1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3  <string name="applicationLabel">Телефон</string>
4  <string name="launcherDialpadActivityLabel">Телефонна клавиатура</string>
5  <string name="callHistoryIconLabel">История на обажданията</string>
6  <string name="action_copy_number_text">Копиране на номера</string>
7  <string name="copy_transcript_text">Копиране на преписа</string>
8  <string name="action_edit_number_before_call">Редактиране на номера преди обаждане</string>
9  <string name="call_log_delete_all">Изчистване на историята на обажд.</string>
10  <string name="call_log_trash_voicemail">Изтриване на гласова поща</string>
11  <string name="snackbar_voicemail_deleted">Гл. поща е изтрита</string>
12  <string name="clearCallLogConfirmation_title">Да се изчисти ли историята на обажд.?</string>
13  <string name="clearCallLogConfirmation">Така ще се изтрият всички обаждания от историята ви</string>
14  <string name="clearCallLogProgress_title">Историята на обажд. се изчиства…</string>
15  <string name="notification_missedCallTitle">Пропуснато обаждане</string>
16  <string name="notification_missedWorkCallTitle">Пропуснато служебно обаждане</string>
17  <string name="notification_missedCallsTitle">Пропуснати обаждания</string>
18  <string name="notification_missedCallsMsg">%d пропуснати обаждания</string>
19  <string name="notification_missedCall_call_back">Обратно обаждане</string>
20  <string name="notification_missedCall_message">Съобщение</string>
21  <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string>
22  <string name="notification_voicemail_text_format">Набиране на %s</string>
23  <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Неизвестен номер за гласова поща</string>
24  <plurals name="notification_voicemail_title">
25    <item quantity="one">Гласово съобщение</item>
26    <item quantity="other"> %1$d гласови съобщения </item>
27  </plurals>
28  <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string>
29  <string name="notification_new_voicemail_ticker">Нова гласова поща от %1$s</string>
30  <string name="voicemail_playback_error">Гл. поща не можа да се възпроизведе</string>
31  <string name="voicemail_fetching_content">Гласовата поща се зарежда…</string>
32  <string name="voicemail_fetching_timout">Гласовата поща не можа да се зареди</string>
33  <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string>
34  <string name="description_playback_speakerphone">Включване или изключване на високоговорителя</string>
35  <string name="description_playback_seek">Търсене на позиция за възпроизвеждане</string>
36  <string name="action_menu_call_history_description">История на обажданията</string>
37  <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Още опции</string>
38  <string name="action_menu_dialpad_button">цифрова клавиатура</string>
39  <string name="dialer_settings_label">Настройки</string>
40  <string name="simulator_submenu_label">Симулатор</string>
41  <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Пряк път към новия ПИ</string>
42  <string name="description_entering_bulk_action_mode">Влизате в режима на групови действия</string>
43  <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Излязохте от режима на групови действия</string>
44  <string name="description_selecting_bulk_action_mode">Избрахте %1$s</string>
45  <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">Премахнахте избора от %1$s</string>
46  <string name="description_contact_details">Подробности за контакта за %1$s</string>
47  <string name="description_spam_contact_details">Подробности за връзка за обаждащия се %1$s, евентуално разпространяващ спам</string>
48  <string name="description_num_calls">%1$s обаждания.</string>
49  <string name="description_video_call">Видеообаждане.</string>
50  <string name="description_start_voice_search">Стартиране на гласово търсене</string>
51  <string name="voicemail">Гласова поща</string>
52  <string name="description_cancel_multi_select">Анулиране на режима на групови действия</string>
53  <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Изтриване</string>
54  <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Отказ</string>
55  <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">Избрахте %1$s</string>
56  <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title">
57    <item quantity="one"><b>Да се изтрие ли това гласово съобщение? </b></item>
58    <item quantity="other"><b>Да се изтрият ли тези гласови съобщения? </b></item>
59  </plurals>
60  <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string>
61  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s в %2$s</string>
62  <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string>
63  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string>
64  <string name="voice_search_not_available">Гласовото търсене не е налице</string>
65  <string name="dialer_hint_find_contact">Търсене в контактите</string>
66  <string name="block_number_search_hint">Доб. номер или потърс. контакт</string>
67  <string name="call_log_all_empty">Историята на обажданията ви е празна</string>
68  <string name="call_log_all_empty_action">Извършване на обаждане</string>
69  <string name="call_log_missed_empty">Нямате пропуснати обаждания.</string>
70  <string name="call_log_voicemail_empty">Входящата ви гласова поща е празна.</string>
71  <string name="call_log_activity_title">История на обажданията</string>
72  <string name="call_log_all_title">Всички</string>
73  <string name="call_log_missed_title">Пропуснати</string>
74  <string name="tab_speed_dial">Бързо набиране</string>
75  <string name="tab_history">История на обажданията</string>
76  <string name="tab_all_contacts">Контакти</string>
77  <string name="tab_voicemail">Гласова поща</string>
78  <string name="search_shortcut_call_number">Обаждане на %s</string>
79  <string name="search_shortcut_create_new_contact">Създаване на нов контакт</string>
80  <string name="search_shortcut_add_to_contact">Добавяне към контакт</string>
81  <string name="search_shortcut_send_sms_message">Изпращане на SMS</string>
82  <string name="search_shortcut_make_video_call">Провеждане на видеообаждане</string>
83  <string name="search_shortcut_block_number">Блокиране на номера</string>
84  <string name="speed_dial_empty">Още нямате контакти за бързо набиране</string>
85  <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Добавяне на любим контакт</string>
86  <string name="remove_contact">Премахване</string>
87  <string name="select_all">Избиране на всички</string>
88  <string name="call_log_action_video_call">Видеообаждане</string>
89  <string name="call_log_action_set_up_video">Настройване на видеообаждания</string>
90  <string name="call_log_action_invite_video">Покана за видеообаждане</string>
91  <string name="call_log_action_send_message">Изпращане на съобщение</string>
92  <string name="call_log_action_details">Подробности за обаждането</string>
93  <string name="call_log_action_share_voicemail">Изпращане до…</string>
94  <string name="call_log_action_call">Обаждане до ^1</string>
95  <string name="description_incoming_missed_call">Пропуснато обаждане от ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
96  <string name="description_incoming_answered_call">Прието обаждане от ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
97  <string name="description_unread_voicemail">Непрочетено гласово съобщение от ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
98  <string name="description_read_voicemail">Гласово съобщение от ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
99  <string name="description_outgoing_call">Обаждане до ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
100  <string name="call_log_via_number">през %1$s</string>
101  <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s през %2$s</string>
102  <string name="description_call_action">Обаждане на ^1</string>
103  <string name="description_video_call_action">Видеообаждане до ^1.</string>
104  <string name="description_voicemail_action">Прослушване на гласовата поща от ^1</string>
105  <string name="description_create_new_contact_action">Създаване на контакт за ^1</string>
106  <string name="description_add_to_existing_contact_action">Добавяне на ^1 към съществуващ контакт</string>
107  <string name="description_details_action">Подробности за обаждането за ^1</string>
108  <string name="call_log_header_today">Днес</string>
109  <string name="call_log_header_yesterday">Вчера</string>
110  <string name="call_log_header_other">По-стари</string>
111  <string name="voicemail_speaker_on">Включване на високоговорителя.</string>
112  <string name="voicemail_speaker_off">Изключване на високоговорителя.</string>
113  <string name="voicemail_play_start_pause">Стартиране или поставяне на пауза на възпроизвеждането.</string>
114  <string name="display_options_title">Опции за показване</string>
115  <string name="sounds_and_vibration_title">Звуци и вибриране</string>
116  <string name="accessibility_settings_title">Достъпност</string>
117  <string name="ringtone_title">Мелодия на телефона</string>
118  <string name="vibrate_on_ring_title">Вибриране и при обаждания</string>
119  <string name="dtmf_tone_enable_title">Звуци от клавиатурата</string>
120  <string name="dtmf_tone_length_title">Дължина на звуците от клавиатурата</string>
121  <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
122    <item>Нормално</item>
123    <item>Продължително</item>
124  </string-array>
125  <string name="respond_via_sms_setting_title">Бързи отговори</string>
126  <string name="call_settings_label">Обаждания</string>
127  <string name="manage_blocked_numbers_label">Блокирани номера</string>
128  <string name="voicemail_settings_label">Гласова поща</string>
129  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Блокир. на обажданията е временно изкл.</string>
130  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Блокирането на обажданията е деактивирано, защото в рамките на последните 48 часа сте се свързали със спешните служби от този телефон. То автоматично ще бъде активирано отново, когато периодът от 48 часа изтече.</string>
131  <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Импортиране на номерата</string>
132  <string name="blocked_call_settings_import_description">По-рано означихте обажданията от някои контакти автоматично да се прехвърлят към гласова поща чрез други приложения.</string>
133  <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Преглед на номерата</string>
134  <string name="blocked_call_settings_import_button">Импортиране</string>
135  <string name="description_blocked_number_list_delete">Отблокиране на номера</string>
136  <string name="addBlockedNumber">Добавяне на номер</string>
137  <string name="block_number_footer_message_vvm">Обажданията от тези номера ще бъдат блокирани, а гласовите съобщения – автоматично изтривани.</string>
138  <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Обажданията от тези номера ще бъдат блокирани, но обаждащите се от тях пак може да са в състояние да ви оставят гласови съобщения.</string>
139  <string name="block_list">Блокирани номера</string>
140  <string name="alreadyBlocked">Номер %1$s вече е блокиран.</string>
141  <string name="phone_account_settings_label">Профили за обаждане</string>
142  <string name="permission_no_speeddial">За да активирате бързото набиране, включете разрешението за Контакти.</string>
143  <string name="permission_no_calllog">За да видите списъка с обажданията си, включете разрешението за Телефон.</string>
144  <string name="permission_no_search">За да търсите в контактите си, включете разрешенията за тях.</string>
145  <string name="permission_place_call">За да извършите обаждане, включете разрешението за Телефон.</string>
146  <string name="toast_cannot_write_system_settings">Приложението Телефон няма разрешение да записва в системните настройки.</string>
147  <string name="blocked_number_call_log_label">Блокирано</string>
148  <string name="call_log_action_block_report_number">Блокиране/сигнал за спам</string>
149  <string name="call_log_action_block_number">Блокиране на номера</string>
150  <string name="call_log_action_remove_spam">Не е спам</string>
151  <string name="call_log_action_unblock_number">Отблокиране на номера</string>
152  <string name="spam_number_call_log_label">Спам</string>
153  <string name="call_composer_connection_failed">С %1$s не може да се установи връзка, тъй като е офлайн</string>
154  <string name="about_phone_label">Информация</string>
155  <string name="voicemail_transcription_branding_text">Транскрибирано от Google</string>
156  <string name="voicemail_transcription_in_progress">Транскрибира се…</string>
157  <string name="voicemail_transcription_failed">Няма наличен препис.</string>
158  <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Няма наличен препис. Езикът не се поддържа.</string>
159  <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Няма наличен препис. Не бе открита реч.</string>
160  <string name="voicemail_donation_promo_title">Ще помогнете ли за подобряване на точността на преписите?</string>
161  <string name="voicemail_donation_promo_content">Позволете на Google да преглежда това и бъдещите съобщения в гласовата поща с преписи. Те ще бъдат съхранявани анонимно. Можете да промените настройките по всяко време. %1$s</string>
162  <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Да, ще участвам</string>
163  <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Не, благодаря</string>
164  <string name="voicemail_transcription_rating">Оценете качеството на преписа</string>
165  <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Благодарим ви за отзивите</string>
166  <string name="description_rating_good">Харесва ми</string>
167  <string name="description_rating_bad">Не ми харесва</string>
168  <string name="view_conversation">Преглед</string>
169  <string name="ec_data_deleted">Обаждането е изтрито. Прегледайте и изтрийте прикачените файлове, споделени по време на това обаждане в Messages.</string>
170  <string name="multiple_ec_data_deleted">Обажданията са изтрити. Прегледайте и изтрийте прикачените файлове, споделени по време на обажданията в Messages.</string>
171</resources>
172