string> 64 <string name="voice_search_not_available">የድምጽ ፍለጋ አይገኝም</string> 65 <string name="dialer_hint_find_contact">ዕውቅያዎችን ፈልግ</string> 66 <string name="block_number_search_hint">ቁጥር ያክሉ ወይም እውቂያዎችን ይፈልጉ</string> 67 <string name="call_log_all_empty">የእርስዎ የጥሪ ታሪክ ባዶ ነው</string> 68 <string name="call_log_all_empty_action">ደውል</string> 69 <string name="call_log_missed_empty">ምንም ያመለጡዎት ጥሪዎች የሉዎትም።</string> 70 <string name="call_log_voicemail_empty">የእርስዎ የድምጽ መልዕክት ገቢ መልዕክት ባዶ ነው።</string> 71 <string name="call_log_activity_title">የስልክ ጥሪ ታሪክ</string> 72 <string name="call_log_all_title">ሁሉም</string> 73 <string name="call_log_missed_title">ያመለጡ</string> 74 <string name="tab_speed_dial">ፈጣን ደውል</string> 75 <string name="tab_history">የጥሪ ታሪክ</string> 76 <string name="tab_all_contacts">ዕውቂያዎች</string> 77 <string name="tab_voicemail">የድምፅ መልዕክት</string> 78 <string name="search_shortcut_call_number">ደውል%s</string> 79 <string name="search_shortcut_create_new_contact">አዲስ እውቂያ ይፍጠሩ</string> 80 <string name="search_shortcut_add_to_contact">ወደ እውቂያ አክል</string> 81 <string name="search_shortcut_send_sms_message">ኤስኤምኤስ ላክ</string> 82 <string name="search_shortcut_make_video_call">የቪዲዮ ጥሪ አድርግ</string> 83 <string name="search_shortcut_block_number">ቁጥርን አግድ</string> 84 <string name="speed_dial_empty">በፈጥኖ መደወያ ላይ ገና ማንም የለዎትም</string> 85 <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">ተወዳጅ አክል</string> 86 <string name="remove_contact">አስወግድ</string> 87 <string name="select_all">ሁሉንም ምረጥ</string> 88 <string name="call_log_action_video_call">የቪዲዮ ጥሪ</string> 89 <string name="call_log_action_set_up_video">የቪዲዮ ጥሪ ያዋቅሩ</string> 90 <string name="call_log_action_invite_video">ወደ የቪዲዮ ጥሪ ይጋብዙ</string> 91 <string name="call_log_action_send_message">መልዕክት ላክ</string> 92 <string name="call_log_action_details">የጥሪ ዝርዝሮች</string> 93 <string name="call_log_action_share_voicemail">ላክ ወደ…</string> 94 <string name="call_log_action_call">^1 ይደውሉ</string> 95 <string name="description_incoming_missed_call">ከ^1፣ ^2፣ ^3፣ ^4 ያመለጠ ጥሪ።</string> 96 <string name="description_incoming_answered_call">ከ^1፣ ^2፣ ^3፣ ^4 መልስ የተሰጠው ጥሪ።</string> 97 <string name="description_unread_voicemail">ያልተነበበ የድምጽ ፖስታ ከ^1፣ ^2፣ ^3፣ ^4።</string> 98 <string name="description_read_voicemail">የድምጽ ፖስታ ከ^1፣ ^2፣ ^3፣ ^4።</string> 99 <string name="description_outgoing_call">ወደ ^1፣ ^2፣ ^3፣ ^4 ደውል።</string> 100 <string name="call_log_via_number">በ %1$s በኩል</string> 101 <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s በ %2$s በኩል</string> 102 <string name="description_call_action">ወደ ^1 ይደውሉ</string> 103 <string name="description_video_call_action">ቪዲዮ ጥሪ ^1።</string> 104 <string name="description_voicemail_action">የ^1ን የድምጽ መልዕክት ያዳምጡ</string> 105 <string name="description_create_new_contact_action">ለ^1 እውቂያ ፍጠር</string> 106 <string name="description_add_to_existing_contact_action">^1ን ወደ አሁን ያለ እውቂያ አክል</string> 107 <string name="description_details_action">የ^1 የጥሪ ዝርዝሮች</string> 108 <string name="call_log_header_today">ዛሬ</string> 109 <string name="call_log_header_yesterday">ትላንት</string> 110 <string name="call_log_header_other">የቆየ</string> 111 <string name="voicemail_speaker_on">ድምጽ ማጉያን አብራ።</string> 112 <string name="voicemail_speaker_off">ድምጽ ማጉያን አጥፋ።</string> 113 <string name="voicemail_play_start_pause">መልሰህ አጫውትን አስጀምር ወይም ለአፍታ አቁም።</string> 114 <string name="display_options_title">የማሳያ አማራጮች</string> 115 <string name="sounds_and_vibration_title">ድምጾች እና ንዝረት</string> 116 <string name="accessibility_settings_title">ተደራሽነት</string> 117 <string name="ringtone_title">የስልክ ጥሪ ቅላጼ</string> 118 <string name="vibrate_on_ring_title">እንዲሁም ለጥሪዎችም ንዘር</string> 119 <string name="dtmf_tone_enable_title">የቁልፍ ሰሌዳ ድምፆች</string> 120 <string name="dtmf_tone_length_title">የቁልፍ ሰሌዳ ድምፅ ርዝመት</string> 121 <string-array name="dtmf_tone_length_entries"> 122 <item>መደበኛ</item> 123 <item>ረጅም</item> 124 </string-array> 125 <string name="respond_via_sms_setting_title">ፈጣን ምላሾች</string> 126 <string name="call_settings_label">ጥሪዎች</string> 127 <string name="manage_blocked_numbers_label">የታገዱ ቁጥሮች</string> 128 <string name="voicemail_settings_label">የድምፅ መልዕክት</string> 129 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">ጥሪን ማገድ ለጊዜው ተሰናክሏል</string> 130 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">ባለፉት 48 ሰዓቶች ውስጥ ከዚህ ስልክ ሆነው የአስቸኳይ አደጋ አገልግሎቶችን ስላነጋገሩ ጥሪን ማገድ ተሰናክሏል። አንዴ የ48 ሰዓቱ ጊዜ ካለፈ በኋላ በራስ-ሰር ዳግም ይነቃል።</string> 131 <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">ቁጥሮችን አስመጣ</string> 132 <string name="blocked_call_settings_import_description">ከዚህ ቀደም አንዳንድ ደዋዮች በሌሎች መተግበሪያዎች በኩል በራስ-ሰር ወደ የድምፅ መልዕክት እንዲላኩ ምልክት አድርገባቸው ነበር።</string> 133 <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">ቁጥሮችን ይመልከቱ</string> 134 <string name="blocked_call_settings_import_button">አስመጣ</string> 135 <string name="description_blocked_number_list_delete">ቁጥርን አታግድ</string> 136 <string name="addBlockedNumber">ቁጥር አክል</string> 137 <string name="block_number_footer_message_vvm">ከእነዚህ ቁትሮች የሚመጡ ጥሪዎች ይታገዳሉ፣ እና የድምጽ መልዕክቶች በራስ-ሰር ይሰረዛሉ።</string> 138 <string name="block_number_footer_message_no_vvm">ከእነዚህ ቁትሮች የሚመጡ ጥሪዎች ይታገዳሉ፣ ነገር ግን አሁንም የድምጽ መልዕክቶችን ሊተዉልዎ ይችላሉ።</string> 139 <string name="block_list">የታገዱ ቁጥሮች</string> 140 <string name="alreadyBlocked">%1$s ቀድሞውኑ ታግዷል።</string> 141 <string name="phone_account_settings_label">የመደወያ መለያዎች</string> 142 <string name="permission_no_speeddial">ፈጥኖ መደወያን ለማንቃት የእውቂያዎች ፍቃዱን ያብሩ።</string> 143 <string name="permission_no_calllog">የጥሪ ምዝግብ ማስታወአሽዎን ለማየት የስልክ ፍቃዱን ያብሩ።</string> 144 <string name="permission_no_search">የእርስዎን እውቂያዎች ለመከታተል የእውቂያዎች ፍቃዶችን ያብሩ።</string> 145 <string name="permission_place_call">ስልክ ለመደወል የስልክ ፍቃዱን ያብሩ።</string> 146 <string name="toast_cannot_write_system_settings">የስልክ መተግበሪያ ወደ የስርዓት ቅንብሮች የመጻፍ ፍቃድ የለውም።</string> 147 <string name="blocked_number_call_log_label">ታግዷል</string> 148 <string name="call_log_action_block_report_number">አይፈለጌ መልእክትን አግድ/ሪፖርት አድርግ</string> 149 <string name="call_log_action_block_number">ቁጥርን አግድ</string> 150 <string name="call_log_action_remove_spam">አይፈለጌ መልዕክት አይደለም</string> 151 <string name="call_log_action_unblock_number">ቁጥርን አታግድ</string> 152 <string name="spam_number_call_log_label">አይፈለጌ መልዕክት</string> 153 <string name="call_composer_connection_failed">%1$s ከመስመር ውጭ ነው እና ሊደረስበት አይችልም</string> 154 <string name="about_phone_label">ስለ</string> 155 <string name="voicemail_transcription_branding_text">በGoogle ወደ ጽሁፍ የተለወጠ</string> 156 <string name="voicemail_transcription_in_progress">ወደ ፅሁፍ በመገልበጥ ላይ…</string> 157 <string name="voicemail_transcription_failed">ወደ ጽሁፍ ግልባጭ የለም።</string> 158 <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">ወደ ጽሁፍ ግልባጭ የለም። ቋንቋ አይደገፍም።</string> 159 <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">ወደ ጽሁፍ ግልባጭ የለም። ምንም ንግግር አልተደመጠም።</string> 160 <string name="voicemail_donation_promo_title">ወደ ጽሁፍ ግልበጣን ጥራት ለማሻሻል ያግዛሉ?</string> 161 <string name="voicemail_donation_promo_content">Google ይህን እና የወደፊት የድምጽ መልዕክቶችን ወደ ጽሁፍ ግለበጣን በመጠቀም እንዲገመግም ይፍቀዱ። የማንነታቸው ሳይገለጽ ይቀመጣሉ። ቅንብሮችን በማንኛውም ጊዜ ይቀይሩ። %1$s</string> 162 <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">አዎ ገብቼያለሁ</string> 163 <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">አይ አመሰግናለሁ</string> 164 <string name="voicemail_transcription_rating">ወደ ጽሁፍ የመገልበጥ ጥራትን ደረጃ ይስጡ</string> 165 <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">ለግብረመልስዎ እናመሰግናለን</string> 166 <string name="description_rating_good">ውደድ</string> 167 <string name="description_rating_bad">አይውደዱ</string> 168 <string name="view_conversation">አሳይ</string> 169 <string name="ec_data_deleted">ጥሪ ተሰርዟል። በዚህ ጥሪ ወቅት በመልዕክቶች ውስጥ የተጋሩ አባሪዎችን ይመልከቱ እንዲሁም ይሰርዙ።</string> 170 <string name="multiple_ec_data_deleted">ጥሪ ተሰርዟል። በዚህ ጥሪ ወቅት በመልዕክቶች ውስጥ የተጋሩ አባሪዎችን ይመልከቱ እንዲሁም ይሰርዙ።</string> 171</resources> 172